Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策成了唯反周期的政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于类事
应适用什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这封锁是以无比的热情在全球规模
开展的经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落《议定书》的规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这经验做出评估,从中采纳适用于其他地方的好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
在二〇〇〇年的选举中,该等措施已付诸行。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规则和规定必须不区别地执行。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会提出的建议已经在西亚经社会得到落
。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于施权力下放的各项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸施。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策成了唯一反周期的政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于类事实应
用什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评估,从中采纳用于其他地方的好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不用于联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅用于妻子而不
用于丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行执行其建议。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
在二〇〇〇年的选举中,该等措施已付诸实行。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规和规定必须不加区别地执行。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会上提出的建议已经在西亚经社会得到落实。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策成了唯一反周期的政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于类事实应适用什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这一封锁是以无比的热情全球规模
开展的经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
国正
积极地努力落实《议定书》的规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的缔约方的遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方的好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
二〇〇〇年的选举中,该等措施已付诸实行。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规则和规定必须不加区别地执行。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会提出的建议已经
西亚经社会得到落实。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都致力于实施权力下放的
项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策成了唯一反周期的政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于类事实应适用什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这一封锁是以无比的热情全球规模上开展的经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正积极地努力落实《
定书》的规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会的各缔约方的遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方的好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
二〇〇〇年的选举中,该等措施已付诸实行。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规则和规定必须不加区别地执行。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会上提出的建已经
西亚经社会得到落实。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都致力于实施权力下放的各项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会的
定必须立即付诸实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理体罚管教孩子
父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策成了唯一反周期政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于类事实应适用什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
一封锁是以无比
热情在全球规模上开展
经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地力落实《议定书》
规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履委员会邀请出席会议
各缔约方
遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方
好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何动执
其建议。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
在二〇〇〇年选举中,该等措施已付诸实
。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍规则和规定必须不加区别地执
。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会上提出建议已经在西亚经社会得到落实。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有国家都在致力于实施权力下放
各项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定时间表,实施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议决定必须立即付诸实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策成了唯一反周期的政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于类事实应适用什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方的好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
在二〇〇〇年的选举中,该等措施已付诸实行。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规则和规定必须不加区别地执行。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会上提出的建议已经在西亚经社会得到落实。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策了唯一反周期的政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于类事
应适用什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落《议定书》的规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履委员
邀请出席
议的各缔约方的遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方的好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员注意到至今没有采取任何
动执
其建议。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
在二〇〇〇年的选举中,该等措施已付诸。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规则和规定必须不加区别地执。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
上提出的建议已经在西亚经社
得到落
。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于施权力下放的各项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑议的决定必须立即付诸
施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策成了唯一反周期的政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于类事实应适用什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这一封锁是以无比的热情全球规模上开展的经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正积极地努力落实《议定书》的规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评估,从中采纳适用于其他地方的好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适用于联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其议。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
二〇〇〇年的选举中,该等措施已付诸实行。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规则和规定必须不加区别地执行。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会上提出的议已经
西亚经社会得到落实。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国都
致力于实施权力下放的各项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须即付诸实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执行《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会定使
合理的体罚管教孩子的父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策成了唯一反周期的政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对类事实应适
什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评估,从中采纳适其他地方的好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适妻子而不适
丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何行动执行其建议。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
在二〇〇〇年的选举中,该等措施已付诸实行。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规则和规定必须不加区别地执行。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会上提出的建议已经在西亚经社会得到落实。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力实施权力下放的各项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se han considerado diversas maneras de aplicar los objetivos.
为执《千年发展目标》考虑了几种方法。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使合理的体罚管教孩子的父母有罪。
La política fiscal era la única política anticíclica que podía aplicarse.
财政政策成了唯一反周期的政策选择。
Además, había desarrollado el software de Galileo y se estaban aplicando mejoras.
此外,伽利略软件已开发完毕,目前正在改进。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于类事实应适
什么检验标准并不清楚。
El bloqueo es una guerra económica aplicada con celo incomparable a escala global.
这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.
各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
Es necesario evaluar esa experiencia para deducir lecciones que puedan aplicarse en otros lugares.
有必要对这一经验做出评估,从中采纳适于其他地方的好做法。
La ley de competencia leal no se aplica a los casos de dominio conjunto.
《公平竞争法》并不适于联合支配地位情形。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适于妻子而不适
于丈夫。
La Junta de Auditores observa que no se han adoptado medidas para aplicar su recomendación.
审计委员会注意到至今没有采取任何动执
其建议。
Lo mismo se aplica a los relatores especiales.
特别报告员也有这种现象。
Estas medidas se aplicaron en las elecciones de 2000.
在二〇〇〇年的选举中,该等措施已付诸实。
Las normas y reglamentaciones universales deben aplicarse sin discriminación.
普遍的规则和规定必须不加区别地执。
La CESPAO aplica las recomendaciones formuladas en esas reuniones.
会上提出的建议已经在西亚经社会得到落实。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定的时间表,实施该协定。
Las decisiones que se adopten en la cumbre deben aplicarse sin demora.
首脑会议的决定必须立即付诸实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。