西语助手
  • 关闭

intr.
味:
Esta fruta amarga. 这水果有味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发.

2. 【转】使不快, 使痛, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 恼.
西 语 助 手

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

从切肤之痛了解到,失败的国对我造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

的经验向我表明,一国的不稳定可能产远远超出国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我的另一个教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和经验向我展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我为今后特团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我通过的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特团(联塞特团)方面的经历,使得这个特团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 云彩, 云层, 云带, 云顶, 云端, 云贵高原, 云海, 云汉, 云集,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
味:
Esta fruta amarga. 这水果有味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会食物发.

2. 【转】不快, , .


|→ prnl.
伤心, , 恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar破产;alegrar高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力常逆转的教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题得海啸受灾国无法防范这场可怕灾,这是对我们大家的另一个教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即最好的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通历而获得的有关处理灾的能力和知识,提供给受海啸袭击国家用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的历,得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的去已证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


匀兑, 匀净, 匀脸, 匀溜, 匀实, 匀速运动, 匀整, 芸豆, 芸苔, 芸薹,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 这水果有苦味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有苦味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发苦.

2. 【转】使不快, 使痛苦, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复;molestar,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家的另一个痛苦教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿一些我们通过痛苦的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的痛苦经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


允准, , 陨落, 陨灭, 陨石, 陨铁, 陨星, 殒灭, 殒命, ,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 这水果有苦味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 有苦味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会食物发苦.

2. 【转】不快, 痛苦, 难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar破产;alegrar高兴;estropear坏;destrozar弄碎;perjudicar;complicar复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转痛苦教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就我们得出这种必然结论:联合国已发展到原有模式已不再适用阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦经验向我们表明,一国不稳定可能产生远远超出国延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家另一个痛苦教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示那样,如果忽视冲突后建设和平,即最好维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸是,阿尔及利亚宣传机构进行意识形态包装和反复喊出口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过痛苦经历而获得有关处理灾难能力和知识,提供给受海啸袭击国家用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲我来说,成千上万人丧生消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面痛苦经历,得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


运筹, 运筹帷幄, 运筹学, 运动, 运动不能, 运动场, 运动场地, 运动的, 运动队, 运动服,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
味:
Esta fruta amarga. 这水果有味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物.

2. 【】使不快, 使痛, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得出这种必然的结论:联合国已展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家的另一个教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

历史和经验向我们展示的果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


运费, 运费表, 运费单, 运费吨, 运费率, 运费免付, 运费条款, 运费已付, 运费预付, 运行,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 这水果有苦味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有苦味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发苦.

2. 【转】使不快, 使痛苦, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表明,一国的不稳定可能产生远远超出国界的蔓延

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

乏有预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家的另一个痛苦教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过痛苦的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的痛苦经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


运输船, 运输队, 运输方式, 运输工具, 运输公司, 运输机, 运输量, 运输能力, 运输网, 运输业,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.

Esta fruta amarga. 这水果有. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发.

2. 【转】使快, 使痛, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

的经验向我们表明,一国的稳定可能产生远远超出国界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家的另一个教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是一种辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过的经历而得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、一个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用的一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂技的, 杂技团, 杂技演员, 杂家, 杂交, 杂交的, 杂交品种, 杂交水稻, 杂交玉米, 杂交种,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 这水果有苦味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有苦味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发苦.

2. 【转】使快, 使痛苦, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败国家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转痛苦教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得出这种必然结论:联合国已发展到原有模式已再适用阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦经验向我们表明,一国稳定可能产生远远超出国界蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾国无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家另一个痛苦教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好维持和平努力也会一无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

是,阿尔及利亚宣传机构进行意识形态包装和反复喊出口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团规划注定失败,这将是一种辛辣讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出一些我们通过痛苦经历而获得有关处理灾难能力和知识,提供给受海啸袭击国家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为一个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题政府成员、一个女人和母亲我来说,成千上万人丧生消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面痛苦经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用一个例证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长过去已经证明有喜又有忧,这一方面是因为商品兴旺时间与随后萧条相比总是较短,另一方面是这种兴旺,特别是管理善时,对生产经济其他部分具有扭曲性影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂种猪, , 砸饭碗, 砸锅, 砸锅卖铁, 砸开, 砸碎, 咋舌, , 灾变,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,

intr.
有苦味:
Esta fruta amarga. 这水果有苦味. (也用作自复动词)

|→ tr.

1. 使有苦味:

Este condimento amarga la comida. 这种佐料会使食物发苦.

2. 【转】使不快, 使痛苦, 使难过.


|→ prnl.
伤心, 难过, 苦恼.
西 语 助 手
派生

近义词
acibarar,  avinagrar
envenenar,  contrariar,  enojar,  fastidiar,  hostigar,  irritar,  acosar,  agraviar,  agriar,  asediar,  atribular,  causar molestia,  corroer,  disgustar,  enfermar,  exasperar,  fastidiar constantemente,  vejar,  acedar,  amolar,  cargar,  desazonar,  majadear,  manganear,  reventar,  putear
arruinar,  echar a perder,  malograr,  matar la alegría de,  aguar

反义词
endulzar,  adulzar,  azucarar,  dulcificar,  edulcorar,  echar azúcar a,  acaramelar,  confitar,  echar azúcar en,  poner azúcar a,  poner azúcar en,  revestir de azúcar,  desacerbar
alegrar,  hacer feliz,  animar,  poner contento,  regocijar,  alentar,  deleitar,  alborozar,  hacer más alegre,  regocijar al máximo,  descongojar,  refocilar

联想词
arruinar使破产;alegrar使高兴;estropear损坏;destrozar弄碎;perjudicar,损;complicar使复杂;molestar麻烦,打搅;asustar惊吓;insultar侮辱;querer爱;colar过滤;

La amarga experiencia nos ha enseñado que el terrorismo es el enemigo de la humanidad.

沉痛的经历告诉我们所有人,恐怖主义是人类的敌人。

Maldivas posee una amarga experiencia a este respecto.

马尔代夫在这方面有过痛苦的经验。

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

我们从切肤之痛了解到,失败的家对我们大家造成损

De ahí la amarga experiencia de los reveses que a menudo han sufrido los esfuerzos de paz.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.

这就使我们得出这种必然的结论:联合已发展到原有的模式已不再适用的阶段。

Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.

痛苦的经验向我们表的不稳定可能产生远远超出界的蔓延效应。

La falta de mecanismos eficaces de alerta temprana, que impidió que los países afectados por el tsunami estuvieran preparados para la terrible catástrofe, constituyó otra amarga lección para todos nosotros.

缺乏有效预警机制问题使得海啸受灾无法防范这场可怕灾难,这是对我们大家的另痛苦教训。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会无所获。

El disfraz ideológico y los lemas repetidos una y otra vez por la maquinaria propagandística de Argelia no cambian lamentablemente en modo alguno la amarga realidad de los campamentos de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

En un momento en que se decide el rumbo que seguiremos para lograr iniciativas sostenibles de consolidación de la paz, sería una amarga ironía que condenáramos a las misiones futuras al fracaso.

正当我们为可持续和平建设规划蓝图之时,假如我们为今后特派团的规划注定失败,这将是辛辣的讽刺。

A tal fin, Israel se ha sentido honrado de poner a disposición de las naciones afectadas por el tsunami parte de la capacidad y de los conocimientos técnicos para hacer frente a desastres que hemos adquirido por amarga experiencia.

为此,以色列高兴地拿出些我们通过痛苦的经历而获得的有关处理灾难的能力和知识,提供给受海啸袭击家使用。

Para mí, como miembro del Gobierno de Ucrania encargado de las cuestiones relacionadas con la infancia, las familias y los jóvenes, y como mujer y madre, la noticia de las muertes de decenas de millares de personas fue particularmente amarga.

对作为个负责与儿童、家庭和年轻人有关问题的政府成员、个女人和母亲的我来说,成千上万人丧生的消息特别令人悲痛

La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

印度在联合塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面的痛苦经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣之间相互作用的证。

La dependencia de los productos básicos para un crecimiento sostenido ha demostrado ser en el pasado una amarga bendición, en parte debido a que las súbitas subidas de precios de los productos básicos han tendido ser más breves que las caídas subsiguientes, y debido a que dichos repuntes de precios, especialmente cuando fueron gestionados indebidamente, han tenido un impacto distorsionador en otros sectores de la economía productiva.

依靠商品实现实质性增长的过去已经证有喜又有忧,这方面是因为商品兴旺时间与随后的萧条相比总是较短,另方面是这种兴旺,特别是管理不善时,对生产经济的其他部分具有扭曲性影响。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amargar 的西班牙语例句

用户正在搜索


灾难性的, 灾难性的后果, 灾情, 灾情严重, 灾区, 灾星, 灾殃, , 栽倒, 栽电线杆子,

相似单词


amarchantarse, amarfilado, amargado, amargaleja, amargamente, amargar, amargo, amargor, amargoso, amarguear,