西语助手
  • 关闭
allegado, da

adj.

1. 靠近, 挨近.
2. 有亲戚关. (用作名词)
3. 追随. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充, 添加.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情;familiar家庭;cercano;íntimo最深处,内心,隐秘,亲密;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保受害人及与其密切关

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时不适当付款、压价低估或抬价高估转让等活动中获利人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪人不得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们,及参与调查人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件受害人、担任证人人或任何其他人、其家人或与此人接近其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要,以保其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


一闪念, 一勺, 一身, 一身而二任, 一身两役, 一身是胆, 一身是汗, 一身是劲, 一身新衣服, 一神教,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近的, 挨近的.
2. 有亲戚关系的. (多用作名词)
3. 追随的. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充的, 添加的.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano近的;íntimo最深处的,内心的,隐的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时的不适当付款、压低估高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得因其地位而影响调查,如通过施加压力恐吓行为,对投诉人、证人、失踪者亲属他们的辩护律师,及参与调查的人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件的受害人、担任证人的人任何其他人、其家人与此人接近的其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏损坏其财物对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


一时的, 一时的狂热, 一时的念头, 一时的运气, 一时兴致, 一时一刻, 一事, 一事无成, 一视同仁, 一手,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠的, 挨的.
2. 有亲戚关系的. (多用作名词)
3. 追随的. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充的, 添加的.

amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano的;íntimo最深处的,内心的,隐秘的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得因其地位而影响调查,施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

果有充分理由相信参与某一个案件的受害人、担任证人的人或任何其他人、其家人或与此人的其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


一丝不苟的, 一丝不挂, 一丝一毫, 一岁的, 一塌糊涂, 一摊泥, 一摊血, 一潭死水, 一汤匙, 一套,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近的, 挨近的.
2. 有亲戚关系的. (多词)
3. 追随的. (也词)
4. [阿根廷方言] 补充的, 添加的.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano近的;íntimo最深处的,内心的,隐秘的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫罪的不得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉、证亲属或他们的辩护律师,及参与调查的员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分出充分的界定,以便允许将这些定适于公司集团,例如对相关使撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件的受害、担任证或任何其他、其家或与此接近的其他,已有表示将予以暗杀、使暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


一条面包, 一条藤儿, 一条心, 一条鱼, 一通百通, 一同, 一统, 一统天下, 一桶油, 一头,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠, 挨.
2. 有亲戚关系. (多用作名词)
3. 追随. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充, 添.

义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情;familiar家庭;cercano;íntimo最深处,内心,隐秘,亲密;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易偿债时不适当付款、价低估或抬价高估转让等活动中获利人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪人不得因其地位而影响调查,如通过施或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们辩护律师,及参与调查人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无偿债法其他部分作出充分界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件受害人、担任证人人或任何其他人、其家人或与此人其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近的, 挨近的.
2. 有亲戚关系的. (多用作名词)
3. 追随的. (也用作名词)
4. [阿根] 补充的, 添加的.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano近的;íntimo最深处的,内心的,隐秘的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,那些试图从内部交易无力偿债时的不适当付款、压价低估抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得因其地位而影响调查,如通过施加压力恐吓行为,诉人、证人、失踪者亲属他们的辩护律师,及参与调查的人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如相关人使用撤销权排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件的受害人、担任证人的人任何其他人、其家人与此人接近的其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏损坏其财物其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


一无所长, 一无所知, 一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近, 挨近.
2. 有亲戚. (多用作名词)
3. 追随. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充, 添加.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情;familiar家庭;cercano;íntimo最深处,内心,隐秘,亲密;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些内部交易无力偿债时不适当付款、压价低估或抬价高估转让等活动中获利人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪人不得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们辩护律师,及参与调查人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件受害人、担任证人人或任何其他人、其家人或与此人接近其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


一氧化物, 一样, 一样的, 一窑, 一叶蔽目,不见泰山, 一叶知秋, 一一, 一一告别, 一一检查, 一一介绍,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近的, 挨近的.
2. 有亲戚关系的. (多用作名词)
3. 追随的. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充的, 添加的.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情的;familiar家庭的;cercano近的;íntimo最深处的,内心的,隐秘的,亲密的;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪的人不得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们的辩护律师,及参与调查的人员实施报

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括无力偿债法其他部分作出充分的界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退让定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件的受害人、担任证人的人或任何其他人、其家人或与此人接近的其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


一元化, 一元化的, 一元论, 一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,
allegado, da

adj.

1. 靠近, 挨近.
2. 有亲戚关系. (多用作名词)
3. 追随. (也用作名词)
4. [阿根廷方言] 补充, 添加.

近义词
amigo cercano,  amigo íntimo,  familiar,  pariente,  afín,  amigo de confianza,  amigo del alma,  amistad cercana,  deudo,  miembro de la familia,  pariente cercano,  relación,  afine,  amigo del asa,  descendiente de un ancestro común
amigo,  conocido,  cercano,  de confianza,  entrañable,  estrecho,  íntimo

反义词
extraño,  forastero,  extranjero,  foráneo,  persona ajena,  persona ajena al asunto,  persona de fuera,  afuereño,  meteco
desconocido,  raro,  anónimo,  no identificado,  sin identificar,  sin reconocer,  poco conocido,  ajeno,  de autor desconocido,  insólito,  no familiarizado,  no reconocido,  particular,  poco familiar,  sin fama,  ignoto,  vaciado

联想词
pariente亲属;amigo有交情;familiar家庭;cercano;íntimo最深处,内心,隐秘,亲密;funcionario官员;cuñado内兄,内弟;colega同事,同行;suegro岳父,岳母;yerno女婿;hermano兄弟;

El tribunal puede ordenar que el proceso principal se celebre a puerta cerrada a fin de proteger a las víctimas y a sus allegados.

法庭可命令秘密进行主要审判,以保护受害人及与其密切关系

Si los regímenes de la insolvencia previeran sanciones contra las operaciones de personas allegadas, los pagos indebidos efectuados por deudores ya insolventes y las transferencias infravaloradas o sobrevaloradas, se desalentaría a quienes trataran de sacar provecho de ellas.

如果无力偿债制度定了惩罚措施,对那些试图从内部交易无力偿债时不适当付款、压价低估或抬价高估等活动中获利人实行制裁,那么将可抑制这类活动。

Se asegurarán, en particular, de que las personas que se supone que han cometido un delito de desaparición forzada no estén en condiciones de influir en el curso de las investigaciones ejerciendo presión o por actos de intimidación o de represalia contra el denunciante, los testigos, los allegados de la persona desaparecida y sus defensores, o las personas que participan en la investigación.

各缔约国尤应确保,涉嫌犯有强迫失踪罪人不得因其地位而影响调查,如通过施加压力或恐吓行为,或对投诉人、证人、失踪者亲属或他们辩护律师,及参与调查人员实施报复。

En vez de reglamentar directamente ese procedimiento en un caso de insolvencia que afecte a un grupo de empresas, cabría también definir suficientemente lo relativo a estas empresas en otras partes del régimen, a fin de que éste fuera aplicable a los grupos de empresas, en particular las disposiciones que rigen cuestiones como la del empleo de la anulación o la subordinación con respecto a las personas allegadas.

除在无力偿债时对公司集团进行直接范外,其他办法包括在无力偿债法其他部分作出充分界定,以便允许将这些定适用于公司集团,例如对相关人使用撤销权定或排序退定等

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件受害人、担任证人人或任何其他人、其家人或与此人接近其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为则他们可以向主管执法机构要求必要保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allegado 的西班牙语例句

用户正在搜索


一长制, 一着不慎,满盘皆输, 一针见血, 一枕黄粱, 一阵, 一阵大风, 一阵风, 一阵疾风, 一阵咳嗽, 一阵枪声,

相似单词


allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado, allegador, allegar, allegretto, allegro,