Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
于受污染
土壤、电容器和变压器之类
固体可利用热解吸或溶剂萃取进行预处理。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
于受污染
土壤、电容器和变压器之类
固体可利用热解吸或溶剂萃取进行预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家从500个自助小组起家银行,现在已拥有160万个具有良好信誉
自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如果能够在满足进入债券市场
要求方面获得帮助,则即使信用良好
市政府当局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现这种分离:一是由法国开发溶剂萃取法,二是日本采用
离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然这些程序在单独适用于涉及无力偿债实体时可能是适当
,但在无力偿债案件中,也可能与其他竞合
程序发生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有信誉,分销部门中小企业难以确保信贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女微额信贷小组在金融机构中表现出极佳
信贷史,证明城市贫民是有银行信用
。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
海关官员
培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关办法,诸如变容器和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高
火灾和爆炸风险,但通过采用适宜
防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来信用不足低收入贷款者提供可负担
房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽溶胶和溶剂方面,排放量减少潜力据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途
于绩效和安全方面
考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临限制使其被认为没有信誉(
如,他们依赖不稳定
国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付
话,就可以撤消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业溶剂,而且根据
其目前使用情况
估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如果是装UN 1001溶解乙炔”和“UN 3374无溶剂乙炔”压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克
压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物可以固体或液体(水体、淡水体、溶剂和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散发或气溶胶形式
液体,或吸附于大气中
污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国存在继续获得可靠、充分和有效
保护,以及类似多国部队提供
其他应急支助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
对于受污染的土壤、电容器和变压器之类的固体可利用热解吸或溶剂萃取进行预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家从500个自助小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如果能够在满足进入债券市场的要求方面获得帮助,则即使信用良好的市政府当局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现这种分离:一是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然这些程序在单独适用于涉及无力偿债的实体时可能是适当的,但在无力偿债件
,也可能与其他竞合的程序发生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有信誉,分销部门的小企业难以确保信贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女的微额信贷小组在金融机构表现出极佳的信贷史,证明城市贫民是有银行信用的。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
对海关官员的培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关的办法,诸如变容器和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高的火灾和爆炸风险,但通过采用适宜的防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来信用不足的低收入贷款者提供可负担的房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽溶胶和溶剂方面,排放量的减少潜力据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途对于绩效和安全方面的考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临的限制使其被认为没有信誉(如,他们依赖不稳定的国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就可以撤消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴的用途在某些地区有所增长,其包括用作一种工业溶剂,而且根据对其目前使用情况的估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如果是装UN 1001溶解乙炔”和“UN 3374无溶剂乙炔”的压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克的压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物可以固体或液体(水体、淡水体、溶剂和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散发或气溶胶形式的液体,或吸附于大气的污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国的存在继续获得可靠、充分和有效的保护,以及类似多国部队提供的其他应急支助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
对于受污染土壤、电容器和变压器之类
固体可利用热
吸或
萃取进行预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有挥发性,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家从500个自助小组起家银行,现在已拥有160万个具有良好信誉
自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如果能够在满足进入债券市场
要求方面获得帮助,则即使信用良好
市政府当局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现这种分离:一是由法国开发萃取法,二是日本采用
离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然这些程序在单独适用于涉及无力偿债实体时可能是适当
,但在无力偿债案件中,也可能与其他竞合
程序发生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有信誉,分销部门中小企业难以确保信贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女微额信贷小组在金融机构中表现出极佳
信贷史,证明城市贫民是有银行信用
。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
对海关官员培训重点是冷冻
(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种
(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关办法,诸如变容器和
提取等预处理办法,都会具有很高
火灾和爆炸风险,但通过采用适宜
防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来信用不足低收入贷款者提供可负担
房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽胶和
方面,排放量
减少潜力据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途对于绩效和安全方面
考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临限制使其被认为没有信誉(
如,他们依赖不稳定
国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付
话,就可以撤消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业
,而且根据对其目前使用情况
估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如果是装UN 1001乙炔”和“UN 3374无
乙炔”
压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克
压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物可以固体或液体(水体、淡水体、
和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散发或气
胶形式
液体,或吸附于大气中
污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国存在继续获得可靠、充分和有效
保护,以及类似多国部队提供
其他应急支助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
对于受污染的土壤、电容器和变压器之类的固体可利用热吸或
剂萃取进行预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有挥发剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家从500个自助小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如果能够在满足进入债券市场的要求方面获得帮助,则即使信用良好的市
局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现这种分离:一是由法国开发的剂萃取法,二是日本采用的离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然这些程序在单独适用于涉及无力偿债的实体时可能是适的,但在无力偿债案件中,也可能与其他竞合的程序发生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有信誉,分销部门的中小企业难以确保信贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女的微额信贷小组在金融机构中表现出极佳的信贷史,证明城市贫民是有银行信用的。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
对海关官员的培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关的办法,诸如变容器和剂提取等预处理办法,都会具有很高的火灾和爆炸风险,但通过采用适宜的防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来信用不足的低收入贷款者提供可负担的房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽胶和
剂方面,排放量的减少潜力据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途对于绩效和安全方面的考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临的限制使其被认为没有信誉(如,他们依赖不稳定的国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就可以撤消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴的用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业剂,而且根据对其目前使用情况的估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如果是装UN 1001乙炔”和“UN 3374无
剂乙炔”的压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克的压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物可以固体或液体(水体、淡水体、
剂和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散发或气
胶形式的液体,或吸附于大气中的污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国的存在继续获得可靠、充分和有效的保护,以及类似多国部队提供的其他应急支助。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
对于受污染土壤、电容器和变压器之类
固体可利用热解吸或溶剂萃取进行预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
家从500个自助小组起家
银行,现在已拥有160万个具有良好信誉
自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如
能够在满足进入债券市场
要求方面获得帮助,则即使信用良好
市政府当局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现种分离:一是由法国开发
溶剂萃取法,二是日本采用
离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然些程序在单独适用于涉及无力偿债
实体时可能是适当
,但在无力偿债案件中,也可能与其他竞合
程序发生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有信誉,分销部门中小企业难以确保信贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女微额信贷小组在金融机构中表现出极佳
信贷史,证明城市贫民是有银行信用
。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
对海关官员培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关办法,诸如变容器和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高
火灾和爆炸风险,但通过采用适宜
防范措施可尽最大限度减少
些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来信用不足低收入贷款者提供可负担
房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽溶胶和溶剂方面,排放量减少潜力据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途对于绩效和安全方面
考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临限制使其被认为没有信誉(
如,他们依赖不稳
国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居情况下,如
丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付
话,就可以撤消
种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过数年间,正丙基溴
用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业溶剂,而且根据对其目前使用情况
估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如是装UN 1001溶解乙炔”和“UN 3374无溶剂乙炔”
压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克
压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物可以固体或液体(水体、淡水体、溶剂和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散发或气溶胶形式
液体,或吸附于大气中
污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国存在继续获得可靠、充分和有效
保护,以及类似多国部队提供
其他应急支助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
对于受污染土壤、电容器和变压器之类
可利用热解吸或溶剂萃取进行预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家从500个自助小组起家银行,现在已拥有160万个具有良好
誉
自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如果能够在满足进入债券市场
要求方面获得帮助,则即使
用良好
市政府当局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现这种分离:一是由法国开发溶剂萃取法,二是日本采用
离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然这些程序在单独适用于涉及无力偿债实
时可能是适当
,但在无力偿债案件中,也可能与其他竞合
程序发生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有誉,分销部门
中小企业难以确保
贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女微额
贷小组在金融机构中表现出极佳
贷史,证明城市贫民是有银行
用
。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
对海关官员培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关办法,诸如变容器和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高
火灾和爆炸风险,但通过采用适宜
防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来用不足
低收入贷款者提供可负担
房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽溶胶和溶剂方面,排放量减少潜力据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途对于绩效和安全方面
考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临限制使其被认为没有
誉(
如,他们依赖不稳定
国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付
话,就可以撤消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业溶剂,而且根据对其目前使用情况
估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如果是装UN 1001溶解乙炔”和“UN 3374无溶剂乙炔”压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克
压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物可以
或液
(水
、淡水
、溶剂和乳状液
)形式出现,并可以具
形式排放(作为液
散发或气溶胶形式
液
,或吸附于大气中
污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国存在继续获得可靠、充分和有效
保护,以及类似多国部队提供
其他应急支助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
对于受污染的土壤、电容器和变压器之类的固体可利用热解吸或溶剂萃取进行预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家从500个自助小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如果能够在满足进入债券市场的要求方面获得帮助,则即使信用良好的市政府当局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现这种分离:一是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然这些程序在单独适用于涉及无力偿债的实体时可能是适当的,但在无力偿债案件中,也可能与其他竞合的程序发生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有信誉,分销部门的中小企业难以确保信贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女的微额信贷小组在金融机构中表现出极佳的信贷史,证明城市贫民是有银行信用的。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
对海关官员的培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关的办法,诸如变容器和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高的火灾和爆炸风险,但通过采用适宜的防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来信用不足的低收入贷款者提供可负担的房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽溶胶和溶剂方面,排放量的减少潜力据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途对于绩效和安全方面的考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临的限制使其被认为没有信誉(如,他们依赖不稳定的国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就可以撤消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴的用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业溶剂,而且根据对其目前使用情况的估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如果是装UN 1001溶解乙炔”和“UN 3374无溶剂乙炔”的压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克的压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物可以固体或液体(水体、淡水体、溶剂和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散发或气溶胶形式的液体,或吸附于大气中的污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国的存在继续获得可靠、充分和有效的保护,以及类似多国部队提供的其他应急支助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
对于受污染土壤、电容器和变压器之类
固体可利用热
吸或溶剂萃取进行预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家从500个自助小组起家银行,现在已拥有160万个具有良好信誉
自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如果能够在满足进入债券市场
要求方面获得帮助,则即使信用良好
市政府当局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现这种分离:一是由法国开溶剂萃取法,二是日本采用
离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然这些程序在单独适用于涉及无力偿债实体时可能是适当
,但在无力偿债案件中,也可能与其他竞合
程序
生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有信誉,分销部门中小企业难以确保信贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女微额信贷小组在金融机构中表现出极佳
信贷史,证明城市贫民是有银行信用
。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
对海关官员培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关办法,诸如变容器和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高
火灾和爆炸风险,但通过采用适宜
防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来信用不足低收入贷款者提供可负担
房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽溶胶和溶剂方面,排放量减少潜力据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途对于绩效和安全方面
考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临限制使其被认为没有信誉(
如,他们依赖不稳
国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付
话,就可以撤消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业溶剂,而且根据对其目前使用情况
估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如果是装UN 1001溶乙炔”和“UN 3374无溶剂乙炔”
压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克
压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物可以固体或液体(水体、淡水体、溶剂和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散
或气溶胶形式
液体,或吸附于大气中
污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国存在继续获得可靠、充分和有效
保护,以及类似多国部队提供
其他应急支助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
对于受污染的土壤、电容器和变压器类的固体可利用热解吸或溶剂萃取
预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有挥发性溶剂,如涉及农药,则应在对处理
前以蒸馏方式将其去除。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家从500个自助小组起家的银,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如果能够在满足
入债券市场的要求方面获得帮助,则即使信用良好的市政府当局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现这种分离:一是由法国开发的溶剂萃取法,二是日本采用的离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然这些程序在单独适用于涉及无力偿债的实体时可能是适当的,但在无力偿债案件中,也可能与其他竞合的程序发生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有信誉,分销部门的中小企业难以确保信贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女的微额信贷小组在金融机构中表现出极佳的信贷史,证明城市贫民是有银信用的。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
对海关官员的培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关的办法,诸如变容器和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高的火灾和爆炸风险,但通过采用适宜的防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来信用不足的低收入贷款者提供可负担的房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽溶胶和溶剂方面,排放量的减少潜力据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途对于绩效和安全方面的考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临的限制使其被认为没有信誉(如,他们依赖不稳定的国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居的情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能力并愿意支付的话,就可以撤消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴的用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业溶剂,而且根据对其目前使用情况的估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如果是装UN 1001溶解乙炔”和“UN 3374无溶剂乙炔”的压力贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克的压力贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物可以固体或液体(水体、淡水体、溶剂和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散发或气溶胶形式的液体,或吸附于大气中的污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保合国的存在继续获得可靠、充分和有效的保护,以及类似多国部队提供的其他应急支助。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los sólidos como los suelos contaminados, condensadores y transformadores podrán ser tratados previamente empleando la desorción térmica o la extracción por solventes.
对于受污染土壤、电容器和变压器之类
固体可利用热
吸或溶剂萃取进行预处理。
De estar presentes solventes volátiles, como en el caso de los plaguicidas, deberán ser eliminados mediante destilación antes de iniciarse el tratamiento.
如有挥性溶剂,如涉及农药,则应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.
这家从500个自助小组起家银行,现在已拥有160万个具有良好信誉
自助小组(或2420万个家庭)。
Por ejemplo, hasta las autoridades municipales solventes podrían beneficiarse de la asistencia prestada para cumplir los requisitos de acceso a los mercados de bonos.
举来说,如果能够在满足进入债券市场
要求方面获得帮助,则即使信用良好
市政府当局都会受益。
Para ello, se pueden utilizar dos métodos: el de extracción de solventes, desarrollado en Francia, y el de intercambio iónico, utilizado en el Japón.
有2种方法可以实现这种分离:一是由法国溶剂萃取法,二是日本采用
离子交换法。
Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.
虽然这些程序在单独适用于涉及无偿债
实体时可能是适当
,但在无
偿债案件中,也可能与其他竞合
程序
生冲突。
Las PYMES del sector de la distribución tienen dificultades para conseguir créditos debido a que están débilmente organizadas y también porque no se las considera solventes.
由于组织薄弱,并由于其并不被认为有信誉,分销部门中小企业难以确保信贷。
En particular, los grupos de mujeres que gozaban de microcréditos habían demostrado excelentes historiales crediticios con instituciones financieras, lo que probaba que los pobres urbanos eran solventes.
特别是妇女微额信贷小组在金融机构中表现出极佳
信贷史,证明城市贫民是有银行信用
。
La capacitación de funcionarios de aduanas se concentra principalmente en los refrigerantes (fundamentalmente, los CFC) mientras que otras SAO tales como los solventes (CTC, TCA) y metilbromuro se tratan sólo en términos generales.
对海关官员培训重点是冷冻剂(主要是氟氯化碳),而其他耗氧物质,诸如各种溶剂(四氯化碳、三氯醋酸等)以及甲基溴则仅作为一般题目进行培训。
Algunos tratamientos previos conexos, como el tratamiento previo alcalino de condensadores y la extracción por solventes entrañan riesgos significativos de incendio y explosión, aunque éstos pueden reducirse al mínimo si se toman las debidas precauciones.
些与预处理工艺有关办法,诸如变容器和溶剂提取等预处理办法,都会具有很高
火灾和爆炸风险,但通过采用适宜
防范措施可尽最大限度减少这些风险。
Otra podría ser que los gobiernos o donantes concedieran seguros hipotecarios con el fin de alentar a las instituciones de financiación de la vivienda a ofrecer hipotecas en condiciones favorables a prestatarios de bajos ingresos no solventes.
另一个办法是让政府和捐助者提供房贷保险,以鼓励房屋融资机构向原来信用不足低收入贷款者提供可负担
房贷。
Por último, en el caso de los solventes y los aerosoles no médicos, se señala que las posibilidades de reducción son probablemente escasas porque la mayor parte de los usos restantes son críticos para el rendimiento o la seguridad.
最后,在非医疗用汽溶胶和溶剂方面,排放量减少潜
据知亦可能较低,其原因是大多数所余用途对于绩效和安全方面
考虑而言均属关键用途。
No obstante, a menudo son las dificultades con que se encuentran en otras esferas las que les hacen aparecer como poco solventes (por ejemplo, dependen unos precios erráticos en el mercado internacional y de las condiciones climatológicas).
但是,通常正是由于他们在其他方面面临限制使其被认为没有信誉(
如,他们依赖不稳定
国际市场价格和天气条件)。
La separación que otorga el cadí porque el marido no proporciona sustento a la mujer será revocable y el marido podrá volver con su esposa durante el período de espera, siempre que demuestre que es solvente y está dispuesto a pagar la pensión alimentaria.
在基于不支付生活费而分居情况下,如果丈夫在等待期内证明自己有支付能
并愿意支付
话,就可以撤消这种分居,丈夫可以与妻子复婚。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha informado de que en los últimos años el uso de n-PB ha aumentado en algunos ámbitos, incluso como solvente industrial, y que las estimaciones de los usos actuales oscilan entre 2.200 toneladas métricas y 9.100 toneladas métricas.
技术和经济评估小组汇报说,在过去数年间,正丙基溴用途在某些地区有所增长,其中包括用作一种工业溶剂,而且根据对其目前使用情况
估算,所涉数量从2,200公吨至9,100公吨不等。
"En el caso de recipientes a presión de ONU 1001, acetileno disuelto, y ONU 3374, acetileno, exento de solventes, se indicará al menos un decimal después de la coma, y en los recipientes a presión de menos de 1 kg, se indicarán dos decimales después de la coma;".
“如果是装UN 1001溶乙炔”和“UN 3374无溶剂乙炔”
压
贮器,小数点后必须至少有一位数字,少于1千克
压
贮器,小数点后必须有两位数字。” 。
Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se presentan en forma sólida y líquida (acuosa, semiacuosa, a base de solventes y emulsiones) y pueden liberarse en forma de gases (gases reales, como líquido de dispersión o aerosoles, o adsorbidos en contaminantes atmosféricos).
由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物可以固体或液体(水体、淡水体、溶剂和乳状液体)形式出现,并可以具体形式排放(作为液体散
或气溶胶形式
液体,或吸附于大气中
污染物)。
Ahora bien, hace falta actuar con gran cautela para que la presencia de las Naciones Unidas, mientras se enfrente a amenazas y riesgos cuya intensidad no disminuye, siga recibiendo una protección solvente, total y eficaz y otro apoyo de emergencia equivalente al que presta a la Fuerza Multinacional.
但只要威胁和危险持续存在,就必须小心谨慎,以确保联合国存在继续获得可靠、充分和有效
保护,以及类似多国部队提供
其他应急支助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。