Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和联合国指导委员会中
一个席位是提供给联合国
府组织,和
之路被选中作为代表民间社会
府组织参加,并报告其作为
始者和联合主席
国际和
府组织委员会
活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举工会团体
成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过盟
和
与安全委员会使这种机制附属于
盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织电脑计算环境,并考虑到特殊
业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会成员达到50个(这是成为联合会成员
要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织
一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节目
,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制
任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别
宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协与国际生命权利联合
有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员中的一个席位是
联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社
的非政府组织
,并报告其作为
始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员
的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,有3 000万工人有机
这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员对缔约国禁止在该国行使组织和
入独立工
的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或入工
。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工法》,无须事先授权,人员有权自由组织工
、
入或不
入工
。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协的成员达到50个(这是成为联合
成员的要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工和
他(她)所选择的工
。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育者不要求学生成为学生协
、工
或行
成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协与国际生命权利联合
有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员中的一个席位是提供给联合国非
织,和平之路被选中作为代表民
的非
织参加,并报告其作为
始者和联合主席的国际和平日非
织委员
的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该策时,
有3 000万工人有机
参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员对缔约国禁止在该国行使
织和加入独立工
的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得织或加入工
。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工法》,无须事先授权,人员有权自由
织工
、加入或不加入工
。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协的成员达到50个(这是成为联合
成员的要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权织工
和参加他(她)所选择的工
。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员织的工作人员养恤金委员
执行条例所需支出由该一
织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协、工
或行
成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协与国际生命权利
有
系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日国指导委员
中的一个席位是提供给
国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社
的非政府组织参加,并报告其作为
始者和
主席的国际和平日非政府组织委员
的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,有3 000万工人有机
参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工
的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工法》,无须事先授权,人员有权自由组织工
、加入或不加入工
。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协的成员达到50个(这是成为
成员的要求)后将成为退职协
成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工和参加他(她)所选择的工
。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协、工
或行
成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实
。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权合会有
系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日合国指导委员会中
一个席位是提供给
合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会
非政府组织参加,并报告其作为
始者和
合主席
国际和平日非政府组织委员会
活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应为列举
工会团
员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟和平与安全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会权
表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部现役武装部队
员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定员组织
电脑计算环境,并考虑到特殊
业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会员达到50个(这是
为
合会
员
要求)后将
为退职协
员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 员组织
工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织
一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生为学生协会、工会或行会
员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节目
,“关
公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制
任何个人、商号或公司或国有实
。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别
宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权合会有
系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日合国指导委员会中
一个席位是提供给
合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会
非政府组织参加,并报告其作为
始者和
合主席
国际和平日非政府组织委员会
活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应为列举
工会团
员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟和平与安全委员会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会权
表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部现役武装部队
员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定员组织
电脑计算环境,并考虑到特殊
业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会员达到50个(这是
为
合会
员
要求)后将
为退职协
员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 员组织
工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织
一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生为学生协会、工会或行会
员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节目
,“关
公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制
任何个人、商号或公司或国有实
。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别
宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会中的一个席位是提供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参加,并报告其作为始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工有机会参加
项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入些组织并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业员和10个一般事务
员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行组织和加入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计些协会的成员达到50个(
是成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证有权组织工会和参加他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作员代表机构,每一此
机构可附属于上列某一工作地点的工作
员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导委员会中的一个席供给联合国非政府组织,和平之路被选中作为代表民间社会的非政府组织参
,并报告其作为
始者和联合主席的国际和平日非政府组织委员会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全委员会使种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女入
些组织并非难事,只
通常很难担任管理职
。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和入独立工会的权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成员不得组织或入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统特别订做,以满足某个特定成员组织的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、入或不
入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计些协会的成员达到50个(
成为联合会成员的要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织的工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施些原则,力争确保高等教育
供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会员。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和联合国指导委员会中
一个席位是提供给联合国
府组织,和
之路被选中作为代表民间社会
府组织参加,并报告其作为
始者和联合主席
国际和
府组织委员会
活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举工会团体
成员。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过盟
和
与安全委员会使这种机制附属于
盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组织并难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个员额,包括3个专业人员和10个一般事务人员(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
委员会对缔约国禁止在该国行使组织和加入独立工会权利表示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成员组织电脑计算环境,并考虑到特殊
业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人员有权自由组织工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会成员达到50个(这是成为联合会成员
要求)后将成为退职协联成员。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组织工会和参加他(她)所选择工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成员组织工作人员养恤金委员会执行条例所需支出由该一组织
一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人员代表机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点工作人员代表机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成员。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节目
,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制
任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别
宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障
所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ningún empleador privado puede afiliarse a un sindicato.
私人雇主不能成为工会会。
La Sociedad está afiliada a la Federación Internacional del Derecho a la Vida.
协会与国际生命权利联合会有联系。
Se asignó un puesto en ese grupo directivo a una organización no gubernamental afiliada a las Naciones Unidas.
国际和平日联合国指导会中的一个席位是提供给联合国非政府组
,和平之路被选中作为
间社会的非政府组
参加,并报告其作为
始者和联合主席的国际和平日非政府组
会的活动。
Cuando esta política se haya puesto en marcha, 30 millones de trabajadores podrán afiliarse al plan de pensiones.
执行该政策时,会有3 000万工人有机会参加这项方案。
La ley exigía que los demandantes se afiliaran a uno de los sindicatos enumerados para poder obtener los certificados.
该法要求,上诉人要获得证书应成为列举的工会团体的成。
Dicho mecanismo trataría de afiliarse a la Unión Africana por conducto del Consejo de Paz y Seguridad de esta Organización.
将设法通过非盟的和平与安全会使这种机制附属于非盟。
Las mujeres no tienen ningún problema para afiliarse a esas organizaciones, pero con frecuencia no alcanzan cargos de responsabilidad en ellas.
妇女加入这些组并非难事,只是通常很难担任管理职位。
La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
参与、权利和缴款科有13个额,包括3个专业人
和10个一般事务人
(其他职等)。
El Comité deplora la prohibición del Estado Parte del derecho a fundar sindicatos independientes y a afiliarse a ellos en el Estado Parte.
会对缔约国禁止在该国行使组
和加入独立工会的权利
示遗憾。
Los miembros de las Fuerzas Armadas que prestan servicio activo en las Fuerzas de Defensa no pueden establecer sindicatos ni afiliarse a ellos.
国防部的现役武装部队成不得组
或加入工会。
Cada subsistema está diseñado para el entorno informático de una organización afiliada en particular y se rige por una serie de parámetros operativos específicos.
每个次系统是特别订做,以满足某个特定成组
的电脑计算环境,并考虑到特殊的业务规则。
En virtud de la Ley de sindicatos, las personas tienen derecho a establecer sindicatos libremente, sin autorización previa, y a afiliarse o no, a éstos.
根据《工会法》,无须事先授权,人有权自由组
工会、加入或不加入工会。
Sin embargo, se prevé que estas asociaciones se conviertan en miembros de la FAFICS una vez que cumplan el requisito de tener un mínimo de 50 miembros para afiliarse a la Federación.
不过,预计这些协会的成达到50个(这是成为联合会成
的要求)后将成为退职协联成
。
El apartado a) del párrafo 1 del artículo 8 del Pacto obliga a los Estados Partes a garantizar el derecho de toda persona a formar sindicatos y afiliarse al de su elección.
《公约》第八条第一款(甲)要求缔约国保证人人有权组工会和参加他(她)所选择的工会。
27 Los gastos administrativos efectuados por el comité de pensiones del personal de una organización afiliada para la aplicación de los reglamentos se sufragan con cargo al presupuesto general de esa organización.
27 成组
的工作人
养恤金
会执行条例所需支出由该一组
的一般预算承担。
También podrán establecerse órganos representativos del personal en otros lugares de destino, cada uno de los cuales podrá afiliarse a un órgano representativo del personal de uno de los lugares de destino antes mencionados.
其他工作地点也可以设立工作人机构,每一此种机构可附属于上列某一工作地点的工作人
机构。
El proyecto de ley supondrá la aplicación de estos dos principios, tratando de asegurar que los proveedores de enseñanza superior no puedan obligar a un estudiante a afiliarse a ninguna asociación, sindicato o liga estudiantil.
该法案将实施这些原则,力争确保高等教育提供者不要求学生成为学生协会、工会或行会成。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节的目的,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或与承包者共为另一方控制的任何个人、商号或公司或国有实体。
En general, los tribunales religiosos tienen una jurisdicción exclusiva sobre todos los asuntos del matrimonio y el divorcio, salvo cuando la pareja no está afiliada a ninguna religión o sus miembros son de religiones diferentes.
总的说来,宗教法院对所有结婚和离婚事项拥有专属管辖权,但当配偶不信教或信奉别的宗教时则除外。
Después de un período de transición de siete años, el Seguro Popular de Salud deberá cubrir a toda la población que hoy no está afiliada a alguno de los institutos de seguridad social.
在七年转型期的末期,该计划必须覆盖未被任何社会保障机构保障的所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。