西语助手
  • 关闭


tr.
«con» 使交替, 使交错;使, 使换:
~ los cultivos 作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;换:

~ en un trabajo 班劳动.
~ entre varios 几个人.
Alternan los días claros con los lluviosos. 天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家使用220伏交电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的应该在纽约和海牙举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年担任,但此项规定不应妨碍理事在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委和国际宇宙航行联合(宇航联合)举行的专题讨论和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,今后将在海牙与纽约举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大的国家来说,我们注意到解决了人力分配的问题,办法是在审查大的工作期间把三个主要委员错开来,样,在任何一个上午或是下午举行的上,同时开的委员不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


毛毡, 毛毡夜蛾, 毛毡夜蛾幼虫, 毛织品, 毛织品商, 毛重, , 矛盾, 矛杆, 矛尖,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使交替, 使交错;使轮流, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特立宪创新,确保交替和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家使用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们第一点初步评论是,缔约国今后会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空研委会和国际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行专题讨论会和旨在加强与业界伙伴关系专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛参与,尤其是发展中国家参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开不扩散核武器条约缔约国审查大会国家来说,我们注意到这一会议解决分配问题,办法是在审查大会工作期把三个主要委员会会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行会议上,同时开会委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒犯者, 冒风险的, 冒号, 冒火, 冒火花, 冒火花的, 冒火星, 冒火焰, 冒尖儿, 冒进,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使交替, 使交错;使流, 使换:
~ los cultivos 作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互流,换:

~ en un trabajo 班劳动.
~ entre varios 几个人流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.


近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

整个使用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约今后的会议应该在纽约和海牙举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,和经济转型的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委会和际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约举行,以便利更广泛的参与,尤其是的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约审查大会的来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


冒失的言行, 冒头, 冒险, 冒险的, 冒险家, 冒险旅行, 冒险者, 冒险政策, 冒烟, 冒雨,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使, 使错;使轮流, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. , 错, 互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 往, 来往;际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特立宪创新,确保了权力和平移

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家使用220伏(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们第一点初步评论是,缔约国今后会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年组办由空间研委会和国际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行专题讨论会和旨在加强与业界伙伴关系专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛参与,尤其是发展中国家参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开不扩散核武器条约缔约国审查大会国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配问题,办法是在审查大会工作期间把三个主要委员会会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行会议上,同时开会委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


贸易额, 贸易公司, 贸易活动, 贸易禁运, 贸易逆差, 贸易顺差, , 帽贝, 帽厂, 帽店,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使替, 使错;使轮, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 替, 错, 生;轮,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气晴几天下几天雨.

2. 往, 来往;际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力的和平移

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家使用220伏电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评约国今后的会议应该在纽约和海牙举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,达国家与展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年组办由空间研委会和国际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专题讨会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约举行,以便利更广泛的参与,尤其展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约约国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


貌合神离, 貌似, 没安好心眼儿, 没病没灾, 没齿不忘, 没穿大衣的, 没词儿, 没错, 没大没小, 没发生过的,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,

用户正在搜索


没有道理的, 没有风度, 没有风度的, 没有个性的, 没有根据的, 没有光泽的, 没有含义的, 没有怀疑的余地, 没有教养的, 没有经验的,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使交替, 使交错;使轮流, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.


cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家使用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委会和国际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专题讨论会和旨加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将海牙与轮流举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


没有一个人, 没有主见的, 没着儿了, 玫瑰, 玫瑰红, 玫瑰红的, 玫瑰红葡萄酒, 玫瑰花, 玫瑰花坛, 玫瑰花形饰物,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使, 使错;使轮流, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. , 错, 发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 往, 来往;际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使组合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力的和平移

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

使用220伏流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初步评论是,缔约今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达与发展中和经济转型的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年组办由空间研委会和际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约审查大会的来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三主要委员会的会议错开来,这样,在任何一上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


眉毛, 眉目, 眉目传情, 眉批, 眉清目秀, 眉梢, 眉头, 眉心, 眉宇, ,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 交替, 交错;轮流, 轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳动.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar;mezclar,搀和,搅和;rotar旋转,转动,滚动;utilizar用;usar用;emplear用;conjugar;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar搬动,移动;sincronizar期,时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

关于组织问题,我们的第一点初评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作组每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小组的组成如下:两名调查员、一名分析员和法医组成员(与西和南达尔富尔小组)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作组回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错组办由空间研委会和国际宇宙航行联会(宇航联会)举行的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

由于长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

对于我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


媒人, 媒体, 媒体顾问, 媒体秘书, , 煤层, 煤尘, 煤的, 煤斗, 煤灰,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,


tr.
«con» 使交替, 使交错;使轮流, 使轮换:
~ los cultivos 轮作.
~ el trabajo con el descanso 劳逸结合.


|→intr.
«con»
1. 交替, 交错, 交互发生;轮流,轮换:

~ en un trabajo 轮班劳.
~ entre varios 几个人轮流.
Alternan los días claros con los lluviosos. 这天气是晴几天下几天雨.

2. 交往, 来往;交际.

派生

近义词
cambiar,  intercambiar,  canjear,  cambiar de,  suplantar,  trocar,  turnar,  conmutar,  reciprocar
socializar,  hacer amigos,  relacionarse,  hacer vida social,  relacionarse bien
cambalachear,  chamar,  permutar

反义词
mantener,  conservar,  agarrar,  apegarse a,  guardar,  quedarse con,  reservar,  retener,  sostener,  sujetar,  ceñirse a,  concretarse a,  mantener a la fuerza,  reservarse,  ser fiel a,  tener,  tener en pie,  manutener,  quedarse
marcharse,  apartarse,  apartarse del mundo,  echar para atrás,  emprender la retirada,  mantenerse apartado,  replegarse,  retirarse


联想词
combinar使结合,使合,使配合;mezclar混合,搀和,搅和;rotar旋转,转,滚;utilizar使用;usar用;emplear用;conjugar使联合;ensayar试验;preferir偏爱,宁愿,胜过;desplazar,移;sincronizar使同步,使同期,使同时进行;

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交

La red de energía eléctrica de Tailandia funciona con 220 voltios de corriente alterna (50 hertz), en todo el país.

泰国整个国家使用220伏交流电(50赫兹)。

En lo que respecta a las cuestiones de organización, nuestro primer comentario es que las reuniones futuras de los Estados partes deben alternarse entre Nueva York y la Haya.

问题,我们的第一点初步评论是,缔约国今后的会议应该在纽约和海牙轮流举行

El Grupo de Trabajo se reúne una vez al año en sitios diversos, alternando las regiones desarrolladas con los países en desarrollo y los países con economías en transición.

采购工作每年举行一届会议,轮流在发达国家与发展中国家和经济转型国家的地点召开。

Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos del Consejo.

此二职位应由两类成员每年轮流担任,但此项规定不应妨碍理事会在特殊情况下连选其中一人或二人。

El equipo de Darfur septentrional estuvo integrado por dos investigadores, un analista y miembros del equipo forense, quienes alternaron su trabajo con los equipos de investigación de Darfur occidental y meridional.

北达尔富尔小成如下:两名调查员、一名分析员和法医成员(与西和南达尔富尔小合用)。

El Grupo de Trabajo Plenario recordó el acuerdo de mantener la práctica de alternar cada año la celebración del simposio organizado por el COSPAR y la Federación Astronáutica Internacional (FAI) y del simposio para fortalecer la asociación con la industria.

全体工作回顾了下述一致意见,即,继续坚持每年交错办由空间研委会和国际宇宙航行联合会(宇航联合会)举行的专题讨论会和旨在加强与业界的伙伴关系的专题讨论会这一做法。

Esperamos que en el futuro esas reuniones se alternen entre La Haya y Nueva York a fin de facilitar una mayor participación, sobre todo de los países en desarrollo, para los cuales viajar a La Haya significa una carga financiera adicional.

我们期望,这些会议今后将在海牙与纽约轮流举行,以便利更广泛的参与,尤其是发展中国家的参与,因为前往海牙对它们而言是一种额外的财政负担。

Regularmente sujeta a la caída de nieve, que se alterna con olas de sequía, crecientes súbitas y sismos, Mongolia aprobó una nueva ley tendiente a fortalecer su sistema de gestión de los desastres y creó el Organismo Nacional de Gestión de Desastres.

长期轮番遭受降雪和干旱、涨水和地震,蒙古通过了一部新法律,旨在加强其灾害管理系统,并且成立了国家灾害管理局。

A los que asistimos a la reciente Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, les señalamos que en esa Conferencia en concreto se pudo solventar la cuestión de la asignación de personal alternando las reuniones de los tres comités principales durante el ejercicio de manera que, en cualquier sesión de la mañana o la tarde, no se reunían más de dos comités principales a la vez.

我们中出席过最近召开的不扩散核武器条约缔约国审查大会的国家来说,我们注意到这一会议解决了人力分配的问题,办法是在审查大会的工作期间把三个主要委员会的会议错开来,这样,在任何一个上午或是下午举行的会议上,同时开会的委员会不超过两个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alternar 的西班牙语例句

用户正在搜索


煤球, 煤炭, 煤田, 煤烟, 煤窑, 煤油, 煤油灯, 煤油零售商, 煤玉, 煤渣,

相似单词


alternadamente, alternado, alternador, alternancia, alternante, alternar, alternativa, alternativamente, alternativo, alterne,