西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使发生关, 使建立联, 使关联在起.
2. 讲述, 叙述, 描述.
3. 开列.
4. 【法】 (向法庭) 概述, 简单介绍 (案情) .


|→ prnl.
«con, entre sí»
1. 有关, 有联, 有关联.
2. 结识, 结交.
3. 广有交往, 有许多朋友和熟人:

Es persona que se relaciona. 他是个交际很广的人.
en lo que se relaciona con 对于, 关于.


助记
relación(f. 关,关联;讲述,叙述)+ -ar(动词后缀)
派生

vincular,  correlacionar,  ligar,  atar,  coligar,  enlazar,  identificar,  asociar,  poner en contacto,  poner en correlación,  emparentar,  referenciar

desconectar,  desenganchar,  desunir,  desacoplar,  desembragar,  desenchufar,  desengarzar,  desengoznar

联想词
asociar使联起;vincular使联起来;identificar识别;diferenciar区分;inferir推论;describir勾画,勾勒;analizar分析;enlazar连接;evocar回想;atribuir把…归因于;explicar解释;

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理下。

La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.

我们下步该怎么做。

La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.

欧洲联盟已经是世界上与贸易有关援助的最大提供者。

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

非洲人道主危机有很多复杂和相互的原因。

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是与外交保护间接相关

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行的能力。

Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.

我的最后涉及安理会的工作方法。

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战涉及安全问题。

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.

我的第三点涉及否决权的使用。

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动情报的程序。

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之下的工作必须继续进行。

El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.

我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。

La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.

个是关于即将举行的《不扩散条约》审议会议。

Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.

问题显然涉及各会员国的根本利益。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.

此外,在这些主题讨论期间,主要群体继续与专家和代表互动

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relacionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


拼到底, 拼读, 拼缝的, 拼积木, 拼命, 拼排在一起, 拼盘, 拼死, 拼贴画, 拼图玩具,

相似单词


rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con, relacionarse, relacionero, relaciones empresariales,

tr.

1. 使发生关, 使建立, 使关在一起.
2. 讲述, 叙述, 描述.
3. 开列.
4. 【法】 (向法庭) 概述, 简单介绍 (案情) .


|→ prnl.
«con, entre sí»
1. 有关, 有, 有关.
2. 结识, 结交.
3. 广有交往, 有许多朋友和熟人:

Es persona que se relaciona. 他是一个交际很广的人.
en lo que se relaciona con 对于, 关于.


助记
relación(f. 关,关;讲述,叙述)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
vincular,  correlacionar,  ligar,  atar,  coligar,  enlazar,  identificar,  asociar,  poner en contacto,  poner en correlación,  emparentar,  referenciar

反义词
desconectar,  desenganchar,  desunir,  desacoplar,  desembragar,  desenchufar,  desengarzar,  desengoznar

想词
asociar使在一起;vincular使起来;identificar识别;diferenciar区分;inferir推论;describir勾画,勾勒;analizar分析;enlazar连接;evocar回想;atribuir把…归因于;explicar解释;

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.

我们下一步该怎么做。

La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.

盟已经是世界上与贸易有关援助的最大提供

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

人道主义危机有很多复杂和相互的原因。

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是与外交保护间接相关

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行的能力。

Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.

我的最后一点涉及安理会的工作方法。

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战涉及安全问题。

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.

我的第三点涉及否决权的使用。

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动情报的程序。

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之下的工作必须继续进行。

El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.

我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。

La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.

第一个是关于即将举行的《不扩散条约》审议会议。

Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.

这一问题显然涉及各会员国的根本利益。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.

此外,在这些主题讨论期间,主要群体继续与专家和代表互动

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relacionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


贫瘠的, 贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷,

相似单词


rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con, relacionarse, relacionero, relaciones empresariales,

tr.

1. 使发生关, 使建立联, 使关联在一起.
2. 讲述, 叙述, 描述.
3. 开列.
4. 【法】 (向法庭) 概述, 简单介绍 (案情) .


|→ prnl.
«con, entre sí»
1. 有关, 有联, 有关联.
2. 结识, 结交.
3. 广有交往, 有许多朋友和熟人:

Es persona que se relaciona. 他是一个交际很广人.
en lo que se relaciona con 于, 关于.


助记
relación(f. 关,关联;讲述,叙述)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
vincular,  correlacionar,  ligar,  atar,  coligar,  enlazar,  identificar,  asociar,  poner en contacto,  poner en correlación,  emparentar,  referenciar

反义词
desconectar,  desenganchar,  desunir,  desacoplar,  desembragar,  desenchufar,  desengarzar,  desengoznar

联想词
asociar使联在一起;vincular使联起来;identificar识别;diferenciar区分;inferir;describir勒;analizar分析;enlazar连接;evocar回想;atribuir把…归因于;explicar解释;

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是成本密切相关

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方理由说一下。

La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.

我们下一步该怎么做。

La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.

欧洲联盟已经是世界上贸易有关援助最大提供者。

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

非洲人道主义危机有很多复杂和相互原因。

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是外交保护间接相关

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

我们正在表明我们具有处于社会边缘地位群体进行能力。

Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.

最后一点涉及安理会工作方法。

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战涉及安全问题。

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.

第三点涉及否决权使用。

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动情报程序。

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势国家作用重新定位有关

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之下工作必须继续进行。

El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.

我想谈到第四点是关于科索沃坛。

La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.

第一个是关于即将举行《不扩散条约》审议会议。

Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.

这一问题显然涉及各会员国根本利益。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有性别有关暴力行为专项法律。

Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.

此外,在这些主题讨期间,主要群体继续专家和代表互动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relacionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


平底拖鞋, 平底雪撬, 平底雪撬运动, 平地, 平定, 平凡, 平凡的, 平反, 平方, 平方根,

相似单词


rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con, relacionarse, relacionero, relaciones empresariales,

tr.

1. 使发生关, 使建立联, 使关联在一起.
2. 讲述, 叙述, 描述.
3. 开列.
4. 【法】 (向法庭) 概述, 简单介绍 (案情) .


|→ prnl.
«con, entre sí»
1. 有关, 有联, 有关联.
2. 结识, 结交.
3. 广有交往, 有许多熟人:

Es persona que se relaciona. 他一个交际很广的人.
en lo que se relaciona con 对于, 关于.


助记
relación(f. 关,关联;讲述,叙述)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
vincular,  correlacionar,  ligar,  atar,  coligar,  enlazar,  identificar,  asociar,  poner en contacto,  poner en correlación,  emparentar,  referenciar

反义词
desconectar,  desenganchar,  desunir,  desacoplar,  desembragar,  desenchufar,  desengarzar,  desengoznar

联想词
asociar使联在一起;vincular使联起来;identificar识别;diferenciar区分;inferir推论;describir勾画,勾勒;analizar分析;enlazar连接;evocar回想;atribuir把…归因于;explicar解释;

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任与成本密切相关的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.

我们下一步该怎么做。

La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.

欧洲联盟已经上与贸易有关援助的最大提供者。

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

非洲人道主义危机有很多复杂相互的原因。

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只与外交保护间接相关

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行的能力。

Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.

我的最后一点涉及安理会的工作方法。

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战涉及安全问题。

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员重返社会方案。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.

我的第三点涉及否决权的使用。

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动情报的程序。

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之下的工作必须继续进行。

El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.

我想谈到的第四点关于科索沃论坛。

La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.

第一个关于即将举行的《不扩散条约》审议会议。

Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.

这一问题显然涉及各会员国的根本利益。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.

此外,在这些主题讨论期间,主要群体继续与专家代表互动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relacionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


平起平坐, 平壤, 平日, 平绒, 平生, 平时, 平世界纪录, 平手, 平素, 平台,

相似单词


rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con, relacionarse, relacionero, relaciones empresariales,

tr.

1. 使发生关, 使建立联, 使关联在一起.
2. 讲述, 叙述, 描述.
3. 开列.
4. 【法】 (向法) 述, 简单介绍 (案情) .


|→ prnl.
«con, entre sí»
1. 有关, 有联, 有关联.
2. 结识, 结交.
3. 广有交往, 有许多朋友熟人:

Es persona que se relaciona. 他是一个交际很广的人.
en lo que se relaciona con 对于, 关于.


助记
relación(f. 关,关联;讲述,叙述)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
vincular,  correlacionar,  ligar,  atar,  coligar,  enlazar,  identificar,  asociar,  poner en contacto,  poner en correlación,  emparentar,  referenciar

反义词
desconectar,  desenganchar,  desunir,  desacoplar,  desembragar,  desenchufar,  desengarzar,  desengoznar

联想词
asociar使联在一起;vincular使联起来;identificar识别;diferenciar区分;inferir推论;describir勾画,勾勒;analizar分析;enlazar连接;evocar回想;atribuir把…归因于;explicar解释;

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切关的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.

我们下一步该怎么做。

La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.

欧洲联盟已经是世界上与贸易有关援助的最大提供者。

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

非洲人道主义危机有很多复杂的原因。

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是与外交保护间接

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行的能力。

Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.

我的最后一点涉及安理会的工作方法。

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战涉及安全问题。

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员重返社会方案。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切关。

Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.

我的第三点涉及否决权的使用。

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动情报的程序。

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之下的工作必须继续进行。

El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.

我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。

La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.

第一个是关于即将举行的《不扩散条约》审议会议。

Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.

这一问题显然涉及各会员国的根本利益。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.

此外,在这些主题讨论期间,主要群体继续与专家代表

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relacionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


平心而论, 平信, 平易, 平易近人, 平易近人的, 平庸, 平庸的, 平庸乏味的, 平原, 平整,

相似单词


rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con, relacionarse, relacionero, relaciones empresariales,

tr.

1. 使发生关, 使建立联, 使关联在一起.
2. 讲述, 叙述, 描述.
3. 开列.
4. 【法】 (向法庭) 概述, 简单介绍 (案情) .


|→ prnl.
«con, entre sí»
1. 有关, 有联, 有关联.
2. 结, 结交.
3. 广有交往, 有许多朋友和熟人:

Es persona que se relaciona. 他是一个交际很广的人.
en lo que se relaciona con 对于, 关于.


助记
relación(f. 关,关联;讲述,叙述)+ -ar(动词后缀)
派生

vincular,  correlacionar,  ligar,  atar,  coligar,  enlazar,  identificar,  asociar,  poner en contacto,  poner en correlación,  emparentar,  referenciar

desconectar,  desenganchar,  desunir,  desacoplar,  desembragar,  desenchufar,  desengarzar,  desengoznar

联想词
asociar使联在一起;vincular使联起来;identificar;diferenciar分;inferir推论;describir勾画,勾勒;analizar分析;enlazar连接;evocar回想;atribuir把…归因于;explicar解释;

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.

我们下一步该怎么做。

La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.

欧洲联盟已经是世界上与贸易有关援助的最大提供者。

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

非洲人道主危机有很多复杂和相互的原因。

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是与外交保护间接相关

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行的能力。

Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.

我的最后一点涉及安理会的工作方法。

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战涉及安全问题。

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.

我的第三点涉及否决权的使用。

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动情报的程序。

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之下的工作必须继续进行。

El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.

我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。

La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.

第一个是关于即将举行的《不扩散条约》审议会议。

Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.

这一问题显然涉及各会员国的根本利益。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性有关暴力行为的专项法律。

Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.

此外,在这些主题讨论期间,主要群体继续与专家和代表互动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relacionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


评断, 评分, 评功, 评估, 评价, 评价., 评奖, 评理, 评论, 评论文章,

相似单词


rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con, relacionarse, relacionero, relaciones empresariales,

tr.

1. 使发生, 使建立联, 使联在一起.
2. 讲述, 叙述, 描述.
3. 开列.
4. 【法】 (向法庭) 概述, 简单介绍 (案情) .


|→ prnl.
«con, entre sí»
1. 有, 有联, 有联.
2. 结识, 结交.
3. 广有交往, 有许多朋友和熟人:

Es persona que se relaciona. 他是一个交际很广的人.
en lo que se relaciona con 对.


助记
relación(f. 联;讲述,叙述)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
vincular,  correlacionar,  ligar,  atar,  coligar,  enlazar,  identificar,  asociar,  poner en contacto,  poner en correlación,  emparentar,  referenciar

反义词
desconectar,  desenganchar,  desunir,  desacoplar,  desembragar,  desenchufar,  desengarzar,  desengoznar

联想词
asociar使联在一起;vincular使联起来;identificar识别;diferenciar区分;inferir推论;describir勾画,勾勒;analizar分析;enlazar连接;evocar回想;atribuir把…归因;explicar解释;

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一

La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.

一步该怎么做。

La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.

欧洲联盟已经是世界上与贸易援助的最大提供者。

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

非洲人道主义危机有很多复杂和相互的原因。

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是与外交保护间接

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

正在表明具有与处社会边缘地位群体进行的能力。

Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.

的最后一点涉及安理会的工作方法。

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战涉及安全问题。

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相

Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.

的第三点涉及否决权的使用。

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动情报的程序。

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之的工作必须继续进行。

El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.

想谈到的第四点是科索沃论坛。

La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.

第一个是即将举行的《不扩散条约》审议会议。

Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.

这一问题显然涉及各会员国的根本利益。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别暴力行为的专项法律。

Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.

此外,在这些主题讨论期间,主要群体继续与专家和代表互动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 relacionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


苹果树, 苹果馅饼, 苹果园, , 凭单, 凭借, 凭借工事守卫, 凭据, 凭空, 凭空想象的,

相似单词


rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con, relacionarse, relacionero, relaciones empresariales,

tr.

1. 使发生, 使建立联, 使联在一起.
2. 讲述, 叙述, 描述.
3. 开列.
4. 【法】 (向法庭) 概述, 简单介绍 (案) .


|→ prnl.
«con, entre sí»
1. 有, 有联, 有联.
2. 结识, 结交.
3. 广有交往, 有许多朋友和熟人:

Es persona que se relaciona. 他是一个交际很广的人.
en lo que se relaciona con 对于, 于.


助记
relación(f. 联;讲述,叙述)+ -ar(动词后缀)
派生

vincular,  correlacionar,  ligar,  atar,  coligar,  enlazar,  identificar,  asociar,  poner en contacto,  poner en correlación,  emparentar,  referenciar

desconectar,  desenganchar,  desunir,  desacoplar,  desembragar,  desenchufar,  desengarzar,  desengoznar

联想词
asociar使联在一起;vincular使联起来;identificar识别;diferenciar区分;inferir推论;describir勾画,勾勒;analizar分析;enlazar连接;evocar回想;atribuir把…归因于;explicar解释;

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由说一下。

La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.

我们下一步该怎么做。

La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.

欧洲联盟已经是世界上与贸易援助的最大提供者。

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

非洲人道机有很多复杂和相互的原因。

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是与外交保护间接

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行的能力。

Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.

我的最后一点涉及安理会的工作方法。

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战涉及安全问题。

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相

Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.

我的第三点涉及否决权的使用。

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动报的程序。

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之下的工作必须继续进行。

El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.

我想谈到的第四点是科索沃论坛。

La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.

第一个是即将举行的《不扩散条约》审议会议。

Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.

这一问题显然涉及各会员国的根本利益。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别暴力行为的专项法律。

Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.

此外,在这些题讨论期间,要群体继续与专家和代表互动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relacionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


屏幕上的, 屏弃, 屏障, , 瓶塞, 瓶塞启子, 瓶装, 瓶状饰物, 瓶子, 瓶子的击打,

相似单词


rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con, relacionarse, relacionero, relaciones empresariales,

tr.

1. 使发生关, 使建立联, 使关联在起.
2. 讲述, 叙述, 描述.
3. 开列.
4. 【法】 (向法庭) 概述, 简单介绍 (案情) .


|→ prnl.
«con, entre sí»
1. 有关, 有联, 有关联.
2. 结识, 结交.
3. 广有交往, 有许多朋友和熟人:

Es persona que se relaciona. 他是个交际很广的人.
en lo que se relaciona con 对, 关.


助记
relación(f. 关,关联;讲述,叙述)+ -ar(动词后缀)
派生

义词
vincular,  correlacionar,  ligar,  atar,  coligar,  enlazar,  identificar,  asociar,  poner en contacto,  poner en correlación,  emparentar,  referenciar

义词
desconectar,  desenganchar,  desunir,  desacoplar,  desembragar,  desenchufar,  desengarzar,  desengoznar

联想词
asociar使联起;vincular使联起来;identificar识别;diferenciar区分;inferir推论;describir勾画,勾勒;analizar分析;enlazar连接;evocar回想;atribuir把…归因;explicar解释;

La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.

责任是与成本密切相关的。

Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.

您扼要把访问这个地方的理由

La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.

我们步该怎么做。

La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.

欧洲联盟已经是世界上与贸易有关援助的最大提供者。

En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.

非洲人道主义危机有很多复杂和相互的原因。

Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.

该标准只是与外交保护间接相关

Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.

我们正在表明我们具有与处社会边缘地位群体进行的能力。

Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.

我的最后涉及安理会的工作方法。

El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.

第二项挑战涉及安全问题。

La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.

第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。

Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.

外债问题同官方发展援助密切相关。

Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.

我的第三点涉及否决权的使用。

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

采用迅速交流扩散活动情报的程序。

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关

Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.

然而,《京都议定书》之的工作必须继续进行。

El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.

我想谈到的第四点是科索沃论坛。

La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.

个是即将举行的《不扩散条约》审议会议。

Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.

问题显然涉及各会员国的根本利益。

No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.

迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。

Además, los grupos principales siguieron relacionándose con expertos y delegados en los distintos debates temáticos.

此外,在这些主题讨论期间,主要群体继续与专家和代表互动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relacionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


剖面, 剖明事理, 剖析, , 扑鼻, 扑哧一笑, 扑打, 扑打翅膀, 扑粉, 扑克,

相似单词


rejuvenecimiento, relabrar, relación, relacionado, relacional, relacionar, relacionar con, relacionarse, relacionero, relaciones empresariales,