西语助手
  • 关闭


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

该领域任务分级给先考综合水平较高指标编纂给先考

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构工作仍在进行之中,一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考在国家一级汇总全系统资源需求,同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


内容相仿, 内容相似, 内伤, 内渗, 内省, 内室, 内收肌, 内收作用, 内胎, 内瓦,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准业分类高级汇总结构工作仍在之中,对一项提议正在审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求比较,并核实对每个机构入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


内兄内弟, 内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构工作仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫩豌豆, 嫩玉米, 嫩玉米穗, 嫩枝, , 能勃起的, 能颤动的, 能动, 能动的, 能动性,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类;reorganización组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

该领域任务分级给予优先考虑,即综合水平较高指标纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

写本报告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构工作仍在进行之中,提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家汇总全系统资源需求,个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实每个机构投入需求依据及这些需求是否致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这汇总范围仅限于在个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加可能要求联合国系统在个国家开展活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


能活动的, 能获利的, 能见度, 能居住的, 能克制的, 能力, 能量, 能抹掉的, 能耐, 能膨胀的,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业整合参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有际标准行业分类高级汇总结构工作仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合经常预算(中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在家一级汇总全系统资源需求,对同一个家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

际标准行业分类欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总围仅限于在一个家内开展业务较小机构子集,例如联合发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合系统在一个家开展各项活动了解,同时把联合发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息通信技术活动汇总办法诸如基本取代现行非营利组织际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合系统为家、区域全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助进行比较对话,特别是如果所需总额显然与联合发展议程、特别是与千年发展目标有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


能说会道, 能锁住的, 能文能武, 能消化的, 能写会算, 能言善辩, 能引起爆炸的, 能引起疾病的, 能引起燃烧的, 能用的,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,

用户正在搜索


尼庵, 尼泊尔, 尼泊尔的, 尼泊尔人, 尼姑, 尼姑的, 尼姑袍, 尼古丁, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同;reorganización编,组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分和范围问题,以及产品总分汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于高顾客通过在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分高级汇总结构工作仍在进行之中,对议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家汇总全系统资源需求,对同个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其烟花,只能根据交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分和欧共体内部经济活动分之间联系似,特别注意在最细层次上保持产品总分与按活动分列产品分之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这汇总范围仅限于在个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在个国家开展活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥铲, 泥弹丸, 泥的, 泥点, 泥敷剂, 泥垢, 泥浆, 泥坑, 泥煤, 泥泞,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门索引擎,这也增强了对整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准行业分类高级汇总结构仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求进行比较,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭, 泥炭, 泥炭田, 泥塘, 泥土, 泥土的, 泥瓦工,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平较高指标编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性标示语言为基础开放旅游联盟标准既有助于提高顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际标准业分类高级汇总工作仍在进之中,对一项提议正在进审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民高专办年度方案拟订周期工作果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民高专办年度方案中某些方面更高层概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内不同机资金需求进比较,并核实对每个机投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际标准业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务较小机子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现非营利组织国际分类非营利机拟议办法等备用

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进比较和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目标有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


拟稿, 拟人, 拟人法, 拟态, 拟一个计划, 拟议, , 你的, 你的钢笔在桌上, 你的意思我知道,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,


f.
聚合,汇聚
www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
acumulación,  adición,  suma,  acumulamiento

反义词
substracción,  sustracción,  resta,  deducción

联想词
segmentación分割;estructuración构造;segregación分离, 分泌, 种族隔离;fragmentación分为碎块;diferenciación区别;adición添加;acumulación积累;heterogeneidad不同类性;reorganización改编,改组;dispersión分散;síntesis综合;

En él se hacían preguntas acerca del fin y el alcance de la clasificación y se planteaban diferentes posibilidades para la estructura de agregación.

其中包括产品总分类和范围问题,以及产品总分类汇总结构不同选择

Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.

此外,出现了专门旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业整合和参与者之间竞争。

Con respecto a las tareas correspondientes a esta esfera, debería aplicarse un sistema progresivo de prioridades, vale decir, asignar la máxima prioridad a la recopilación de índices de los niveles de agregación superiores.

应对该领域任务分级给予优先考虑,即对综合水平编纂给予最优先考虑。

El estándar OTA XML permite aumentar la capacidad de los consumidores para buscar y reservar por Internet en una única operación, a la vez que intensifica los procesos de agregación en el sector.

以可延伸性示语言为基础开放旅游联盟准既有助于提顾客通过一次性在线操作搜索和预订能力,又有助于加强行业程序整合

Cuando se redactó el presente informe continuaban los trabajos y se estudiaba una propuesta sobre las estructuras de agregación de alto nivel de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, de gran utilidad para las Cuentas Nacionales.

在编写本报告时,有关国际准行业分类汇总结构工作仍在进行之中,对一项提议正在进行审议。

En cuanto al ámbito privado, se necesita inversión financiera en la agricultura comercial, en la agregación de valor a los productos básicos africanos, en servicios, en investigación, en educación, en atención médica, en la construcción de plantas eléctricas por compañías privadas y en telecomunicaciones.

在私营方面,有必要在商业农业、非洲原材料增值、服务、研究、教育、卫生保健、私营公司建设电站、以及电信等方面进行投资。

El programa anual es consecuencia del ciclo de programación anual del ACNUR, mientras que el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (igual que el plan de mediano plazo) se documenta a un nivel más alto de agregación de algunos aspectos, provenientes del programa anual del ACNUR.

年度方案是难民专办年度方案拟订周期工作结果,而联合国经常预算(和中期计划)则是对难民专办年度方案中某些方面概括

Debe ser posible concebir una agregación de necesidades de recursos de todo el sistema a nivel nacional que compare las necesidades de financiación de diferentes organismos del mismo país y verifique el fundamento y coherencia de los pedidos de aportaciones que se dirigen a cada uno.

应可考虑在国家一级汇总全系统资源需求,对同一个国家内不同机构资金需求进行比,并核实对每个机构投入需求依据及这些需求是否一致。

NOTA 1 : La agregación de otros tipos de artificios de pirotecnia a la columna 1 del cuadro de 2.1.3.5.5 se hará sólo con arreglo a los datos completos de los ensayos presentados al Subcomité de las NU de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas para su examen.

要在2.1.3.5.5表中第1栏增加其他类烟花,只能根据提交联合国危险货物运输专家小组委员会审查全部试验数据作出。

Sexta etapa: agregación del valor de los elementos monetarios y no monetarios y aplicación de métodos apropiados de ajuste por diferencias entre las monedas y en el costo de la vida para clasificar ordenadamente a las administraciones públicas que mejor se adecuaran para ser utilizadas en la comparación.

第六步,运用适当汇率/生活费调整数方法,将现金和非现金数额合并,以排出最佳潜在参照方。

De manera similar al vínculo existente entre la CIIU y el NACE, se ha prestado especial atención a mantener una estrecha correlación entre la Clasificación Central de Productos y la Clasificación Estadística de Productos por Actividades en los aspectos más detallados, si bien las estructuras de agregación de ambas son diferentes.

与国际准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间联系类似,特别注意在最细层次上保持产品总分类与按活动分列产品分类之间密切关联,尽管它们汇总结构有所不同。

Aun si la agregación se fuera a realizar sólo para un subconjunto más pequeño de organismos que operan en un país, por ejemplo en el contexto del MANUD y su respectiva matriz de resultados, se conocerían más las actividades que pueden esperarse del sistema en un país, reuniendo los diferentes elementos del marco de recursos del MANUD.

即使这一汇总范围仅限于在一个国家内开展业务小机构子集,例如联合国发展援助框架及其相应成果总数据库,也会增加对可能要求联合国系统在一个国家开展各项活动了解,同时把联合国发展援助框架资源框架不同因素衔接在一起。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Una agregación de las necesidades de financiación para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas para las actividades nacionales, regionales y mundiales podría servir como base para un diálogo más armonizado con los países contribuyentes, sobre todo si la agregación se relaciona claramente con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en especial los objetivos de desarrollo del Milenio.

计算出联合国系统为国家、区域和全球发展活动提供资金所需总额,可以以此为基础与捐助国进行比和谐对话,特别是如果所需总额显然与联合国发展议程、特别是与千年发展目有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 agregación 的西班牙语例句

用户正在搜索


你死我活, 你随便什么时候来都行, 你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗,

相似单词


agrear, agrecillo, agredido, agredir, agregable, agregación, agregado, agregaduría, agregar, agregativo,