西语助手
  • 关闭


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar动, ;ganar;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省部署,使该国边境地区的安了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意,捐助者的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解国际合作是一项有效手段,因此支持安理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


做客, 做礼拜, 做疗伤或镇痛药膏的 香树油, 做临时雇员, 做买卖, 做买卖的, 做媒, 做梦, 做梦的人, 做朋友,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con»
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我, 他今天会来.(也用作及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

,他今天会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些服者、信奉理想与原则的价值者、放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关于扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


做手术, 做寿, 做体操, 做文章, 做戏, 做下流事, 做小生意, 做演员, 做一天和尚撞一天钟, 做衣服,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷协商小组注意到,捐助的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利”留给商业投资

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服信奉理想与原则的价值、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正的梦境站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持全理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列知道的,而且的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其后勤制约因素,的效率仍然有限,并且腐败据说也一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总十分激烈且具攻击性,但则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

了解到国际合作一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la deriva, á la derniére, a la fuerza,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…;invertir翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地用经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜;basar使…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所色列士兵是知道的,而且是从他的岗位看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abañar, abancaino, abancalar, abancayno, abandalizar, abanderado, abanderamiento, abanderar, abanderizar, abandonado,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜;basar…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最协商小组注意到,捐助的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利”留给商业投资

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地用经训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服信奉理想与原则的价值、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通发挥透明作用,加强对这类武器的控制。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abaniqueo, abaniquería, abaniquero, abano, abanto, abaratamiento, abaratar, abaratar(se), abaratarse, abarbechar,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 我敢打赌, 他今天不会来.(也用作不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

我要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

我敢打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍所以色列士兵是知道,而且是从他岗位可以看到

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时自己内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续东方省进行部署,使该国边境地区安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者主要任务是查明和选择虽有风险但有希望小额供资机构,把已经有名“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使用经过训练巨犬,它耳朵上按有先进设备,使它能接受驻守被搜查屋子外士兵命令。

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则价值者、不放弃实现更美好世界中让所有人享受充分正义梦境者站一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他效率仍然有限,并且腐败据说也是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统给摩洛哥君主信中指出,撒哈拉人民代表从未停止过把宝押和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明作用,加强对这类武器控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarquillado, abarquillamiento, abarquillar, abarracar, abarracarse, abarrado, abarraganamiento, abarraganarse, abarrajado, abarrajar,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,


tr.
1. «a; con» 打赌:
Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy. 敢打赌, 他今天不会来.(不及物自复动词).

2.配置(兵力);布置(岗哨)
~ la mayor parte de las fuerzas en esa zona 把大部分兵力部署在那个地区


|→ intr.
【转】竞争, 较量.

~selas con uno a una cosa
在某方面可以和某人较量.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ post-(放,放置)+ -ar(动词后缀)→ “把赌注放在桌上”
词根
pon-/posi(t)-/post-/puest- 放,放置
近义词
afirmar,  apostar por,  aducir
arriesgar,  aventurar,  ir a,  poner en riesgo,  hacer una apuesta sobre
situar,  colocar,  depositar,  estacionar,  poner,  asentar,  asignar una posición,  destinar,  emplazar,  fijar,  enclavar,  plantar,  ubicar
hacer una apuesta,  jugar juegos de azar,  apostar dinero,  jugar,  jugar por dinero

联想词
arriesgar冒…风险;invertir使翻转, 投入, 颠倒, 倒置, 化费;optar挑选,选择;preferir偏爱,宁愿,胜过;basar使以…为根据;tirar投;impulsar推动, 推进;ganar赚;innovar改革;confiar相信,信任;atreverse敢于;

Voy a la taberna del Cantalao a apostar.

要去坎塔洛亚酒馆一把

Apuesto cualquier cosa a que no viene hoy.

打赌,他今天不会来。

Los soldados israelíes conocían el lugar en que los niños jugaban, pues se podía divisar desde el lugar en que se encontraban apostados.

这三个儿童玩耍的场所以色列士兵是知道的,而且是从他的岗位可以看到的

Es frecuente que se le encierre en la celda durante períodos prolongados. La policía de seguridad está apostada dentro y fuera del monasterio.

他常常被长时间锁在自己的房间内,寺院内外安置了安全警察。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

El Grupo Consultivo señala que la tarea principal de los donantes es identificar las instituciones de microfinanciación más promisorias pero más riesgosas, y apostar a ellas, dejando las seguras a los inversionistas comerciales.

援助最贫穷者协商小组注意到,捐助者的主要任务是查明和选择虽有风险但有希望的小额供资机构,把已经有名的“胜利者”留给商业投资者。

Los efectivos de seguridad recurrían cada vez más al empleo de perros dotados de dispositivos complejos insertados en las orejas a través de los cuales recibían las órdenes de los soldados apostados fuera de la vivienda.

保安部队愈来愈多地使经过训练的巨犬,它的耳朵上按有先进的设备,使它能接受驻守在被搜查屋子外的士兵的命

Estaremos siempre junto a los que no se resignan, a los que apuestan por el valor de las ideas y los principios, a los que no renuncian al sueño de conquistar toda la justicia para todos en un mundo mejor.

将永远同那些不愿屈服者、信奉理想与原则的价值者、不放弃实现在更美好的世界中让所有人享受充分正义的梦境者站在一起。

Si bien el Gobierno ha apostado supervisores en las principales zonas diamantíferas del país, la labor de éstos se ve restringida por la falta de transporte y por otras limitaciones logísticas; también se ha informado de que un problema adicional es la corrupción.

尽管政府在全国各地主要钻石开采地区部署了监测员,但由于交通手段不足及其他后勤制约因素,他的效率仍然有限,并且腐败据说是一个问题。

En la carta que el Presidente Mbeki ha dirigido al soberano marroquí se hace patente que los representantes del pueblo saharaui en ningún momento han dejado de apostar por la paz y por una solución pacífica, a pesar de las declaraciones cada vez más violentas y agresivas de muchos responsables marroquíes.

姆贝基总统在给摩洛哥君主的信中指出,撒哈拉人民的代表从未停止过把宝押在和平与和平解决上,尽管摩洛哥许多负责人发表的讲话言辞总是十分激烈且具攻击性,但他则始终不渝。

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合是一项有效手段,因此支持安全理事会的倡议,通过一项关于不扩散大规模毁灭性武器的决议;他请各国采取措施防止恐怖分子攫取这类武器或其组成元件,特别是通过发挥透明,加强对这类武器的控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 apostar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarrocamiento, abarrocaxniento, abarrotado, abarrotar, abarrote, abarrotería, abarrotero, abarrotexia, abarse, abasia,

相似单词


aposporia, aposta, apostadero, apostador, apostante, apostar, apostasía, apóstata, apostatar, apostema,