西语助手
  • 关闭


f.
1.(人或动物通过发声器官发出的)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮的声音.
~ débil 微弱的声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海的波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼声.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
某人声誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二, 低音.

viva ~
语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的声音.

~ cantante
【乐】主旋.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声的;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的声响;

Me persigue el eco de su voz.

他的声音还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的声音的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的歌声使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的声音

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人的声音

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的声音十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的声音带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


paranomasia, paranormal, paranúcleo, paranza, parao, parapara, paraparo, parapente, parapetarse, parapeto,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(或动物通过发声器官发出的)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮的声音.
~ débil 微弱的声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海的波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】声,
la ~ del pueblo 民的声.
la ~ de la razón 理智的.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发权. 【转】(决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
声誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语.

~ activa
决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女和小孩的)清脆的声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
, 传闻.

~ y voto
决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声喊某.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声的;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的声响;

Me persigue el eco de su voz.

他的声音还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有也没有决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的声音的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动歌声使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以更恰当地代世界和各地区民的声音

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决议草案将使每个会员国享有

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷声音

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的声音十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的声音带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


pararrayos, pararrosanilina, parasanga, Parasceve, paraselene, parasicología, parasimpático, parasinapsis, parasíndesis, parasíntesis,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人动物通过发器官发出的)
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮的.
~ débil 微弱的.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫.


2.嗓, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.值, 质, 色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海的波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 动语态.


mala ~
某人誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低部.

viva ~
口头语言.

~ activa
权.

~ aguda
【乐】高.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的.

~ pasiva
选举权.

~ potente
.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使降低, 使止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高呼喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代; 维护.

tomarse la ~
变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal的;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的响;

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

歌唱家唱高部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代世界和各地区人民的

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人的

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


parasitosis, parasol, parastade, parastipos, parastiquia, parata, paratáctico, parataxis, parathormona, paratífico,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(或动物通过发声器官发出)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮声音.
~ débil 微弱声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 呼声.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投

dar su ~ a un candidato 投某侯选.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
声誉)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女和小孩)清脆声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
.

~ de mando
令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微声响;

Me persigue el eco de su voz.

声音还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样声音秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动歌声使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑声音这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区声音

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷声音

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们声音十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们声音带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一声音

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作几处小修正。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


parcamente, parce, parcela, parcelable, parcelación, parcelar, parcelario, parcha, parchar, parchazo,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(物通过发器官发出的)音:
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮的音.
~ débil 微弱的音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海的波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 民的呼.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(词的)语态:

~ activa 主语态.
~ pasiva 语态.


mala ~
的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女和小孩的)清脆的音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的音.

~ pasiva
选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激)使某说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使音降低, 使音止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高呼喊某.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激)音颤抖.

tomar la ~
接(别的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal的;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的响;

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区民的

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


parcimonia, parcionero, parcísimo, parco, pardal, pardear, pardejón, pardela, pardiez, pardilla,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,

用户正在搜索


parecerse, parecido, pareciente, pared, paredaño, paredilla, paredón, pareja, parejero, parejo,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或过发器官发出的)音:
hablar en ~ alta 大.
~ sonora 洪亮的音.
~ débil 微弱的音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海的波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 法; 流言, 闲.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(词的)语态:

~ activa 主语态.
~ pasiva 被语态.


mala ~
某人誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激)使某人不出来.

ápagar la ~ de algo
使音降低, 使音止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高呼喊某人.

habla—a ~ ces
.

a ~ en cuello <en grito>
放开音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
出, 讲出.

temblar la ~
(由于激)音颤抖.

tomar la ~
接(别人的)茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal的;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的响;

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那人的使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人的

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


parentación, parental, parentela, parenteral, parentesco, paréntesis, parentético, pareo, parergon, paresa,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发器官发出)
hablar en ~ alta 大讲话.
~ sonora 洪亮.
~ débil 微弱.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉.


2.嗓, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他嗓子好.

3.值, 质, 色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海波涛.


5.《dar》 喊, 喊
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理人才要大喊大.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民.
la ~ de la razón 理智呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调)旋律线.
18.【语法】(动词)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
某人)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高.

~ argentada
(女人和小孩)清脆.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高.

alzarle a uno la ~
:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼.

a media ~
1.轻地, 地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使, 使止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高地:
llamar a uno a ~ ces 高呼喊某人.

habla—a ~ ces
说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
传说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)颤抖.

tomar la ~
接(别人)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微响;

Me persigue el eco de su voz.

还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理人才要大喊大

Las sopranos cantan la voz más alta.

歌唱家唱高部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方谦卑这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作几处小修正。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


paria, parición, paricnos, parida, paridad, paridera, párido, paridora, pariente, pariente más cercano,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或动物通过发声器官发出的)声音:
hablar en ~ alta 大声讲话.
~ sonora 洪亮的声音.
~ débil 微弱的声音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫声.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.声响, 响声:

la ~ del viento 风声.
la ~ del mar 大海的波涛声.


5.《dar》 喊声, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【】呼声, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼声.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【】权力; 权利.
10.【】发言权. 【】(表决或选举中投的)

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的.

12.《circular, correr》 【闻, 说法; 流言, 闲话.
13.【】公议, 公论.
14.【】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】声部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(动词的)语态:

~ activa 主动语态.
~ pasiva 被动语态.


mala ~
某人声誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的声音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不.

~ del cielo
.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
高声, 大声.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的声音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的声音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高声音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻声地, 低声地.
2.【】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激动)使某人说不出话来.

ápagar la ~ de algo
使声音降低, 使声音止息.

a una ~
—致地, 异口同声地.

~ ces
大声地, 高声喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高声呼喊某人.

habla—a ~ ces
大声说话.

a ~ en cuello <en grito>
放开声音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
说.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴说; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【】准备就结的.

en ~ alta
1.高声地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄声地, 小声地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
说出, 讲出.

temblar la ~
(由于激动)声音颤抖.

tomar la ~
接(别人的)话茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
声音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal发声的;susurro窃窃私语声;canción歌;grita长啸;locución讲话;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的声响;

Me persigue el eco de su voz.

他的声音还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高声部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小声地说,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的声音的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人的歌声使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的声音这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的声音

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人的声音

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的声音十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的声音带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的声音

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

,恐怖分子也在试图消除这一声音

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

声音在山洞里回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


parir, París, parisién, parisiena, parisiense, parisilábico, parisino, paritario, paritorio, parkerización,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,


f.
1.(人或过发器官发出的)音:
hablar en ~ alta 大.
~ sonora 洪亮的音.
~ débil 微弱的音.
la ~ de la cotorra 小鹦鹉的叫.


2.嗓音, 嗓子:
Tiene buena ~ . 他的嗓子好.

3.音值, 音质, 音色.
4.响, 响

la ~ del viento 风.
la ~ del mar 大海的波涛.


5.《dar》 喊, 喊叫:
Suele dar ~ ces el que no tiene razón. 没有道理的人才要大喊大叫.

6.词, 字:
una anticuada ~ 一个古词.

7.【转】劝告, 意见:
escuchar la ~ de un amigo 听一个朋友的劝告.

8.【转】呼, 呼唤:
la ~ del pueblo 人民的呼.
la ~ de la razón 理智的呼唤.


9.【转】权力; 权利.
10.【转】发言权. 【转】(表决或选举中投的)票:

dar su ~ a un candidato 投某侯选人的票.

12.《circular, correr》 【转】传闻, 法; 流言, 闲.
13.【转】公议, 公论.
14.【转】(上级的)命令, 意旨.
15.【乐】歌手.
16.【乐】部:

coro a dos <tres, cuatro ~ ces 二<三、 四>部合唱.

17.【乐】(复调音乐的)旋律线.
18.【语法】(词的)语态:

~ activa 主语态.
~ pasiva 被语态.


mala ~
某人誉的)非议.

pública ~ y fama
盛名.

segunda ~
【乐】二部, 低音部.

viva ~
口头语言.

~ activa
表决权.

~ aguda
【乐】高音.

~ argentada
(女人和小孩的)清脆的音.

~ cantante
【乐】主旋律.

~ común
普遍看法.

~ de cabeza
【乐】假音, 假嗓.

~ de la con ciencia
懊悔, 内疚, 内心不安.

~ del cielo
天良.

~ de mando
【军】号令.

~ de trueno
, 大.

~ empaña <opaca>
微微嘶哑的音.

~ pasiva
被选举权.

~ potente
强音.

~ pública
舆论.

~ ronca
沙哑的音.

~ tomada
参见 ~ empañada.

~ vaga
流言, 传闻.

~ y voto
发言及表决权.

aclarar ~
清嗓子; 润嗓子.

ahuecar la ~
故意提高嗓门; 拿腔拿调.

alzar la ~
提高音.

alzarle a uno la ~
吼叫:
No te tolero que me alces la ~ . 我不能容忍你我吼叫.

a media ~
1.轻地, 低地.
2.【转】旁敲侧击地, 含沙射影地.


anudársele a uno la ~
(由于激)使某人不出来.

ápagar la ~ de algo
使音降低, 使音止息.

a una ~
—致地, 异口同地.

~ ces
地, 高喊叫地:
llamar a uno a ~ ces 高呼喊某人.

habla—a ~ ces
.

a ~ en cuello <en grito>
放开音地, 扯着嗓门地.

cambiar de (la) ~
参见 mudar de ~ .
circular <correr> la ~ de algo
.

dar una ~ a uno
呼喊.

dar ~ ces al viento
白费力气, 徒劳无功.

de viva ~
靠嘴; 靠耳听:
Lo aprenden todo de viva ~ . 他学什么都全靠耳朵听.

echar uno a ~ ces algo
参见 meter a ~ ces.

echar una ~
参见 dar una ~ .

echar uno (la) ~
传播, 散布.

empañarse la ~
哽咽.

en alta ~
参见 en ~ alta.

en ~
1.口头地.
2.【乐】(嗓子)适于唱歌的:

No está hoy en 他今夭嗓子不行.
Ya se ha puesto én ~ . 他已经清好了嗓子.


3.《estar》 【转】准备就结的.

en ~ alta
1.高地.
2.公开地.


en ~ baja
1.悄地, 小地.
2.有保留地.


estar una cosa pidiendo a ~ ces algo
急需, 急待:
Ese abrigo está pidiendo a ~ ces otro nuevo. 那件大衣急需换件新的了. Este sembrado está pidiendo a ~ ces que le escarden. 这块地急需除草.

jugar uno la ~
【乐】唱花腔.

levantar la ~
参见 alzar la ~ .

levantarle la ~ a uno
参见 alzarle la ~ .

llevar uno la ~ cantante en un lugar <un asunto>
充当主要角色.

meter uno a ~ ces algo
大肆宣扬.

mudar de (la) ~
(青少年)变音.

saltar uno la ~
出, 讲出.

temblar la ~
(由于激)音颤抖.

tomar la ~
接(别人的)茬.

tomar la ~ de uno
支持; 代表; 维护.

tomarse la ~
音变得嘶哑.

tomar ~
1.了解.
2.传开; 被确认.

谚语: Voz del pueblo, ~ del cielo. 民意即天意.

派生

近义词
palabra,  término,  vocablo,  dicción

联想词
escucha听;entonación调子;melodía柔和;vocal的;susurro窃窃私语;canción歌;grita长啸;locución;guitarra吉他;oír听到,听见;murmullo轻微的响;

Me persigue el eco de su voz.

他的还在我耳边回响

Si no subes la voz no oiré lo que estás diciendo.

如果你不大点儿,我就听不到你在讲什么。

Suele dar voces el que no tiene razón.

没有道理的人才要大喊大叫。

Las sopranos cantan la voz más alta.

高音歌唱家唱高部。

Le examinaron la voz para ver si aprovechaba para ser locutor.

给他试音,看他是否适合当广播员。

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次会议既没有发言权也没有表决权。

Dijo con una voz débil que lo sentía mucho.

他小,他很抱歉。

Este es mi secreto para tener esta voz.

这是我能拥有这样的的秘密

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那人的使我们听得入迷.

Así les ruega esta humilde voz de un pequeño lugar.

来自一个小地方的谦卑的这样乞求着!

La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.

这样,就可以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民的

En nuestro proyecto de resolución se da voz a todos los Estados.

我们的决议草案将使每个会员国享有发言权

¿Por qué no se han escuchado las voces de los pobres?

为何没有听到穷人的

¿Por qué son importantes las voces de los más pobres?

为何他们的十分重要?

Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

我很荣幸地把他们的带给大会

Deseo compartir con ustedes las voces de dos grupos de jóvenes australianos.

我愿讲讲澳大利亚两个青年群体的

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Hoy son los terroristas quienes intentan silenciar esa voz.

今天,恐怖分子也在试图消除这一

Lee en voz alta varias revisiones menores del texto.

她宣读了正文所作的几处小的修正。

La voz retumbó en la cueva.

在山洞里回响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 voz 的西班牙语例句

用户正在搜索


parlamento, parlanchín, parlante, parlar, parlatorio, parlería, parlero, parleta, parlón, parlotear,

相似单词


votiako, votivo, voto, votri, vox populi, voz, vozarrón, voznar, VPO de alquiler, vtrificar,