西语助手
  • 关闭

adj.
讨厌的, 可恶的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso邪恶的;espeluznante令人毛骨悚然的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类的滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指的罪行有悖于叙利亚坚持的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下的暴行、推行的政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪行、战争罪行对人类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员的性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶的行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义行为;卢旺达发生的灭绝种族行为;最近的战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器的灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国的人民政府表示我们衷心的哀悼,他们最近成为卑鄙可怕的恐怖主义行动的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下的令人憎恶的恐怖主义行动,对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈的语言谴责那里每天发生的惊人的袭击,造成数以百计的无辜人民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年本周纽约所遭受的恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生的罪恶的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一个国家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩总统拉菲克·哈里里阁下,对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力丑行的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动的国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


ton, toña, tonada, tonadilla, tonadillero, tonal, tonalidad, tonalita, tonante, tonar,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌, 可恶.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante恶心;atroz残忍;infame声名狼藉;espantoso可怕;monstruoso畸形;horrible可怕;terrible可怕;inmoral不道德;perverso邪恶;espeluznante毛骨悚然;diabólico魔鬼;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一发指罪行有悖于叙利亚坚持原则,显然也有悖于叙利亚利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦继续犯下暴行、推行政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族滔天罪行、战争罪行犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性概念相联系国家,巴西最强烈地反对那些憎恶行动这种行动与类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生可憎、毫无道理恐怖主义行为;卢旺达发生灭绝种族行为;最近战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家意见都是一致,即生殖性克隆是可恶前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武灾难发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国政府表示我们衷心哀悼,他们最近成为卑鄙可怕恐怖主义行动受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下憎恶恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈语言谴责那里每天发生袭击,造成数以百计无辜死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生罪恶恐怖分子袭击提醒我们,在今天世界上没有任何一个国家安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界需要应付当今挑战组织时候,针对平民暴力丑行局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦民,诉诸最可憎恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


tontería, tontillo, tontiloco, tontín, tontito, tontivano, tonto, tontón, tontucio, tontuelo,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌, 可恶.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心;atroz残忍;infame声名狼藉;espantoso可怕;monstruoso畸形;horrible可怕;terrible可怕;inmoral不道德;perverso邪恶;espeluznante令人毛骨悚然;diabólico魔鬼;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类滔天罪

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指有悖于叙利亚坚则,显然也有悖于叙利亚利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下、推政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种滔天罪、战争罪对人类犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维平人员性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

一个其特性与宽容多样性概念相联系国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶这种动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生可憎、毫无道理恐怖主义;卢旺达发生灭绝种;最近战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家意见都是一致,即生殖性克隆是可恶前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国人民政府表示我们衷心哀悼,他们最近成卑鄙可怕恐怖主义受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下令人憎恶恐怖主义动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈语言谴责那里每天发生惊人袭击,造成数以百计无辜人民死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因政权臭名昭著,但如果不采取军事动铲除他政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生罪恶恐怖分子袭击提醒我们,在今天世界上没有任何一个国家安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经国家人民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民需要应付当今挑战组织时候,针对平民暴力局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认恐怖分子提供庇护,对其罪不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


topetudo, tópico, tópico ca, topil, topinada, topinambo, topinaria, topinera, topino, topiquero,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌的, 可恶的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso邪恶的;espeluznante令人毛骨悚然的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类的滔天罪

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指的罪有悖于叙利亚坚持的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下的暴的政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪、战争罪对人类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员的性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一其特性与宽容多样性的相联系的国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶这种动与人类这本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义为;卢旺达发生的灭绝种族为;最近的战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶的前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器的灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国的人民政府表示我们衷心的哀悼,他们最近成为卑鄙可怕的恐怖主义动的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下的令人憎恶的恐怖主义动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈的语言谴责那里每天发生的惊人的袭击,造成数以百计的无辜人民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事动铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受的恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生的罪恶的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一国家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下的恶表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动的国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


toracoscopio, toracotomia, toracotomía, torada, toral, tórax, torbanita, torbellino, torbernita, torca,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌, .
www.eudic.net 版 权 所 有

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一罪行有悖于叙利亚坚持原则,显然也有悖于叙利亚利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦继续犯下暴行、推行政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族滔天罪行、战争罪行犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持性剥削性虐待问题非常

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性概念相联系国家,巴西最强烈地反对那些憎恶行动这种行动与类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦、毫无道理恐怖主义行为;卢旺达灭绝种族行为;最近战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家意见都是一致,即生殖性克隆是前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器灾难但这一问题不避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国政府表示我们衷心哀悼,他们最近成为卑鄙恐怖主义行动受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下憎恶恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在真空之中,使我们一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈语言谴责那里每天袭击,造成数以百计无辜死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些说,恐怖行为之所以在伊拉克生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受恐怖分子袭击以及近年来在全世界罪恶恐怖分子袭击提醒我们,在今天世界上没有任何一个国家安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界需要应付当今挑战组织时候,针对平民暴力丑行局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦民,诉诸最恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


torita, torito, torloroto, tormenta, tormenta eléctrica, tormentario, tormentila, tormentín, tormento, tormentoso,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

用户正在搜索


tornadura, tornaguía, tornalecho, tornamiento, tornapunta, tornar, tornaria, tornasol, tornasolado, tornasolar,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌, .
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心;atroz残忍;infame声名狼藉;espantoso;monstruoso畸形;horrible;terrible;inmoral不道德;perverso邪恶;espeluznante令人毛骨悚然;diabólico魔鬼;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人罪行有悖于叙利亚坚持原则,显然也有悖于叙利亚利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下暴行、推行政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族滔天罪行、战争罪行对人类犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员性剥削性虐待问题非常

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性概念相联系国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦、毫无道理恐怖主义行为;卢旺达灭绝种族行为;最近战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家意见都是一致,即生殖性克隆是前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器灾难令人这一问题不避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国人民政府表示我们衷心哀悼,他们最近成为卑鄙恐怖主义行动受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下令人憎恶恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在真空之中,使我们一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈语言谴责那里每天惊人袭击,造成数以百计无辜人民死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因政权臭名昭著如果不采取军事行动铲除他政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受恐怖分子袭击以及近年来在全世界罪恶恐怖分子袭击提醒我们,在今天世界上没有任何一个国家安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民需要应付当今挑战组织时候,针对平民暴力丑行局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


tornear, tornela, torneo, tornera, tornería, tornero, tornés, tornilla, tornillazo, tornillero,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌, 可恶.
www.eudic.net 版 权 所 有
义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心;atroz残忍;infame声名狼藉;espantoso可怕;monstruoso畸形;horrible可怕;terrible可怕;inmoral不道德;perverso邪恶;espeluznante令人毛骨悚然;diabólico魔鬼;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指罪行有悖于叙原则,显然也有悖于叙益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下暴行、推行政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族滔天罪行、战争罪行对人类犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性概念相联系国家,巴西强烈地反对那些令人憎恶行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生可憎、毫无道理恐怖主义行为;卢旺达发生灭绝种族行为;战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家意见都是一致,即生殖性克隆是可恶前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国人民政府表示我们衷心哀悼,他们成为卑鄙可怕恐怖主义行动受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先强烈地谴责在安曼犯下令人憎恶恐怖主义行动,并对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以强烈语言谴责那里每天发生惊人袭击,造成数以百计无辜人民死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受恐怖分子袭击以及年来在全世界发生罪恶恐怖分子袭击提醒我们,在今天世界上没有任何一个国家安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并对暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民需要应付当今挑战组织时候,针对平民暴力丑行局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸可憎恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


toronjo, toroso, torote, torozón, torpe, torpedad, torpedear, torpedep, torpedero, torpedista,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌, 可恶.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶;atroz;infame声名狼藉;espantoso可怕;monstruoso畸形;horrible可怕;terrible可怕;inmoral不道德;perverso邪恶;espeluznante令人毛骨悚然;diabólico魔鬼;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指罪行有悖于叙利亚坚持原则,显然也有悖于叙利亚利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针巴勒斯坦人继续犯下暴行、推行政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面灭绝种族滔天罪行、战争罪行人类犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性概念相联系国家,巴西最强烈地反那些令人憎恶行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生可憎、毫无道理恐怖主义行为;卢旺达发生灭绝种族行为;最近战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本会堂里意见都是一致,即生殖性克隆是可恶前景并且应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像模毁灭性武器一样给以关注

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国人民政府表示我们衷哀悼,他们最近成为卑鄙可怕恐怖主义行动受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下令人憎恶恐怖主义行动,并约旦哈希姆王国受害者家属表达我们深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈语言谴责那里每天发生惊人袭击,造成数以百计无辜人民死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生罪恶恐怖分子袭击提醒我们,在今天世界上没有任何一个国家安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛情缅怀了曾经为国家人民做出了巨贡献如今已升入天国黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,并暗杀总统阁下恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民需要应付当今挑战组织时候,针平民暴力丑行局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用模毁灭性武器那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著且已经自认恐怖分子提供庇护,其罪行不予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


tosca, toscamente, toscanita, toscano, tosco, tosedera, tosedor, tosegoso, tosemia, toser,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,

adj.
讨厌的, 可恶的.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
aborrecible,  detestable,  nefando,  odioso,  execrable,  repulsivo,  atroz,  horroroso,  repudiable,  repugnante,  antipático,  desagradable,  horrible,  muy malo,  aborrecido,  asqueroso,  bajo,  horrendo,  maldito,  nauseabundo,  repelente,  demasiado chocante,  revulsivo,  vitando,  cutre,  gacho,  pinche
espantable,  pavoroso,  dantesco,  horripilante,  monstruoso,  terrorífico,  hórrido,  horrífico

反义词
lindo,  precioso,  primoroso,  dulce,  adorable,  bello,  encantador,  coqueto,  bizbirindo,  churro,  miñón,  picudo

联想词
repugnante令人恶心的;atroz残忍的;infame声名狼藉的;espantoso可怕的;monstruoso畸形的;horrible可怕的;terrible可怕的;inmoral不道德的;perverso邪恶的;espeluznante令人毛骨悚然的;diabólico魔鬼的;

El Japón ha cometido abominables crímenes de lesa humanidad.

日本曾犯下危害人类的滔天罪行。

Condenamos en los más enérgicos términos esos actos abominables de terrorismo dirigidos contra civiles inocentes.

我们最强烈地谴责这些滥杀无辜的卑劣的恐怖主义行径。

Este abominable crimen va en contra de todos los principios que Siria defiende y está claramente en contra de los intereses de Siria.

这一令人发指的罪行有悖于叙利亚坚持的原则,显然也有悖于叙利亚的利益。

Las Naciones Unidas tienen el deber de poner coto a las persistentes atrocidades, políticas y prácticas abominables perpetradas por Israel contra el pueblo palestino.

在联合国,我们有责任制止以色列针对巴勒斯坦人继续犯下的暴行、推行的政策做法。

Evidentemente, la comunidad internacional no puede ni debe permanecer impasible ante los abominables crímenes de genocidio, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

显然,国际社会不能也不应当面对灭绝种族的滔天罪行、战争罪行对人类的犯罪袖手旁观。

El problema de la explotación y el abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es un problema abominable.

联合国维持平人员的性剥削性虐待问题非常可恶

Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.

作为一个其特性与宽容多样性的概念相联系的国家,巴西最强烈地反对那些令人憎恶的行动这种行动与人类这个概念本身格格不入。

Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.

在纽约、马德里伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义行为;卢旺达发生的灭绝种族行为;最近的战争冲突——所有这些事件都使国际社会深感困扰。

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时今天在本大会堂里大家的意见都是一致的,即生殖性克隆是可恶的前应该明确禁止。

El flagelo de las armas pequeñas y ligeras es abominable, pero es una cuestión inevitable que merece no menos atención y dedicación de la comunidad internacional que la cuestión de las armas de destrucción en masa.

小武器轻武器的灾难令人发指但这一问题不可避免,需要国际社会像对大规模毁灭性武器一样给以关注关心。

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国的人民政府表示我们衷心的哀悼,他们最近成为卑鄙可怕的恐怖主义行动的受害者

Sr. Pleuger (Alemania) (habla en inglés): Permítaseme comenzar condenando en los términos más enérgicos los abominables actos terroristas cometidos en Ammán, y expresar nuestras sinceras condolencias al Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas.

普洛伊格先生(德国)(以英语发言):我首先最强烈地谴责在安曼犯下的令人憎恶的恐怖主义行动,对约旦哈希姆王国受害者家属表达我们的深切慰问。

Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.

除非每个会员国内都有实际联合国存在,否则世界人民就不会对其相互依存有所认识,整整一类国家就会被留在可怕真空之中,使我们的一切努力前功尽弃。

Al tratarse en particular del Iraq, mi país, al igual que los demás miembros del Consejo, no puede sino condenar en los términos más enérgicos los abominables atentados perpetrados a diario, que provocan la muerte de cientos de personas inocentes, entre ellas niños, diplomáticos e incluso periodistas.

鉴于决议特别处理伊拉克问题,我国同安理会其他成员一样,必须以最强烈的语言谴责那里每天发生的惊人的袭击,造成数以百计的无辜人民的死亡,包括儿童、外交官甚至记者。

Hay quienes dicen que el terrorismo se ha desencadenado en el Iraq por la ocupación del país; que habría sido mejor no adoptar medidas militares para deponer a Saddam Hussein y su régimen, por abominable que éste fuera; que habría sido mejor dejar las cosas como estaban.

一些人说,恐怖行为之所以在伊拉克发生,是由于伊拉克受到占领;尽管萨达姆·侯赛因的政权臭名昭著,但如果不采取军事行动铲除他他的政权,情况也许会好一些;让睡犬躺在那里,也许情况会更好。

El atentado terrorista perpetrado en Nueva York hace cuatro años esta semana y el número de atentados terroristas abominables cometidos en todo el mundo en los últimos años nos recuerdan que en el mundo de hoy ninguna nación —repito, ninguna nación— es inmune a las amenazas contra su seguridad.

四年前本周纽约所遭受的恐怖分子袭击以及近年来在全世界发生的罪恶的恐怖分子袭击提醒我们,在今天的世界上没有任何一个国家的安全不会受到威胁。

También recuerdan con dolor y pesar, y expresan su condena por el abominable asesinato de Su Excelencia el Presidente Rafiq al-Hariri, ex Primer Ministro del Líbano, que ha pasado ahora a la misericordia de Dios Todopoderoso después de haber hecho tanto por su pueblo y haber dado tanto a su nación.

与会领导人还怀着悲痛的心情缅怀了曾经为国家人民做出了巨大贡献的如今已升入天国的黎巴嫩前总统拉菲克·哈里里阁下,对暗杀总统阁下的恶行表示谴责。

Mientras debatimos sobre la manera de reformar las Naciones Unidas para que se conviertan en una Organización que responda eficazmente a las necesidades de los pueblos del mundo y a los retos actuales, siguen existiendo situaciones abominables de violencia y humillación contra civiles y, en muchas zonas, estas situaciones incluso se están multiplicando.

就在我们讨论安理会如何通过改革能够变成有效响应全世界人民的需要应付当今的挑战的组织的时候,针对平民的暴力丑行的局势还在继续,在很多地区甚至成倍增加。

La persistencia de la agresión de Israel contra el pueblo palestino y el hecho de que recurra a las formas más abominables del terror y la opresión sin ningún miramiento político, jurídico o moral nos confirman que todavía no está convencido de la necesidad de establecer una paz general y justa en la región.

以色列继续侵略巴勒斯坦人民,诉诸最可憎的恐怖压迫形式,不顾及任何政治、法律道德考虑,所有这些都证实,以色列尚不认为应该在该区域建立全面公正平。

No se puede ir por el mundo promoviendo una supuesta cruzada contra el terrorismo internacional, incluido aquel que se vincula con el uso de armas de exterminio en masa, mientras se acoge, impunemente, a connotados, abominables y confesos terroristas como Luis Posada Carriles en el territorio del país que se autoproclama líder de esa cruzada.

不能一方面在全球各地到处宣扬所谓的打击国际恐怖主义运动,包括涉及使用大规模毁灭性武器的那种恐怖主义,而另一方面却在声称领导这场运动的国家领土上给路易斯·波萨达·卡里勒斯等臭名昭著已经自认的恐怖分子提供庇护,对其罪行不予惩罚。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abominable 的西班牙语例句

用户正在搜索


tostadero, tostado, tostador, tostadora, tostadura, tostar, tostel, tostón, tota, total,

相似单词


abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado, abombar, abominable, abominablemente, abominación, abominar, abonable,