西语助手
  • 关闭

m.

1. 更代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍、永恒和不可抗拒规律.

2. (部队定期进行) 兵员更新.
3. (每年) 应征新兵.
4. 代者.


de ~
【军】 等待补缺, 待分配(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución换;recambio更换;sustituir更换, 代;repuesto康复;remoción移动;retiro退;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家率等于或低于水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立决议草案变为总括案问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及期病假和产假工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验设计物体哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

率下降到水平乃至以下,所产一个重要影响,是对家庭造成照顾老年人压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质刺激因素是,企业改造或更换所用机器成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其率比较接近水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、食品母乳喂养、计划、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议修订,允许三名初审法官中一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似政治声明不会也不可能代一项防止在外层空间部署武器具有法律约束力书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止先前授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业产者联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先位置、肺炎(会影响到孕妇)以及私营部门成为主要避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


百科, 百科辞典, 百科的, 百科全书, 百科全书的, 百科全书的博学的, 百克, 百里酚, 百里香, 百灵,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单的结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育下降到更替水平乃至以下,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育接近更替水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补表;sustitución换;recambio更换;sustituir更换, ;repuesto康复的;remoción;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等于或低于水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具了信息共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下纸面凭单的结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到水平乃至以下,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接近水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会也不可能一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


柏林, 柏树, 柏油, 柏油路, 柏油碎石路面, , 摆布, 摆出高人一等的架子, 摆锤, 摆到面前,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍、永恒和不可抗拒规律.

2. (部进行) 兵员更新.
3. (每年) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺, 待分配(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立决议草案变为总括案问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙间工作以及接替休长病假和产假工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来核查制度下,有必要能防范为通过鉴实验替代设计哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生一个重要影响,是对家庭造成照顾老年人压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层刺激因素是,企业改造或更换所用机器成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接近更替水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议修订,允许替换三名初审法官中一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器具有法律约束力书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止先前授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规了不同类型国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火, 败家子, 败局, 败类, 败露, 败落,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir;incorporación,掺;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等或低更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单的结果已经节省了大量费用加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用人员的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接近更替水平,且由移民大量涌,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


拜倒, 拜访, 拜服, 拜贺, 拜会, 拜金狂的, 拜金主义, 拜客, 拜年, 拜扫,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

用户正在搜索


颁发, 颁奖, , 斑白, 斑斑, 斑病, 斑驳, 斑驳的, 斑点, 斑鸠,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢宇宙间普遍、永恒和不可抗拒规律.

2. (部队定期进行) 兵员更新.
3. (每年) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等分配(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立决议草案变为总括案问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生一个重要影响,庭造成照顾老年人压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质刺激因素,企业改造或更换所用机器成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国因其生育率比较接近更替水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经规则做了有争议修订,允许替换三名初审法官中一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器具有法律约束力书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止先前授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、农业生产者联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国,尤其在西方国,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


斑竹, , 搬兵, 搬出, 搬动, 搬家, 搬家车, 搬家公司, 搬进, 搬扭开关,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución;recambio;sustituir, 替代;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等于或低于水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

工具代表了信息共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单的结果已经节省了大量费并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到水平乃至以下,所产生的重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接近水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人的日期,整程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许三名初审法官中的名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单件形式提出,以取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio换;sustituir换, 替代;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育等于或低于平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与取代纸面凭单的结果已经节省了大费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育平乃至以,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育比较接近平,并且由于移民大涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工了信息共享并有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下纸面凭单的结果已经节省了大量费用并加强了安全保

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

发达国家因其生育率比较接近更替水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会也不可能替一项防止在外层空间部署武器的有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其形式的仪式所,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,