西语助手
  • 关闭
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯地听着切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不焉的;simpático同情的;detallista细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯的听着切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们次又次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要并考虑理论和法律问题,同时进行审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


细茎针茅, 细晶石, 细颈大肚瓶, 细颈瓶, 细颈小瓶, 细菌, 细菌的, 细菌武器, 细菌学, 细菌学家,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与究会两者结合在一起,这种构想值得

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害的做法,不认真地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


细麻绳, 细脉, 细毛, 细毛羊, 细密, 细密的布, 细密的分析, 细密画, 细密画家, 细磨机,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注,聚精会神:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有,殷勤周到:

una persona ~a 一个仪周全人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱,亲切,和蔼可亲;servicial殷勤;cuidadoso小心;tranquilo平静;distraído心不在焉;simpático同情;detallista注意细节;preocupado忧心忡忡;vigilante看管;puntual;despistado糊涂;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、便儿式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害做法,不认真仔细地考虑这项工作起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人尊严,并计划出台这法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单面行为研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三代表被列入清单个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们身心发育和个性形成最为有利,是少数稳定、悉心关爱关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


细软, 细润, 细弱, 细沙, 细纱, 细声细气, 细绳, 细石器, 细水长流, 细丝,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯的,聚精神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出经济角度考虑将视察团与研究两者合在一起,这种想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社和经济发展,危害、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员建议缔约国继续寻找有创、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


细香葱, 细想, 细小, 细小的, 细小的事情, 细心, 细心的, 细雨, 细雨连绵, 细雨绵绵,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso的;tranquilo平静的;distraído不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看,恐怖主义威胁个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


瞎猜, 瞎扯, 瞎搞, 瞎花钱, 瞎话, 瞎讲, 瞎了一只眼, 瞎忙, 瞎忙乎, 瞎奶,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,

用户正在搜索


狭窄, 狭窄的, 狭窄的河道, 狭长, 遐迩, 遐龄, 遐想, 瑕不掩瑜, 瑕疵, 瑕玷,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

会议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


下策, 下层, 下层灌丛, 下层阶级, 下场, 下车, 下车间, 下车伊始, 下沉, 下乘,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注,聚精会神:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼勤周到:

una persona ~a 一个礼仪周全人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱,亲切,和蔼可亲;servicial;cuidadoso小心;tranquilo平静;distraído心不在焉;simpático同情;detallista注意细节;preocupado忧心忡忡;vigilante看管;puntual;despistado糊涂;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、方便方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害做法,不认真仔细地考虑这项工作起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人尊严,并计划出台这方面法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼尤其相关,因为对他们身心发育和个性形成最为有利,是少数稳定、悉心关爱关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


下等, 下等的, 下地, 下地下室, 下店, 下跌, 下定, 下定义, 下定义的, 下冻雨,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

谈判会议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


下贱的, 下降, 下降趋势, 下脚, 下结论, 下界, 下酒, 下酒菜, 下决心, 下课,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意细节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应得到我们充分和仔细的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要仔细探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值得认真虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值得仔细研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害的做法,不认真仔细虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过细察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定改革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


下坡地, 下坡路, 下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,
atento, ta


adj.

1. «estar;ser;a» 全神贯注的,聚精会神的:

El centinela está ~ al menor ruido. 哨兵全神贯注地听着一切声响.

2. «estar, mostrarse; ser; con» 有礼貌的,殷勤周到的:

una persona ~a 一个礼仪周全的人.
Estuvo muy ~ con nosotros. 他对我们照顾倍至.

西 语 助 手
派生

近义词
cuidadoso,  avizor,  alerta,  cauteloso,  despierto,  cauto,  despabilado,  listo,  vigilante,  absorto,  ágil de mente,  aprehensivo,  cuidador,  detallista,  listo de mente,  observador,  observante,  perceptivo,  precavido,  prevenido,  providente,  remirado,  velador,  vivo,  alerto,  mirado
solícito,  considerado,  bien educado,  cortés,  servicial,  obsequioso,  respetuoso,  caballeroso,  galante,  obsequiante,  galanteador,  afectuoso,  amable,  bondadoso,  caballero,  cariñoso,  complaciente,  gentil,  refinado,  acomodable,  acomodadizo,  afable,  benévolo,  benigno,  bueno,  condescendiente,  cooperativo,  correcto,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  educado,  estilizado,  fino,  tratable,  urbano,  agasajador,  oficioso,  acomedido


反义词
distraído,  inatento,  despistado,  desatento,  ensimismado,  soñador,  abismado,  abstraído,  desaplicado,  desmemoriado,  flaco de memoria,  ido,  olvidadizo,  olvidadizo de memoria,  perdido,  poco atento,  poco observador,  reconcentrado,  sin atención,  superficial,  trivial,  ausente,  caviloso,  vacuo,  caraja
descortés,  alborotado,  grosero,  maleducado,  rudo,  abrupto,  arrabalero,  brusco,  chambón,  crudo,  descomedido,  despreocupado,  falto de estilo,  incauto,  irrespetuoso,  patán,  tosco,  bodeguero,  impolítico,  incivil,  inclemente,  inurbano,  jarocho,  picajón,  zafio,  borde,  jayán,  liso

联想词
amable可爱的,亲切的,和蔼可亲的;servicial殷勤的;cuidadoso小心的;tranquilo平静的;distraído心不在焉的;simpático同情的;detallista注意节的;preocupado忧心忡忡的;vigilante看管的;puntual点的;despistado糊涂的;

Él está atento al menor ruido.

全神贯注的听着一切响动。

La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.

委员会将继续重视这个问题。

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害了主权的基本性质。

Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.

因此,该报告应到我们充分和的审议。

La definición de “conflicto armado” del proyecto de artículo 2 requiere un examen atento.

第2条草案中“武装冲突”的定义要探讨

Estuvo muy atento con nosotros.

他对我们照顾备至

Esta proposición merece atenta consideración.

这个建议值认真考虑.

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结合在一起,这种构想值研究

La corrupción afecta a las estructuras sociales y al desarrollo económico y atenta contra la sociedad, el orden, la moral y la justicia.

腐败侵害社会结构和经济发展,危害社会、秩序、道德和公正。

El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.

委员会建议缔约国继续寻找有创意、方便儿童的方式来传播《公约》。

La Conferencia de Desarme podría haber adoptado el enfoque fácil pero contraproducente, negándose a reflexionar atenta y seriamente sobre el punto de partida de este trabajo.

裁军谈判会议本可采取省事但有害的做法,不认真地考虑这项工作的起点。

Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.

我们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明的存亡。

El Consejo de Seguridad debe seguir atento para ver cómo se pueden controlar esas violaciones y llevar a los agentes no estatales ante la justicia internacional.

安全理事会应当继续处理如何通过国际司法来控制非国家行动者这种违反行为的问题。

El atento escrutinio de la grabación mostró una camioneta blanca que entraba en la zona de la exposición muy poco antes que el convoy del Sr.

经过察,记录下来的镜头显示哈里里车队经过前不久有一辆白色小卡车驶进爆炸现场。

Empeora las divisiones entre las civilizaciones y religiones y, con ello, atenta gravemente contra los valores fundamentales del mundo contemporáneo, en particular contra la dignidad del ser humano.

因此,它极大地破坏今日世界的基本价值观,尤其是损害人格尊严。

Suecia es partidaria de la prohibición total de la clonación con fines de reproducción, pues atenta contra la dignidad humana, y tiene previsto adoptar medidas legislativas a tal efecto.

瑞典支持全面禁止生殖性克隆,这种做法侵犯人的尊严,并计划出台这方面的法律。

El Sr. Henczel (Polonia) dice que el estudio de los actos unilaterales de los Estados requiere considerar cuestiones teóricas y jurídicas y hacer un estudio atento de casos.

Henczel先生(波兰)说,对国家单方面行为的研究需要一并考虑理论和法律问题,同时进行一项审慎的案例研究。

Las instituciones financieras deberían estar atentas a los intentos de evadir las sanciones mediante transacciones falsas o terceros que actúen en beneficio de personas o entidades incluidas en la lista.

金融机构应当对伪造交易,或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕。

Estas tendencias son especialmente importantes en lo relativo a los niños pequeños, cuyo desarrollo físico, personal y psicológico está mejor servido mediante un pequeño número de relaciones coherentes y atentas.

这些趋势与幼儿尤其相关,因为对他们的身心发育和个性的形成最为有利的,是少数稳定、悉心关爱的关系

Al diseñar la reforma, tendremos que estar atentos a fin de preservar los “derechos de titularidad” conferidos por la Carta a todos los Estados Miembros sobre la base de la igualdad soberana.

我们在确定革时需要保持警惕,以保存《宪章》根据主权平等而赋予各会员国的“主人翁权利”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atento 的西语例句

用户正在搜索


下雾, 下细雨, 下弦, 下弦月, 下限, 下陷, 下乡, 下小雪, 下小雨, 下旋,

相似单词


atentado, atentado terrorista, atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo,