西语助手
  • 关闭

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍、永恒和不可抗拒规律.

2. (部队定期进行) 兵员更新.
3. (每年) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺, 待分配(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

数发达国家生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一代表了信息共享并具有自我管理团队旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立决议草案变为总括案问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单结果已经节省了量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在作繁忙期间作以及接替休长期病和产作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充初步人才

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生一个重要影响,是对家庭造成照顾老年人压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质刺激因素是,企业改造或更换所用机器成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接近更替水平,并且由于移民量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议修订,允许替换三名初审法官中一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间国作出类似政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器具有法律约束力书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止先前授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮服务支助、对农业生产者联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


炸薯片, 炸药, 炸药包, 痄腮, 蚱蜢, , , 榨甘蔗, 榨机盘, 榨取,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍、永恒和不可抗拒规律.

2. (部队定期进行) 兵员更新.
3. (每年) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
】 等待补缺, 待分(官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立决议草案变为总括案问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急扩展需,同时还会提供一个用于人员补充初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来核查制度下,有必能防范为通过鉴定实验替代设计物体哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生一个响,是对家庭造成照顾老年人压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质刺激因素是,企业改造或更换所用机器成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接近更替水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出初始求中便包括事观察员完成任务时派人替换日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议修订,允许替换三名初审法官中一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器具有法律约束力书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止先前授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必把艾滋病相关问题置于更加优先位置、肺炎(会响到孕妇)以及接替私营部门成为主避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


摘译, 摘引, 摘由, , 宅第, 宅门, 宅院, 宅子, , 窄道,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与取代纸面凭单的结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作接替休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率降到更替水平乃至,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接更替水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,便使审判得继续进行去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好单一件形式提出,取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


沾上粘稠物弄脏, 沾手, 沾沾自喜, , 毡房, 毡帽, 毡头笔, 毡头墨水笔, 毡子, ,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等或低更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

各项决议草案或独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单的结果已经节省了大量费用加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目底完成,届时会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接近更替水平,且由移民大量涌,人口继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


粘膜炎, 粘膜炎的, 粘鸟胶, 粘人的人, 粘贴, 粘贴了的, 粘土, 粘性, 粘性的, 粘性物质,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育或低更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单的结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育下降到更替水平乃至下,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育比较更替水平,并且由移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,便使审判得继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好单一件形式提出,取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞻望未来, 瞻仰, 瞻仰烈士陵墓, , , 斩草除根, 斩钉截铁, 斩钉截铁的, 斩假石, 斩尽杀绝,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

用户正在搜索


展开攻势, 展开思想斗争, 展开讨论, 展览, 展览馆, 展览会, 展览品, 展览室, 展览厅, 展品,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与取代纸面凭单的结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作接替休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率降到更替水平乃至,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接更替水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,便使审判得继续进行去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好单一件形式提出,取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


占课, 占领, 占领的, 占领军, 占领区, 占领市场, 占领要塞, 占领者, 占满, 占梦,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定进行的) 兵员更新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发的生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单的结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙间工作以及接替休长和产的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生的一个重要影响,是对庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发因其生育率比较接近更替水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些,尤其是在西方,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


占星, 占星家, 占星术, 占星术家, 占用, 占优势, 占有, 占有的, 占有第一手资料, 占有生产资料,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替;repuesto康复的;remoción移动;retiro退休;reposición回归原处,复职,重演,康复;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一了信息共享并有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国处理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下纸面凭单的结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

作繁忙期间作以及接替休长期病假和产假的作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目于年底完成,届时会满足紧急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

发达国家因其生育率比较接近更替水平,并且由于移民大量涌入,人口继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会也不可能替一项防止在外层空间部署武器的有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其形式的仪式所,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


战报, 战备, 战备工作, 战场, 战车, 战刀, 战地, 战地记者, 战地指挥部, 战抖,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,

m.

1. 更替, 替代:

El ~ de lo viejo por lo nuevo es una ley universal, eterna e ineludible. 新陈代谢是宇宙间普遍的、永恒的和不可抗拒的规律.

2. (部队定期进行的) 兵员更新.
3. (每年的) 应征新兵.
4. 代替者.


de ~
【军】 等待补缺的, 待分配的(军官). www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
substituto,  suplente,  suplantación,  reemplazante,  substitución,  sustitución,  sustituidor,  sustituto,  substituidor,  suplencia

联想词
sustituto候补代表;sustitución替换;recambio更换;sustituir更换, 替代;repuesto的;remoción移动;retiro退休;reposición回归职,重演,康;suplir补充;incorporación并入,掺入;cese停止;

La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.

大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。

Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.

这一工具代表了信息共享并具有自我管理团队的旧式组织结构。

La cuestión de la fusión de proyectos de resolución o el reemplazo de textos independientes por otros de carácter consolidado debe depender de los patrocinadores.

合并各项决议草案或将独立的决议草案变为总括案的问题,应该由提案国理。

El reemplazo de los comprobantes de papel gracias a la participación en la Sociedad ya ha permitido realizar considerables economías y ha aumentado la seguridad.

在该协会参与下取代纸面凭单的结果已经节省了大量费用并加强了安全保障。

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

Esta lista, que estará terminada para fin de año, servirá para cubrir las necesidades inmediatas de expansión y se utilizará como primer recurso donde conseguir reemplazos.

这一项目将于年底完成,届时将会急的扩展需要,同时还会提供一个用于人员补充的初步人才库

En un futuro régimen de verificación sería necesario preocuparse de la posibilidad de engaño mediante el reemplazo por un objeto encaminado a pasar las pruebas de autenticación.

未来的核查制度下,有必要能防范为通过鉴定实验替代设计物体的哄骗作法。

Una consecuencia importante de la tasa de fecundidad en declinación hasta el nivel de reemplazo o menos es la presión sobre la familia para atender a los ancianos.

生育率下降到更替水平乃至以下,所产生的一个重要影响,是对家庭造成的照顾老年人的压力。

El incentivo para utilizar en forma ilícita esas sustancias radica en el alto costo que entraña para la industria la adaptación o el reemplazo de la maquinaria que utiliza.

非法使用消耗臭氧层物质的刺激因素是,企业改造或更换所用机器的成本太高。

La población de otros países desarrollados seguirá creciendo porque su tasa de fecundidad se aproximará más a los niveles de reemplazo y porque recibirán considerables corrientes de migración internacional.

其他发达国家因其生育率比较接近更替水平,并且由于移民大量涌入,人口将继续增长。

En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.

这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。

Las mujeres asisten a seminarios sobre cuidados en el embarazo, gamas de alimentos de reemplazo, lactancia materna, planificación de la familia, enfermedades de transmisión sexual, cáncer de mama y cervical, etc.

妇女参加各种讲习班,了解照料婴儿、替代食品母乳喂养、计划生育、性传播疾病、乳腺癌和宫颈癌等方面的知识。

El proceso se podría agilizar si en la solicitud inicial enviada a las Misiones Permanentes se incluyeran también las fechas para el envío de reemplazos al finalizar los períodos de servicio.

如果向常驻代表团提出的初始要求中便包括军事观察员完成任务时派人替换的日期,整个程序就会加快。

Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.

法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。

Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的书。

Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.

应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一件形式提出,以取代应予废止的先前的授权书。

La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.

《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.

当时我曾想问,我们是否同意这样后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改为“agreement of its two agenda items”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reemplazo 的西班牙语例句

用户正在搜索


战斗命令, 战斗任务, 战斗性, 战斗序列, 战斗意志, 战斗英雄, 战斗友谊, 战斗员, 战端, 战而胜之,

相似单词


reembolsable, reembolsar, reembolso, reemplazable, reemplazar, reemplazo, reemprender, reencarnación, reencarnar, reencendido,