西语助手
  • 关闭

tr.

1. 射:

Los espejos reflejan los rayos luminosos. 镜子能射亮光.

2. 【口】 照出, 映出.

(也用作自复动词): Los árboles de la orilla se reflejan en el río. 岸上树木倒映在河里.

3.【转】 映, 表现:

Sus palabras reflejan desconfianza. 他映出他不信任.
(也用作自复动词) : La alegría se refleja en su semblante. 他喜形于色.


4. 【转】 思索, 考虑. Es helper cop yright
派生

近义词
reflectar,  rebotar
demostrar,  ilustrar,  indicar,  revelar,  arrojar,  dar indicios de,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  dar visos de
profesar,  dejar constancia de,  exhibir,  exteriorizar,  manifestar,  poner de manifiesto,  poner en claro,  probar,  acusar

联想词
plasmar塑造;mostrar给…看;proyectar投掷;retratar给…画像;representar表现;evidenciar表明,说明,证实;recrear使得到消遣;enfocar照;trasmitir配售;transmitir传送;evocar回想;

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

他把护眼罩放低了点,因为太阳照着他了

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

行为可以出你生活态度。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上树木倒映在河里。

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

我们采取了若干新措施,了我们新态度。

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导致产生只国家看法立场。

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所这种刻是文化部分。

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这计划并未在难民高专办方案拟订周期中。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地当今世界现实。

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

在60年之后,我们需要当今世界安全理事会。

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下在国家范围内,资料也族裔情况。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将要设立咨询委员会应不同地域分配。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过了特定国家关心方面。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也出社会不公正顽固不化。

Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.

对国际贸易产生积极影响

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


给抚恤金、养老金或奖学金, 给看的, 给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

tr.

1. 反射:

Los espejos reflejan los rayos luminosos. 镜子能反射亮光.

2. 【口】 出, 映出.

(也用作自复动词): Los árboles de la orilla se reflejan en el río. 岸上的树木倒映在河里.

3.【转】 反映, 表现:

Sus palabras reflejan desconfianza. 的话反映出的不信任.
(也用作自复动词) : La alegría se refleja en su semblante. 喜形于色.


4. 【转】 思索, 考虑. Es helper cop yright
派生

近义词
reflectar,  rebotar
demostrar,  ilustrar,  indicar,  revelar,  arrojar,  dar indicios de,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  dar visos de
profesar,  dejar constancia de,  exhibir,  exteriorizar,  manifestar,  poner de manifiesto,  poner en claro,  probar,  acusar

联想词
plasmar塑造;mostrar给…看;proyectar投掷;retratar给…画像;representar表现;evidenciar表明,说明,证实;recrear使得到消遣;enfocar;trasmitir配售;transmitir传送;evocar回想;

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

眼罩放低了点,因为太阳

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

你的行为可以反映出你的生活态度。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

我们采取了若干新措施,反映了我们的新态度。

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所反映的这种刻板印象是文化的部分。

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期中。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

在60年之后,我们需要反映当今世界的安全理事会。

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

差异只不过反映了特定国家关心的方面。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正的顽固不化。

Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.

对国际贸易产生积极的影响

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


给与的, 给与灵感的, 给与荣誉, 给与者, 给予, 给予帮助的, 给予坚决的支持, 给予特权, 给予希望, 给予镇静剂,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

tr.

1. 反射:

Los espejos reflejan los rayos luminosos. 镜子能反射亮光.

2. 【口】 照出, 映出.

(也用作自复动词): Los árboles de la orilla se reflejan en el río. 岸上的树木倒映在河里.

3.【转】 反映, 表现:

Sus palabras reflejan desconfianza. 他的话反映出他的不信.
(也用作自复动词) : La alegría se refleja en su semblante. 他喜形于色.


4. 【转】 思索, 考虑. Es helper cop yright

reflectar,  rebotar
demostrar,  ilustrar,  indicar,  revelar,  arrojar,  dar indicios de,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  dar visos de
profesar,  dejar constancia de,  exhibir,  exteriorizar,  manifestar,  poner de manifiesto,  poner en claro,  probar,  acusar

联想词
plasmar塑造;mostrar给…看;proyectar投掷;retratar给…画像;representar表现;evidenciar表明,说明,证实;recrear使得到消遣;enfocar照;trasmitir配售;transmitir传送;evocar回想;

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

他把护眼罩放低了点,因为太阳照着他了

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

你的行为可以反映出你的生活态

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

我们采取了若干新措施,反映了我们的新态

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

地位导致产生只反映国家看法的立场。

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所反映的这种刻板印象是文化的部分。

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这计划并未反映在难民高专办的方案拟订周期中。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界的现实。

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

在60年之后,我们需要反映当今世界的安全理事会。

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域分配。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心的方面。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正的顽固不化。

Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.

对国际贸易产生积极的影响

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


根本性的, 根插, 根除, 根的, 根底, 根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

tr.

1. 反射:

Los espejos reflejan los rayos luminosos. 镜子能反射亮光.

2. 【口】 照出, 映出.

(也用作自复动词): Los árboles de la orilla se reflejan en el río. 岸上树木倒映在河里.

3.【转】 反映, 表现:

Sus palabras reflejan desconfianza. 他话反映出他不信任.
(也用作自复动词) : La alegría se refleja en su semblante. 他喜形于色.


4. 【转】 思索, 考虑. Es helper cop yright
派生

近义词
reflectar,  rebotar
demostrar,  ilustrar,  indicar,  revelar,  arrojar,  dar indicios de,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  dar visos de
profesar,  dejar constancia de,  exhibir,  exteriorizar,  manifestar,  poner de manifiesto,  poner en claro,  probar,  acusar

联想词
plasmar塑造;mostrar给…看;proyectar投掷;retratar给…画像;representar表现;evidenciar表明,说明,证实;recrear使得到消遣;enfocar照;trasmitir配售;transmitir传送;evocar回想;

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

他把护眼罩放低了点,因为太阳照着他了

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

为可以反映生活态度。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上树木倒映在河里。

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

我们采取了若干新措施,反映了我们新态度。

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导致产生只反映国家看法立场。

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所反映这种刻板印象是文化部分。

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这计划并未反映在难民高专办方案拟订周期中。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界现实。

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

在60年之后,我们需要反映当今世界安全理事会。

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将要设立咨询委员会应反映不同地域分配。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心方面。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正顽固不化。

Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.

对国际贸易产生积极影响

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


根指数, 根治, 根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

tr.

1. 反射:

Los espejos reflejan los rayos luminosos. 镜子能反射亮光.

2. 【口】 照出, 映出.

(也用作词): Los árboles de la orilla se reflejan en el río. 岸上树木倒映在河里.

3.【转】 反映, 表现:

Sus palabras reflejan desconfianza. 他话反映出他不信任.
(也用作词) : La alegría se refleja en su semblante. 他喜形于色.


4. 【转】 思索, 考虑. Es helper cop yright
派生

近义词
reflectar,  rebotar
demostrar,  ilustrar,  indicar,  revelar,  arrojar,  dar indicios de,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  dar visos de
profesar,  dejar constancia de,  exhibir,  exteriorizar,  manifestar,  poner de manifiesto,  poner en claro,  probar,  acusar

联想词
plasmar塑造;mostrar给…看;proyectar投掷;retratar给…画像;representar表现;evidenciar表明,说明,证实;recrear使得到消遣;enfocar照;trasmitir配售;transmitir传送;evocar回想;

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

他把护眼罩放低了点,因为太阳照着他了

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

行为可以反映出你生活态度。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上树木倒映在河里。

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

我们采取了若干新措施,反映了我们新态度。

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导致产生只反映国家看法

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所反映这种刻板印象是文化部分。

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这计划并未反映在难民高专办方案拟订周期中。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界现实。

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

在60年之后,我们需要反映当今世界安全理事会。

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将要设咨询委员会应反映不同地域分配。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地反映了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心方面。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正顽固不化。

Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.

对国际贸易产生积极影响

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


跟着出同花牌, 跟追, 跟踪, 跟踪系统, , 耕畜, 耕地, 耕具, 耕牛, 耕耘,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

用户正在搜索


工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业, 工蚁, 工艺, 工艺的,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

用户正在搜索


工资高的, 工资拖欠, 工作, 工作场所, 工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

tr.

1.

Los espejos reflejan los rayos luminosos. 镜子能亮光.

2. 【口】 照出, 映出.

(也用作自复动词): Los árboles de la orilla se reflejan en el río. 岸上的树木倒映在河.

3.【转】 映, 表现:

Sus palabras reflejan desconfianza. 他的话映出他的不信任.
(也用作自复动词) : La alegría se refleja en su semblante. 他喜形于色.


4. 【转】 思索, 考虑. Es helper cop yright
派生

近义词
reflectar,  rebotar
demostrar,  ilustrar,  indicar,  revelar,  arrojar,  dar indicios de,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  dar visos de
profesar,  dejar constancia de,  exhibir,  exteriorizar,  manifestar,  poner de manifiesto,  poner en claro,  probar,  acusar

联想词
plasmar塑造;mostrar给…看;proyectar投掷;retratar给…画像;representar表现;evidenciar表明,说明,证实;recrear使得到消遣;enfocar照;trasmitir配售;transmitir传送;evocar回想;

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

他把护眼罩放低了点,因为太阳照着他了

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

你的行为可以出你的生活态度。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

采取了若干新措施,的新态度。

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导致产生只国家看法的立场。

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所的这种刻板印象是文化的部分。

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这计划并未在难民高专办的方案拟订周期中。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地当今世界的现实。

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

在60年之后,需要当今世界的安全理事会。

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下在国家范围内,资料也族裔情况。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

指出,将要设立的咨询委员会应不同地域分配。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,认为报告很好地了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过了特定国家关心的方面。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也出社会不公正的顽固不化。

Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.

对国际贸易产生积极的影响

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reflejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


工作拖拉, 工作完毕, 工作现场, 工作效率, 工作许可证, 工作扎实, 工作站, 工作者, 工作之余, 工作重,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

tr.

1. 射:

Los espejos reflejan los rayos luminosos. 镜子能射亮光.

2. 【口】 照出, 映出.

(也用作自复动词): Los árboles de la orilla se reflejan en el río. 岸上的树木倒映在河里.

3.【转】 映, 表现:

Sus palabras reflejan desconfianza. 他的话映出他的不信任.
(也用作自复动词) : La alegría se refleja en su semblante. 他喜形于色.


4. 【转】 思索, 考虑. Es helper cop yright
派生

近义词
reflectar,  rebotar
demostrar,  ilustrar,  indicar,  revelar,  arrojar,  dar indicios de,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  dar visos de
profesar,  dejar constancia de,  exhibir,  exteriorizar,  manifestar,  poner de manifiesto,  poner en claro,  probar,  acusar

联想词
plasmar塑造;mostrar给…看;proyectar投掷;retratar给…画像;representar表现;evidenciar表明,说明,证实;recrear使得到消遣;enfocar照;trasmitir配售;transmitir传送;evocar回想;

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

他把护眼罩放低点,因为太阳照着

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

你的行为可以出你的生活态度。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上的树木倒映在河里。

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

我们采取新措施,我们的新态度。

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导致产生只国家看法的立场。

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所的这种刻板是文化的部分。

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这计划并未在难民高专办的方案拟订周期中。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

切实有效,安理会必须变革,以便更好地当今世界的现实。

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

在60年之后,我们需要当今世界的安全理事会。

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下在国家范围内,资料也族裔情况。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将要设立的咨询委员会应不同地域分配。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过特定国家关心的方面。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也出社会不公正的顽固不化。

Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.

对国际贸易产生积极的影响

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现第二和第三个概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


弓着腿走路, 弓子, 弓钻, , 公安, 公报, 公报私仇, 公倍数, 公比, 公布,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

tr.

1. 反射:

Los espejos reflejan los rayos luminosos. 镜子能反射亮光.

2. 【口】 照出, 映出.

(也用作自复动词): Los árboles de la orilla se reflejan en el río. 岸上树木倒映在河里.

3.【转】 反映, 表现:

Sus palabras reflejan desconfianza. 他话反映出他不信任.
(也用作自复动词) : La alegría se refleja en su semblante. 他喜形于色.


4. 【转】 思索, 考虑. Es helper cop yright
派生

近义词
reflectar,  rebotar
demostrar,  ilustrar,  indicar,  revelar,  arrojar,  dar indicios de,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  dar visos de
profesar,  dejar constancia de,  exhibir,  exteriorizar,  manifestar,  poner de manifiesto,  poner en claro,  probar,  acusar

联想词
plasmar塑造;mostrar给…看;proyectar投掷;retratar给…画像;representar表现;evidenciar表明,说明,证实;recrear使得到消遣;enfocar照;trasmitir配售;transmitir传送;evocar回想;

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

他把护眼罩放低了点,因为太阳照着他了

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

行为可以反映出你生活态度。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议参与情况也载于本报告。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

岸上树木倒映在河里。

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

采取了若干措施,反映了我态度。

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导致产生只反映国家看法立场。

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所反映这种刻板印象是文化部分。

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这计划并未反映在难民高专办方案拟订周期中。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地反映当今世界现实。

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

在60年之后,我需要反映当今世界安全理事会。

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下在国家范围内,资料也反映族裔情况。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

承认,安全理事会组成不能体现当今地域政治现实。

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

指出,将要设立咨询委员会应反映不同地域分配。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我认为报告很好地反映了所有这些不同关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有反映实际情况。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过反映了特定国家关心方面。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求反映于目前提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也反映出社会不公正顽固不化。

Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.

对国际贸易产生积极影响

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reflejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


公共基金, 公共建设, 公共交通, 公共节假日, 公共牧场, 公共汽车, 公共汽车票, 公共汽车站, 公共卫生, 公共卫生的,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,

tr.

1. 射:

Los espejos reflejan los rayos luminosos. 镜子能射亮光.

2. 【口】 照出, 出.

(也用作自复动词): Los árboles de la orilla se reflejan en el río. 的树木倒河里.

3.【转】 , 表现:

Sus palabras reflejan desconfianza. 他的话出他的不信任.
(也用作自复动词) : La alegría se refleja en su semblante. 他喜形于色.


4. 【转】 思索, 考虑. Es helper cop yright
派生

近义词
reflectar,  rebotar
demostrar,  ilustrar,  indicar,  revelar,  arrojar,  dar indicios de,  desplegar,  evidenciar,  mostrar,  dar visos de
profesar,  dejar constancia de,  exhibir,  exteriorizar,  manifestar,  poner de manifiesto,  poner en claro,  probar,  acusar

联想词
plasmar塑造;mostrar给…看;proyectar投掷;retratar给…画像;representar表现;evidenciar表明,说明,证实;recrear使得到消遣;enfocar照;trasmitir配售;transmitir传送;evocar回想;

Bajó la visera porque el sol le reflejaba.

他把护眼罩放低了点,因为太阳照着他了

Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.

你的行为可以出你的生活态度。

Esta participación también se refleja en el informe.

对这些会议的参与情况也载于本报告。

Los árboles de la orilla se reflejan en el río.

的树木倒河里。

Hemos adoptado una serie de medidas que reflejan nuestra nueva actitud.

我们采取了若干新措施,了我们的新态度。

La permanencia es causa de posiciones que reflejan los intereses nacionales.

常任地位导致产生只国家看法的立场。

Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。

电影业所的这种刻板印象是文化的部分。

Sin embargo, dicho plan no se reflejaba en el ciclo de programación del ACNUR.

但这计划并未难民高专办的方案拟订周期中。

Para ser eficaz debe modificarse de modo que refleje las realidades del mundo de hoy.

为了切实有效,安理会必须变革,以便更好地当今世界的现实。

Sesenta años después se requiere un Consejo de Seguridad que refleje el mundo de hoy.

60年之后,我们需要当今世界的安全理事会。

En caso necesario, y en un entorno nacional, la información reflejará también el origen étnico.

适当情况下国家范围内,资料也族裔情况。

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将要设立的咨询委员会应不同地域分配。

Sin embargo, consideramos que el informe refleja muy bien todas esas distintas preocupaciones e inquietudes.

但是,我们认为报告很好地了所有这些不同的关切和顾虑。

El informe no refleja la situación real.

报告并没有实际情况。

Otras reflejan sencillamente intereses particulares de los países.

其他差异只不过了特定国家关心的方面。

Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.

这项需求于目前的提案中。

Además refleja la persistencia de la injusticia social.

这也出社会不公正的顽固不化。

Esto se reflejará de manera positiva en el comercio internacional.

对国际贸易产生积极的影响

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reflejar 的西班牙语例句

用户正在搜索


公积金, 公祭, 公交车站, 公斤, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵爵位, 公爵领地, 公开,

相似单词


refistolero, refitolero, reflectante, reflectar, reflector, reflejar, reflejo, reflejo inverso, reflexible, reflexión,