Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是实质性的,而不只是改变名称。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是实质性的,而不只是改变名称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署的实质性方案活动主要由预算外供经费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想出五点实质性内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主席可以在这个过程中起某种实质性作用。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
们是可以直接适用的具体和实质性义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
议秘书处向该委员
供实质支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和实务监测职能。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已作出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后的实质性讨论着重于经修订的主席案文。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与者还参加了专题介绍过程中
出来的好几个问题的实质性讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就实质性事务向高级专员出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地实现实质性平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突性质生了极大变化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映展合作的实质性需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话的实质性投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是实质性,而不只是改变名称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署实质性方案活动主要由预算外资源提供经费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想提出五点实质性内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主席可以在这个过程中起某种实质性作用。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
们是可以直接适用
具体和实质性义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关实质性承诺已纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
贸发会议秘书处向该委员会提供实质支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和实务监测职能。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已作出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后实质性讨论着重于经修订
主席案文。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与会者还参加了专题介绍过程中提出几个问题
实质性讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就实质性事务向高级专员提出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地实现实质性平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突性质发生了极大变化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作实质性需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话实质性投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我强调,此类改革应该
实质性的,而不只
改变名称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署的实质性方案活动主要由预算外资源提供经费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想提出五点实质性内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主席可以在这个过程中起某种实质性。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
可以直接适
的具体和实质性义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
贸发会议秘书处向该委员会提供实质支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和实务监测职能。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后的实质性讨论着重于经修订的主席案文。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与会者还参加了专题介绍过程中提出来的好几个问题的实质性讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就实质性事务向高级专员提出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地实现实质性平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突性质发生了极大变化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合的实质性需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将为高级别对话的实质性投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是实质性的,而不只是改变名称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署的实质性方案活动主要由预算外资源费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想出五点实质性内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主席可以在这个过程中起某种实质性作用。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
们是可以直接适用的具体和实质性义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
发会议秘书处向该委员会
实质支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和实务监测职能。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已作出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后的实质性讨论着重于修订的主席案文。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与会者还参加了专题介绍过程中出来的好几个问题的实质性讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就实质性事务向高级专员出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地实现实质性平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突性质发生了极大变化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作的实质性需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话的实质性投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是实质,而不只是改变名称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署实质
方案活动主要由预算外资源提供经费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想提出五点实质内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主席在这个过程中起某种实质
作用。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
们是
直接适用
具体和实质
义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关实质
承诺已纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
贸发会议秘书处向该委员会提供实质支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和实务监测职能。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已作出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后实质
讨论着重于经修订
主席案文。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与会者还参加了专题介绍过程中提出来好几个问题
实质
讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就实质事务向高级专员提出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地实现实质平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突质发生了极大变化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作实质
需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话实质
投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保实质
平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是的,而不只是改变名称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署的方案活动主要由预算外资源提供经费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想提出五点内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主席可以在这个过程中起某种用。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
们是可以直接适用的具体和
义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的承诺
纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
贸发会议秘书处向该委员会提供支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和务监测职能。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后的讨论着重于经修订的主席案文。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与会者还参加了专题介绍过程中提出来的好几个问题的讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就事务向高级专员提出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构开始初步和
的业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地现
平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突发生了极大变化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合的
需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将为高级别对话的
投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保
平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是实质,而不只是改变名称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署实质
方案活动主要由预算外资源提供经费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想提出五点实质内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主席在这个过程中起某种实质
作用。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
们是
直接适用
具体和实质
义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关实质
承诺已纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
贸发会议秘书处向该委员会提供实质支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和实务监测职能。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已作出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后实质
讨论着重于经修订
主席案文。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与会者还参加了专题介绍过程中提出来好几个问题
实质
讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就实质事务向高级专员提出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地实现实质平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突质发生了极大变化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作实质
需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话实质
投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保实质
平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是实质性,而不只是改变名称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署实质性方
活动主要由预算外资源提供经费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想提出五点实质性内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主可以在这个过程中起某种实质性作用。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
们是可以直接适用
具体和实质性义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关实质性承诺已纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
贸发会议秘书处向该委员会提供实质支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和实务监测职能。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已作出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后实质性讨论着重于经修订
主
。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与会者还参加了专题介绍过程中提出来好几个问题
实质性讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就实质性事务向高级专员提出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地实现实质性平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突性质发生了极大变化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作实质性需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话实质性投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类革应该是实质性的,而不只是
称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署的实质性方案活动主要由预算外资源提供经费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想提出五点实质性内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主席可以在这个过程中起某种实质性作用。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
们是可以直接适用的具体和实质性义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的实质性承诺已纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
贸发会议秘书处向该委员会提供实质支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和实务监。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已作出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后的实质性讨论着重于经修订的主席案文。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与会者还参加了专题介绍过程中提出来的好几个问题的实质性讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就实质性事务向高级专员提出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质性的业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地实现实质性平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突性质发生了极大化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作的实质性需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话的实质性投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是质性的,而不只是改变名称。
28G.2 Las actividades programáticas sustantivas del PNUMA y ONU-Hábitat se financian principalmente con recursos extrapresupuestarios.
.2 环境规划署和联合国人居署的质性方案活动主要由预算外资源提供经费。
Quisiera formular ahora cinco observaciones de carácter sustantivo.
我想提出五点质性内容。
Presidente, pueda tener algún papel sustantivo en este proceso.
主席可以在这个过程中起质性作用。
Son obligaciones concretas y sustantivas que tienen aplicación directa.
们是可以
用的具体和
质性义务。
Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.
相关的质性承诺已纳入了《刑法典》。
La secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión.
贸发会议秘书处向该委员会提供质支助。
La Sección desempeña funciones permanentes de gestión administrativa y vigilancia sustantiva.
该科履行行政管理和务监测职能。
No se ha avanzado de manera sustantiva respecto de esas modalidades.
在方式问题上已作出了重大进展。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后的质性讨论着重于经修订的主席案文。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Los participantes mantuvieron debates sustantivos sobre diversos temas planteados en las presentaciones.
与会者还参加了专题介绍过程中提出来的好几个问题的质性讨论。
Presta asesoramiento normativo y formula recomendaciones sobre cuestiones sustantivas al Alto Comisionado.
纽约办事处就质性事务向高级专员提出政策咨询意见和建议。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和质性的业务活动。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加积极主动地现
质性平等。
En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.
在过去十年里,冲突性质发生了极大变化。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作的质性需要。
Italia seguirá contribuyendo de manera sustantiva a esos esfuerzos, tanto bilateral como multilateralmente.
意大利将继续通过双边与多边途径为这些努力作出巨大贡献。
Ese informe se utilizará como aporte sustantivo para el diálogo de alto nivel.
本报告将作为高级别对话的质性投入。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
应努力确保
质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。