西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de rescatar.
2. .
3. [阿根廷方言] (小孩玩的) 逮人游戏.
欧 路 软 件
近义词
redención,  expiación,  reivindicación,  salvamento
dinero para el rescate,  recompensa,  dinero exigido a cambio del rehén,  dinero de rescate
recuperación

联想词
salvamento解救, 救护, 避难所;auxilio救助;socorro救助;salvar拯救;recuperación恢复,回收,复原;secuestro绑架,劫持;salvavidas救生圈;helicóptero直升飞机;hundimiento沉没;emergencia;naufragio失事;

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

个警察加入了这次救援行动

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯收到后作为交换释放了那些俘虏。

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只是救急措施而不是解决办法。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要50万美元(五十万美元)。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付是出于同样的考虑。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣只搜救小组。

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加了营救的困难

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

,就我发言时,援救和救济行动正全速进行。

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

许多实际行动中,参加解救危机受害者的人自己变成了危机的受害者。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是南部地区、尤其是摩加迪沙发生的,据说,被用来购买武器弹药。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援到前人无法想象的导航和气象预报能力。

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采取有系统的、更加协调致的国际搜寻与救援行动。

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告的事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调动自卫队资源进行海上搜救行动空中运输、预防传染病和医务治疗。

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出更多的受害者并挽救受灾地区的生命和财产。

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至灾害消息传遍全世界之前,我们的志愿人员已经场提供营救和救济服务。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rescate 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善, 亲身, 亲身实践的,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,

m.

1. s.de rescatar.
2. 赎金.
3. [阿根廷方言] (小孩玩) 逮人游戏.
欧 路 软 件
近义词
redención,  expiación,  reivindicación,  salvamento
dinero para el rescate,  recompensa,  dinero exigido a cambio del rehén,  dinero de rescate
recuperación

联想词
salvamento护, 避难所;auxilio助;socorro助;salvar;recuperación恢复,回收,复原;secuestro绑架,劫持;salvavidas生圈;helicóptero直升飞机;hundimiento沉没;emergencia浮现;naufragio失事;

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

个警察加入这次行动

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放那些俘虏。

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只是措施而不是解决办法。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同虑。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣只搜小组。

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加困难

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现在,就在我发言时,济行动正在全速进行。

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

在许多实际行动中,参加危机受害者人自己也变成危机受害者。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用装备

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生,据说,赎金被用来购买武器弹药。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和到前人无法想象导航和气象预报能力。

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生海啸和类似灾害经历提醒我们必须采取有系统、更加协调国际搜寻与行动。

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调动自卫队资源进行海上搜行动空中运输、预防传染病和医务治疗。

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,行动将全力展开,以避免出现更多受害者并挽受灾地区生命和财产。

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们志愿人员已经在现场提供济服务。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会配合下,负责恢复分类、保存、复原、保管和传播国家资助电影摄影作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rescate 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, , 琴拨, 琴键,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,

m.

1. s.de rescatar.
2. 赎金.
3. [阿根廷方言] (小孩玩的) 逮人游戏.
欧 路 软 件
近义词
redención,  expiación,  reivindicación,  salvamento
dinero para el rescate,  recompensa,  dinero exigido a cambio del rehén,  dinero de rescate
recuperación

联想词
salvamento, 避难所;auxilio助;socorro助;salvar;recuperación恢复,回收,复原;secuestro绑架,劫持;salvavidas生圈;helicóptero直升飞机;hundimiento沉没;emergencia浮现;naufragio失事;

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

个警察加入了这次行动

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只措施而不解决办法。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金出于同样的考虑。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣只搜小组。

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加了的困难

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现,就我发言时,济行动正全速进行。

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

许多实际行动中,参加危机受害者的人自己也变成了危机的受害者。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件南部地区、尤摩加迪沙发生的,据说,赎金被用来购买武器弹药。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和到前人无法想象的导航和气象预报能力。

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采取有系统的、更加协调致的国际搜寻与行动。

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告的事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调动自卫队资源进行海上搜行动空中运输、预防传染病和医务治疗。

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,行动将全力展开,以避免出现更多的受害者并挽受灾地区的生命和财产。

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至灾害消息传遍全世界之前,我们的志愿人员已经现场提供济服务。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rescate 的西班牙语例句

用户正在搜索


勤奋的, 勤奋努力, 勤工俭学, 勤俭, 勤俭建国, 勤恳, 勤快, 勤劳, 勤劳的, 勤勉,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,

m.

1. s.de rescatar.
2. 赎金.
3. [阿根廷方言] (小孩玩的) 逮人游戏.
欧 路 软 件
近义词
redención,  expiación,  reivindicación,  salvamento
dinero para el rescate,  recompensa,  dinero exigido a cambio del rehén,  dinero de rescate
recuperación

联想词
salvamento解救, 救护, 避难所;auxilio救助;socorro救助;salvar拯救;recuperación恢复,回收,复原;secuestro绑架,劫持;salvavidas救生圈;helicóptero直升飞机;hundimiento沉没;emergencia浮现;naufragio失事;

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

个警察加入了这次救援

Le exigieron un rescate de dos millones.

们向赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交释放了那些俘虏。

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只是救急措施而不是解决办法。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣只搜救小组。

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加了营救的困难

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现在,就在我发言时,援救和救济正在全速进

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

在许多实际中,参加解救危机受害者的人自己也变成了危机的受害者。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留赎金

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,赎金被用来购买武器弹药。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援到前人无法想象的导航和气象预报能力。

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采有系统的、更加协调致的国际搜寻与救援

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告的事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调自卫队资源进海上搜救空中运输、预防传染病和医务治疗。

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援将全力展开,避免出现更多的受害者并挽救受灾地区的生命和财产。

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们的志愿人员已经在现场提供营救和救济服务。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rescate 的西班牙语例句

用户正在搜索


寝舱, 寝食, 寝室, , , 青巴旦杏, 青布, 青菜, 青出于蓝, 青春,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,

m.

1. s.de rescatar.
2. .
3. [阿根廷方言] (小孩玩的) 逮人游戏.
欧 路 软 件
近义词
redención,  expiación,  reivindicación,  salvamento
dinero para el rescate,  recompensa,  dinero exigido a cambio del rehén,  dinero de rescate
recuperación

联想词
salvamento解救, 救护, 避难所;auxilio救助;socorro救助;salvar拯救;recuperación恢复,回收,复原;secuestro绑架,劫持;salvavidas救生圈;helicóptero直升飞;hundimiento沉没;emergencia浮现;naufragio失事;

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

个警察加入这次救援行动

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到作为交换释放那些俘虏。

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只是救急措施而不是解决办法。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要50万美元(五十万美元)。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付也是出于同样的考虑。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣只搜救小组。

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加营救的困难

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

在许多实际行动中,参加解救受害者的人自己也变成的受害者。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用的装备

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,被用来购买武器弹药。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援到前人无法想象的导航和气象预报能力。

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采取有系统的、更加协调致的国际搜寻与救援行动。

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告的事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调动自卫队资源进行海上搜救行动空中运输、预防传染病和医务治疗。

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多的受害者并挽救受灾地区的生命和财产。

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们的志愿人员已经在现场提供营救和救济服务。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rescate 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻步快走, 轻擦, 轻的, 轻敌, 轻而易举, 轻浮, 轻浮的, 轻浮的人, 轻工业, 轻哼,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,

用户正在搜索


轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声, 轻声地笑, 轻视,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,

m.

1. s.de rescatar.
2. 赎金.
3. [阿根廷方言] (小孩玩的) 逮人游戏.
欧 路 软 件
近义词
redención,  expiación,  reivindicación,  salvamento
dinero para el rescate,  recompensa,  dinero exigido a cambio del rehén,  dinero de rescate
recuperación

联想词
salvamento解救, 救护, 避难所;auxilio救助;socorro救助;salvar拯救;recuperación恢复,回收,复原;secuestro绑架,劫持;salvavidas;helicóptero升飞机;hundimiento沉没;emergencia浮现;naufragio失事;

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

个警察加入了这次救援行动

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只是救急措施而不是解决办法。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣只搜救小组。

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加了营救的困难

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

在许多实际行动中,参加解救危机受害者的人自己也变成了危机的受害者。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够时足够用的装备

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发的,据说,赎金被用购买武器弹药。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援到前人无法想象的导航和气象预报能力。

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采取有系统的、更加协调致的国际搜寻与救援行动。

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告的事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调动自卫队资源进行海上搜救行动空中运输、预防传染病和医务治疗。

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多的受害者并挽救受灾地区的命和财产。

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们的志愿人员已经在现场提供营救和救济服务。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会的配合,负责恢复分类、保、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rescate 的西班牙语例句

用户正在搜索


氢硫化合的, 氢氯酸的, , 倾巢出动, 倾倒, 倾倒处, 倾覆, 倾家荡产, 倾慕, 倾囊相赠,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,

m.

1. s.de rescatar.
2. 赎金.
3. [阿根廷方言] (小孩玩) 逮人游戏.
欧 路 软 件
近义词
redención,  expiación,  reivindicación,  salvamento
dinero para el rescate,  recompensa,  dinero exigido a cambio del rehén,  dinero de rescate
recuperación

联想词
salvamento护, 避难所;auxilio助;socorro助;salvar;recuperación恢复,回收,复原;secuestro绑架,劫持;salvavidas生圈;helicóptero直升飞机;hundimiento沉没;emergencia浮现;naufragio失事;

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

个警察加入了这次行动

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只是措施而不是解决办法。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于考虑。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣只搜小组。

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加了困难

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现在,就在我发言时,济行动正在全速进行。

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

在许多实际行动中,参加危机受害者人自己也变成了危机受害者。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够生存下来时足够用装备

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生,据说,赎金被用来购买武器弹药。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益范围从通讯、搜索和到前人无法想象导航和气象预报能力。

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生海啸和类似灾害经历提醒我们必须采取有系统、更加协调国际搜寻与行动。

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调动自卫队资源进行海上搜行动空中运输、预防传染病和医务治疗。

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,行动将全力展开,以避免出现更多受害者并挽受灾地区生命和财产。

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们志愿人员已经在现场提供济服务。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会配合下,负责恢复分类、保存、复原、保管和传播国家资助电影摄影作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rescate 的西班牙语例句

用户正在搜索


倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心, 倾轧, 倾注, , 清白,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,

m.

1. s.de rescatar.
2. 赎金.
3. [阿根廷方言] (小孩玩的) 逮人游戏.
欧 路 软 件
近义词
redención,  expiación,  reivindicación,  salvamento
dinero para el rescate,  recompensa,  dinero exigido a cambio del rehén,  dinero de rescate
recuperación

联想词
salvamento解救, 救护, 避难所;auxilio救助;socorro救助;salvar拯救;recuperación恢复,回收,复原;secuestro绑架,劫持;salvavidas;helicóptero飞机;hundimiento沉没;emergencia浮现;naufragio失事;

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

个警察加入了这次救援行动

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只是救急措施而不是解决办法。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣只搜救小组。

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加了营救的困难

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

在许多实际行动中,参加解救危机受害者的人自己也变成了危机的受害者。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员被劫持扣留以换取赎金

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有次,军事观察员没有携带被迫脱险或撤退时能够来时足够用的装备

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发的,据说,赎金被用来购买武器弹药。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援到前人无法想象的导航和气象预报能力。

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采取有系统的、更加协调致的国际搜寻与救援行动。

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告的事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调动自卫队资源进行海上搜救行动空中运输、预防传染病和医务治疗。

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多的受害者并挽救受灾地区的命和财产。

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们的志愿人员已经在现场提供营救和救济服务。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会的配合,负责恢复分类、保、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rescate 的西班牙语例句

用户正在搜索


清除瓦砾, 清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚地发音, 清楚而具体的, 清楚明了的, 清楚说明的, 清楚知道地, 清脆,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,

m.

1. s.de rescatar.
2. 赎金.
3. [阿根廷方言] (小孩玩的) 逮人游戏.
欧 路 软 件
近义词
redención,  expiación,  reivindicación,  salvamento
dinero para el rescate,  recompensa,  dinero exigido a cambio del rehén,  dinero de rescate
recuperación

联想词
salvamento解救, 救护, 避难所;auxilio救助;socorro救助;salvar拯救;recuperación恢复,回收,复原;secuestro绑架,劫持;salvavidas救生圈;helicóptero直升飞机;hundimiento沉没;emergencia浮现;naufragio失事;

Otro judicial se sumó al operativo de rescate.

个警察加入了这次救援行动

Le exigieron un rescate de dos millones.

他们向他索取赎金两百万美元。

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏。

Sin embargo, esa decisión es meramente un esfuerzo de rescate más que una solución.

但这只是救急措施而不是解决办法。

Los responsables del secuestro han exigido un rescate de 500.000 dólares de los EE.UU.

劫持者索要赎金50万美元(五十万美元)。

Lo mismo ocurre con el rescate pagado.

支付赎金也是出于同样的考虑。

Se envió rápidamente un equipo de búsqueda y rescate a la zona.

还向该地区紧急派遣只搜救小组。

El mal tiempo dificulta el rescate.

坏天气增加了营救的困难

Precisamente ahora, mientras hago uso de la palabra, las operaciones de rescate y socorro continúan a toda marcha.

即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

En muchas operaciones, quienes acuden al rescate de las víctimas de una crisis se convierten a su vez en víctimas.

在许多实际行动中,参加解救危机受害者的人自己也变成了危机的受害者。

La carga y los 10 tripulantes del buque fueron tomados rehenes y se exigió un rescate a cambio de su liberación28.

船上的粮食和10名船员劫持扣留以换取赎金

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有次,军事观察员没有携带迫脱险或撤退时能够生存下时足够的装备

La mayoría de los casos se denunciaron en el sur, especialmente en Mogadishu, donde al parecer los rescates financian la adquisición de armas y munición.

多数绑架事件是在南部地区、尤其是在摩加迪沙发生的,据说,赎金购买武器弹药。

Estos beneficios abarcan desde las comunicaciones hasta la búsqueda y rescate, pasando por las capacidades de navegación y previsión meteorológicas, inimaginables para las generaciones anteriores.

这些利益的范围从通讯、搜索和救援到前人无法想象的导航和气象预报能力。

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采取有系统的、更加协调致的国际搜寻与救援行动。

También se ha informado de incidentes de extorsión, confiscación ilegal de bienes, recaudación arbitraria de impuestos y secuestro de civiles para exigir el pago de un rescate.

报告的事件还包括勒索、非法没收财产、强制征税和绑架平民勒

El Japón también ha movilizado efectivos de sus fuerzas de autodefensa para las operaciones marítimas de búsqueda y rescate, transporte aéreo, prevención de epidemias y tratamiento médico.

日本还调动自卫队资源进行海上搜救行动空中运输、预防传染病和医务治疗。

Espero que las operaciones de rescate comiencen a toda marcha para evitar que se produzcan más víctimas y para salvar vidas y pertenencias en la región afectada.

我真诚希望,救援行动将全力展开,以避免出现更多的受害者并挽救受灾地区的生命和财产。

Nuestros voluntarios se encontraban en el lugar prestando servicios de rescate y socorro antes de que las noticias de la catástrofe se hubiesen siquiera difundido en el mundo exterior.

甚至在灾害消息传遍全世界之前,我们的志愿人员已经在现场提供营救和救济服务。

La Cineteca Nacional que coordina el IMCINE, es la institución que se encarga del rescate, clasificación, conservación, restauración, preservación y difusión de las obras cinematográficas que apoya el Estado.

国家电影档案馆在墨西哥电影摄影协会的配合下,负责恢复分类、保存、复原、保管和传播国家资助的电影摄影作品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rescate 的西班牙语例句

用户正在搜索


清洁, 清洁车, 清洁处理, 清洁的, 清洁工, 清洁工人, 清洁剂, 清洁料, 清洁女工, 清洁液,

相似单词


rescacio, rescaldar, rescaño, rescatante, rescatar, rescate, rescatista, rescaza, rescindible, rescindir,