Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反常。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反常。
Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.
津巴布韦政府因为在其城市地区恢复秩序和法治而遭到诋毁和谴责,我们认为很奇怪,
显然是不寻常
。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于一直没有一个得到批准协定,
伊援助团没有正常
法律地位,
对援助团和工作人员
行政安排产生了不利影响。
Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.
工程处一直设法同合国总部解决
一不正常
现象,但在本报告所述期间终了时,尚未取得任何
果。
Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.
一协定必须得到批准,以
伊援助团
不正常法律处境,尽管科威特政府迄今一直向
伊援助团提供合作。
A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.
尽管科威特政府迄今一直向伊援助团提供合作,
一协定必须于近期得到批准,以
伊援助团
不正常法律处境和解决其工作人员遇到
行政困难。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟疾方面其他挑战,还包括导致疾病流行条件
反常气候变化、水开发计划
增加、不断增长
人口移徙、抗药菌株
出现和扩散、青蒿素综合疗法
昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反常。
Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.
津巴布韦政府因为在其区恢复秩序和法治而遭
诋毁和谴责,我们认为
很奇怪,
显然是不寻常的。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于一直没有一个得的协定,联伊援助团没有正常的法律
位,
对援助团和工作人员的行政安排产生了不利影响。
Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.
工程处一直设法同联合国总部解决一不正常的现象,但在本报告所述期间终了时,尚未取得任何结果。
Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.
一协定必须得
,以结束联伊援助团的不正常法律处境,尽管科威特政府迄今一直向联伊援助团提供合作。
A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.
尽管科威特政府迄今一直向联伊援助团提供合作,一协定必须于近期得
,以结束联伊援助团的不正常法律处境和解决其工作人员遇
的行政困难。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟疾方面的其他挑战,还包括导致疾病流行条件的反常气候变化、水开发计划的增加、不断增长的人口移徙、抗药菌株的出现和扩散、青蒿素综合疗法的昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很常。
Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.
津巴布韦政府因为在其城市地区恢复秩序和法治而遭到诋毁和谴责,我们认为很奇怪,
显然是不寻常的。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于直没有
个得到批准的协定,联伊援助团没有正常的法律地位,
对援助团和工作人员的行政安排产生了不利影响。
Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.
工程处直设法同联合国总部解决
不正常的现象,但在本报告所述期间终了时,尚未取得任何结
。
Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.
协定必须得到批准,以结束联伊援助团的不正常法律处境,尽管科威特政府迄今
直向联伊援助团提供合作。
A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.
尽管科威特政府迄今直向联伊援助团提供合作,
协定必须于近期得到批准,以结束联伊援助团的不正常法律处境和解决其工作人员遇到的行政困难。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟疾方面的其他挑战,还包括导致疾病流行条件的常气候变化、水开发计划的增加、不断增长的人口移徙、抗药菌株的出现和扩散、青蒿素综合疗法的昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反常。
Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.
津巴布韦政府因为市地区恢复秩序和法治而遭到诋毁和谴责,我们认为
很奇怪,
显然是不寻常
。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于一直没有一个得到批定,联伊援助团没有正常
法律地位,
对援助团和工作人员
行政安排产生了不利影响。
Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.
工程处一直设法同联合国总部解决一不正常
现象,但
本报告所述期间终了时,尚未取得任何结果。
Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.
一
定必须得到批
,以结束联伊援助团
不正常法律处境,尽管科威特政府迄今一直向联伊援助团提供合作。
A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.
尽管科威特政府迄今一直向联伊援助团提供合作,一
定必须于近期得到批
,以结束联伊援助团
不正常法律处境和解决
工作人员遇到
行政困难。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟疾方面他挑战,还包括导致疾病流行条件
反常气候变化、水开发计划
增加、不断增长
人口移徙、抗药菌株
出现和扩散、青蒿素综合疗法
昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反常。
Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.
津巴布韦政府因为在其城市地区恢复秩序和法治而遭到诋毁和谴责,我们认为很奇怪,
显然是不寻常的。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于一直没有一个得到批准的协定,联伊援助团没有正常的法地位,
对援助团和工作人员的行政安排产生了不利影响。
Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.
工程一直设法同联合国总部解决
一不正常的现象,但在本报告所述期间终了时,尚未取得任何结果。
Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.
一协定必须得到批准,以结束联伊援助团的不正常法
境,尽管科威特政府迄今一直向联伊援助团提供合作。
A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.
尽管科威特政府迄今一直向联伊援助团提供合作,一协定必须于近期得到批准,以结束联伊援助团的不正常法
境和解决其工作人员遇到的行政困难。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟疾方面的其他挑战,还包括导致疾病流行条件的反常气候变化、水开发计划的增加、不断增长的人口移徙、抗药菌株的出现和扩散、青蒿素综合疗法的昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反常。
Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.
津巴布韦政府因为在其城市地区恢复秩序和法治而遭到诋毁和谴责,我们认为很奇怪,
显然是不寻常
。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于一没有一个得到批准
协定,联伊援助团没有正常
法律地位,
对援助团和工作人员
行政安排产生了不利影响。
Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.
工程处一法同联合国总部解决
一不正常
现象,但在本报告所述期间终了时,尚未取得任何结果。
Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.
一协定必须得到批准,以结束联伊援助团
不正常法律处境,尽管科威特政府迄今一
向联伊援助团提供合作。
A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.
尽管科威特政府迄今一向联伊援助团提供合作,
一协定必须于近期得到批准,以结束联伊援助团
不正常法律处境和解决其工作人员遇到
行政困难。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟疾方面其他挑战,还包括导致疾病流行条件
反常气候变化、水开发计划
增加、不断增长
人口移徙、抗药菌株
出现和扩散、青蒿素综合疗法
昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反。
Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.
津巴布韦政府因为在其城市地区恢复秩序和法治而遭到诋毁和谴责,我们认为很奇怪,
显然是
寻
。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于一直没有一个得到批准协定,
伊援助团没有正
法律地位,
对援助团和工作人员
行政安排产生了
利影响。
Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.
工程处一直设法国总部解决
一
正
现象,但在本报告所述期间终了时,尚未取得任何结果。
Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.
一协定必须得到批准,以结束
伊援助团
正
法律处境,尽管科威特政府迄今一直向
伊援助团提供
作。
A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.
尽管科威特政府迄今一直向伊援助团提供
作,
一协定必须于近期得到批准,以结束
伊援助团
正
法律处境和解决其工作人员遇到
行政困难。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟疾方面其他挑战,还包括导致疾病流行条件
反
气候变化、水开发计划
增加、
断增长
人口移徙、抗药菌株
出现和扩散、青蒿素综
疗法
昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应
足。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反常。
Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.
津巴布韦政府因为在其城市地区恢复秩序和法治而遭到诋毁和谴责,我们认为很奇怪,
显然是不寻常的。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于直没有
个得到批准的
,联伊援助团没有正常的法律地位,
对援助团和工作人员的行政安排产生了不利影响。
Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.
工程处直设法同联合国总部解决
不正常的现象,但在本报告所述期间终了时,尚未取得任何结果。
Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.
必须得到批准,以结束联伊援助团的不正常法律处境,尽管科威特政府迄今
直向联伊援助团提供合作。
A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.
尽管科威特政府迄今直向联伊援助团提供合作,
必须于
期得到批准,以结束联伊援助团的不正常法律处境和解决其工作人员遇到的行政困难。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟疾方面的其他挑战,还包括导致疾病流行条件的反常气候变化、水开发计划的增加、不断增长的人口移徙、抗药菌株的出现和扩散、青蒿素综合疗法的昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反常。
Nos parece extraño y, obviamente, anómalo que el Gobierno de Zimbabwe sea despreciado y vilipendiado por restablecer el orden y el estado de derecho en sus zonas municipales.
津巴布韦政府因为在其城市地区恢复秩序和法治而遭到诋毁和谴责,我们认为很奇怪,
显然是不寻常的。
La falta de un acuerdo ratificado coloca a la UNAMI en una situación jurídica anómala que perjudica los acuerdos administrativos tanto para la Misión como para los distintos funcionarios.
由于一直没有一个得到批准的协定,伊援助团没有正常的法律地位,
对援助团和工作人员的行政安排产生了不利影响。
Prosiguieron las gestiones ante la Sede de las Naciones Unidas para resolver esta anómala situación, pero no se habían obtenido resultados significativos al fin del período abarcado por este informe.
工程处一直设法同合国总部解决
一不正常的现象,但在本报告所述期间终了时,尚未取得
果。
Es esencial que se ratifique ese acuerdo para poner fin a la situación jurídica anómala de la UNAMI, pese a la cooperación que hasta el momento le ha prestado el Gobierno de Kuwait.
一协定必须得到批准,以
束
伊援助团的不正常法律处境,尽管科威特政府迄今一直向
伊援助团提供合作。
A pesar de la cooperación prestada a la UNAMI por el Gobierno de Kuwait hasta ahora, es imprescindible que este Acuerdo se ratifique en un futuro próximo para reparar la anómala situación jurídica de la UNAMI y las dificultades administrativas experimentadas por su personal.
尽管科威特政府迄今一直向伊援助团提供合作,
一协定必须于近期得到批准,以
束
伊援助团的不正常法律处境和解决其工作人员遇到的行政困难。
Entre otros desafíos en la prevención y el control del paludismo cabe citar cambios climáticos anómalos que han dado lugar a condiciones epidémicas, el aumento de los planes de desarrollo hídrico, el aumento de los desplazamientos de la población, la aparición y la propagación de cepas resistentes a los medicamentos, la escasez y el precio prohibitivo de las nuevas terapias combinadas basadas en artemesinina y los suministros insuficientes de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración.
预防和控制疟疾方面的其他挑战,还包括导致疾病流行条件的反常气候变化、水开发计划的增加、不断增长的人口移徙、抗药菌株的出现和扩散、青蒿素综合疗法的昂贵和短缺情况以及耐久防虫蚊帐供应不足。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。