西语助手
  • 关闭

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用粘合:

~ los labios de una herida 用把伤口粘住.

4. 【转】统一, 集合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联合国系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使我们更应该进一步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴可使发展和药物管制方面的主合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deshoje, deshollejar, deshollinadera, deshollinador, deshollinar, deshonestamente, deshonestarse, deshonestidad, deshonesto, deshonor,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统一, 集合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar;dotar;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联合国系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分在加紧联系,这使我们更应该进一步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deshornar, deshospedamiento, deshuesado, deshuesadora, deshuesar, deshumanización, deshumanizar, deshumano, deshumectador, deshumedecer,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统一, 集合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必调一致方式把联合国系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展题国际会议将过去分别处理的各种放在一起讨论,例如贸易、债务、投、官方发展援助和系统题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使我们更应该进一步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集的一切源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网及尼加拉瓜妇女会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


designio, desigual, desigualar, desigualdad, desigualmente, desilusión, desilusionar, desimaginar, desimanar, desimanarse,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. , .
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口.

4. 【】统一, 集合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联合国系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使我们更应该进一步联手努力,会集支自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desinencia, desinencial, desinente, desinfartar, desinfartarse, desinfección, desinfeccionar, desinfectante, desinfectar, desinfectarse,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统一, 集合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后家产生最大的影必须以协调一致方式把联合系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使更应该进一步联手努力,集支持自由与安全的人能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事、经济及社理事、有关队派遣和捐助

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止采取行动,相反,必须确保的反应是同样全面的,为此应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desinsectar, desinstalar, desintegración, desintegrador, desintegrar, desinteligencia, desinterés, desinteresado, desinteresarse, desintestinar,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】统一, 集:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接,结,连接,汇集,集;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,国系统已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把国系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧系,这使我们更应该进一步力,会集支持自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要作伙伴起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desistimiento, desistir, desjarretadera, desjarretar, desjugar, desjuiciado, desjuntar, desjuntarse, deslabonar, desladrillar,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. , 住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把住.

4. 【转】统一, 集合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合国系统已在《千年展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联合国系统不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联系,这使我们更应该进一步联手努力,会集支自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代展措施作为减轻贫困、可展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得联系,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deslayo (en), deslazar, desleal, deslealmente, deslealtad, deslechar, deslechugar, deslegitimar, desleidura, desleimiento,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏伤口粘住.

4. 【转】统一, 合:

~ las voluntades 统一意志.
~ las inteligencias de todos 思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

想词
agrupar分组;aunar使一致, 使统一;reunir重新接合,结合,连接,合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar中;unificar统一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,合国系统已《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了冲突后国家产生最大的影响,我们必须以协调一致方合国系统不同门的独特能力一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题国际会议将过去分别处理的各种问题一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和系统问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎加紧系,这使我们更应该进一步手努力,会支持自由与安全的人们能够的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关系可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,国家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣国和捐助国。

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞组织,以帮助它们融入全球销售体系并与消费者取得系,无论是消费者抵达目的地之前,还是有关国家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deslindamiento, deslindar, deslinde, desliz, deslizable, deslizadero, deslizadizo, deslizamiento, deslizamiento en trineo, deslizante,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】一, 集合:

~ las voluntades 一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合已在《千年发展目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联合不同门的汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

发展筹资问题际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方发展援助和问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联,这使我们更应该进一步联手努力,会集支持自由与安全的人们汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关可使发展和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代发展措施作为减轻贫困、可持续发展和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣和捐助

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体并与消费者取得联,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deslustrar, deslustraso, deslustre, deslustroso, desmadejado, desmadejamiento, desmadejar, desmadrado, desmadrar, desmadrianarse,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,

tr.

1. 粘, 粘住.
2. 【医】凝集.
3. 【医】用橡皮膏粘合:

~ los labios de una herida 用橡皮膏把伤口粘住.

4. 【转】一, 集合:

~ las voluntades 一意志.
~ las inteligencias de todos 集思广益.
欧 路 软 件
助记
a-(向)+ glutin-(胶)+ -ar(动词后缀)→ 用胶把某物粘到某物上
词根
glutin- 胶
近义词
apelotonar,  aglomerar,  hacer compacto,  conglomerar,  conglutinar,  conjuntar
aunar,  ligar,  aliar,  coligar,  combinar,  congregar,  mancomunar,  reconcentrar,  unificar,  unir,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar

反义词
disgregar,  desagregar,  desarmar,  desintegrar,  desmontar,  despedazar,  dividir,  atomizar,  descomponer en sus partes,  desensamblar,  desmenuzar,  disipar,  separar en fragmentos,  separar en sus componentes,  separar en sus partes,  desasociar,  despiezar,  disociar,  dispersar

联想词
agrupar分组;aunar使一致, 使一;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;unir连接;movilizar动员;concentrar集中;unificar一;integrar使结合;conformar使相符;consolidar加固;dotar陪嫁;

Segundo, el sistema de las Naciones Unidas se ha aglutinado en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

第二,联合已在《千年目标》基础上一起

A fin de lograr los máximos efectos en los países que salen de situaciones de conflicto, es preciso aglutinar de manera coherente las capacidades diferenciadas de las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas.

为了在冲突后家产生最大的影响,我们必须以协调一致方式把联合不同门的独特能力汇集在一起。

En la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo se aglutinaron cuestiones que antes solían tratarse por separado, como el comercio, la deuda, la inversión, la asistencia oficial para el desarrollo y las cuestiones sistémicas.

筹资问题际会议将过去分别处理的各种问题放在一起讨论,例如贸易、债务、投资、官方助和问题。

El hecho de que parece que los terroristas interactúan cada vez más entre sí es una razón de peso más para que aunemos fuerzas y agrupemos todos los recursos que puedan aglutinar quienes defienden la libertad y la seguridad para todos.

恐怖分子似乎在加紧联,这使我们更应该进一步联手努力,会集支持自由与安全的人们能够汇集的一切资源。

La asociación mundial aglutinará entidades asociadas importantes en materia de desarrollo y fiscalización de drogas con el fin de fomentar y adoptar el desarrollo alternativo como elemento fundamental de la mitigación de la pobreza, el desarrollo sostenible y la fiscalización de drogas.

建立全球伙伴关可使和药物管制方面的主要合作伙伴联合起来倡导并采取替代措施作为减轻贫困、可持续和药物管制的关键要素。

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同家警察署、妇女反暴力网以及尼加拉瓜妇女协会,在该领域也做了不少工作。

Este nuevo departamento gubernamental aglutinó a la antigua Oficina de Protección de las Infraestructuras Esenciales y de la Protección Civil, la Real Policía Montada del Canadá y el Servicio Canadiense de Información de Seguridad (CSIS) —los tres principales organismos federales con mandatos en materia de seguridad cibernética— en un mismo Ministerio.

这个新设立的把前关键基础设施保护和应急准备办公室、加拿大皇家骑警和加拿大安全情报局这三个负责网络安全的主要联邦机构并入同一个

El punto fuerte de una Comisión de Consolidación de la Paz residiría en un órgano intergubernamental de alto nivel que aglutinara a las principales corrientes de la consolidación de la paz y que tuviera unos miembros centrales procedentes del Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social, algunos países que aportan contingentes y donantes.

建设和平委员会之所以有力量,是因为它将是一个高级别政府间机构,这个机构将汇集各股建设和平的主要力量,其核心成员将来自安全理事会、经济及社会理事会、有关队派遣和捐助

Estas organizaciones deben aglutinar a la amplia gama de proveedores de servicios turísticos (incluidos los alojamientos, las compañías aéreas, los restaurantes, las atracciones, etc.) con objeto de facilitar su integración en los sistemas mundiales de distribución y su divulgación entre los consumidores, tanto antes de que éstos lleguen a su destino como durante su estancia en el país.

目的地管理组织须将广大的旅游供应商(包括旅馆、航空公司、餐馆、旅游胜地等)纳入一个伞式组织,以帮助它们融入全球销售体并与消费者取得联,无论是在消费者抵达目的地之前,还是在有关家境内,均是如此。

Sin embargo, el hecho de que esos desafíos sean generales no deben impedirnos actuar. Al contrario, debemos asegurarnos de que nuestra respuesta sea igualmente general. Para ello tenemos que incorporar en todos los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad por paliar esta situación las numerosas cuestiones que aglutina la protección de los civiles y garantizar una aplicación eficaz sobre el terreno.

这些挑战是全面的,但这不能阻止我们采取行动,相反,我们必须确保我们的反应是同样全面的,为此我们应该把保护平民这一广泛课题所涵盖的众多问题纳入安全理事会为缓解此种形势而从事的所有努力的主流,并确保在实地的有效落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aglutinar 的西班牙语例句

用户正在搜索


desmañanarse, desmanarse, desmanchar, desmandado, desmandar, desmandarse, desmanear, desmanearse, desmangar, desmangarse,

相似单词


aglomerar, aglosla, agloso, aglutinación, aglutinante, aglutinar, aglutinativo, aglutinina, aglutinógeno, agnación,