西语助手
  • 关闭

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时) 伫立.
10.(食物等刚发酵时) 酸味.
11.(离开大群) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[种小孩游戏, 猜攥在手中两根针是针尖同在向].
2. (河流) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁, 蠢笨.

andar en ~ s
有分歧, 不致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对, 不和; 对立, 猜忌.
3. 先进, 尖端

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲言]
1. 总, 整.
2. 船停泊位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏) 头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着根花腰带,待段上有两缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别供应商可选择建造或购买本身所需端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带端可以自由去另端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法所有者是值得欢迎

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人死亡尽管悲惨,却只是交通故造成痛苦冰山角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


荒原, 荒子, , 慌乱, 慌忙, 慌忙的, 慌张, 慌张地, , 皇朝,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 解, 歪
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 总要解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她脱光衣服,然后实施强奸,再将她赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


皇权, 皇上, 皇室, 皇太后, 皇太子, , 黄灿灿, 黄澄澄, 黄褚色, 黄疸,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗现猎物时的) 伫立.
10.(食物等时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头,只要剪

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


黄褐色的, 黄昏, 黄昏的, 黄昏时分, 黄教, 黄金, 黄金储备, 黄金的, 黄金热, 黄金支付,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. , 端:
la ~ de una lanza 矛.
la ~ del pie 脚.
la ~ del dedo 指.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石.
2. 【建】 塔饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄, 削[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方碑, 塔, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


黄牌, 黄皮书, 黄泉, 黄热病, 黄色, 黄色人种, 黄蓍, 黄熟, 黄鼠狼, 黄铁矿,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. , 端:
la ~ de una lanza 矛.
la ~ del pie 脚.
la ~ del dedo 指.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 状突起.
4. 钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 畜群.
12.少量, 群, 批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针同在个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石.
2. 【建】 塔状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方碑, 塔, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带端可以自由去另端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


谎言, 幌子, , 灰暗, 灰暗的, 灰白, 灰尘, 灰的, 灰鸽, 灰浆,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

用户正在搜索


挥拳, 挥手, 挥手致意, 挥舞, 恢复, 恢复常态, 恢复健康, 恢复经济, 恢复生产, 恢复体力,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一花腰带,待段上有两个缨

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


徽号, 徽章, , 回拜, 回报, 回避, 回波, 回驳, 回采, 回肠,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


回电话, 回跌, 回动, 回动的, 回读数字, 回返, 回访, 回复, 回复电话, 回购的,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 小钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物刚发酵时的) 酸味.
11.(离大群的) 小畜群.
12.少量, 小群, 小批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]小烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种小孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
小有冒犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


回话, 回火, 回火炉, 回击, 回家, 回见, 回敬, 回绝, 回扣, 回来,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,

f.
1. 尖, 尖端:
la ~ de una lanza 矛尖.
la ~ del pie 脚尖.
la ~ del dedo 指尖.


2. 端, 头, 端头:
una ~ de tabla de madera 木板头.
cortar las ~ s de los pelos 剪掉发梢.


3. 尖状突起.
4. 钉, 细钉.
5. 香烟头.
6. (河流的) 源头. (也用作复数)
7. (鹿角的) 枝叉.
8. 牛角.
9. (猎狗发现猎物时的) 伫立.
10.(食物等刚发酵时的) 酸味.
11.(离开大的) .
12.少批.
13.些微, 少许:

tener una ~ de nervioso 有点紧张.
tener uno sus ~ s de poeta 有点诗人味道.


14.【印】 活字钳, 镊子.
15.【地】 岬, 角.
16.【纹】 (徽章的) 下部.
17.pl.花边.
18.[古巴方言]烟叶.


~ con cabeza
1. 猜针头[一种孩游戏, 猜攥在手中的两根针是针尖同在一个方向].
2. (河流的) 源头.


~ de diamante
1. (玻璃刀等的) 钻石尖.
2. 【建】 塔尖状饰.


~ de París
扁簪.

~ seca
雕刻工具.

acabar algo en ~
半途而废.

agudo como ~ de colchón
粗鲁的, 蠢笨的.

andar en ~ s
有分歧, 不一致.

a ~ de
凭借, 依赖:
Viven a ~ de bananos. 他们靠种香蕉过日子.

a ~ de lanza
«llevar» 严格地, 严厉地:
Lleva todas las cosas a ~ de lanza. 他对什么事情都严格要求.

a torna ~
互相地, 相互地.

de ~
1. 踮着脚地.
2. «estar, ponerse; con» 敌对的, 不和的; 对立的, 疑的, 猜忌的.
3. 先进的, 尖端的:

Favorecen el desarrollo de. actividades de ~ como, por ejemplo, la aeronáutica. 他们主张发展诸如航天等尖端事业.

de ~ a cabo / de ~ a ~
自始至终地; 从头到尾地.

de ~ en blanco
1. «armar» 全副武装地.
2. «estar, ir, ponerse» 衣冠楚楚地.


en ~ [中美洲方言]
1. 总的, 整个.
2. 船停泊的位置和码头垂直.


estar uno hasta la ~ de los pelos de algo < alguien >
极其讨厌.

hacer ~ uno
1. 带头, 打头:
Los estudiantes hacían ~ . 学生打头阵.

2. 公开竟争.
3. 出众, 突出.


~ s y collar de algo
某种(坏事的) 苗头.

~ s y ribetes
秉赋, 样子, 架式:
Tiene sus ~ s y ribetes de filósofo. 他有点哲学家的样子.

sacar ~ a algo
1. 弄尖, 削尖[尤指铅笔].
2. 曲解, 歪曲:
Siempre queréis sacarle ~ a lo que digo. 你们总要曲解我的话.

3. 利用.

ser de ~
拔尖, 出类拔萃.

tener uno algo en la ~ de la lengua
1. 差点说出某事.
2. 话到嘴边就是想不起来.


terminar en ~
参见 acabar en ~ .

tocar a uno en la ~ de un cabello
犯.
派生

近义词
pico,  púa,  cucurucho,  parte saliente
espigón,  punta afilada,  peruétano,  puncha
promotorio de tierra que penetra al agua
cumbre,  máximo,  cenit,  punto más alto,  valor máximo en un gráfico o tabla,  súmmum
bordado en punto aguja,  encaje en punto aguja,  labor en punto aguja,  puntilla
piara

联想词
puntera补丁;cuchilla刀;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;pistola手枪;pala铲;lanza矛;varilla棍,竿,条;extremidad端头,首端,尽头,末端;vara细枝条;navaja折刀;extremo端头的;

Córtame el pelo, pero sólo las puntas.

麻烦给我理个头发,只要剪发梢

Tiene un un cuchillo torcido por la punta.

他有一把尖刀

Esta calle suele estar en atasco en las horas punta.

这条街道高峰时间经常堵塞

Llevaba un cinturón de cordoncillo con dos borlas en la punta.

他系着一根花腰带,待段上有两个缨子

Es muy difícil llamar un taxi ahora,porque es la hora punta.

现在很难叫到出租车,因为现在是高峰期。

Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.

我的名字就在嘴边,可我却想不起来。

En la hora punta el tráfico es un desastre.

高峰期路上的交通状况就是场灾难。

Son la punta de lanza de la Iglesia más conservadora.

他们是最保守教堂的先锋。

Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.

高峰时段,人们都挤在车厢内。

Otros seguirán prefiriendo generar o comprar su propia capacidad de punta a punta.

而别的供应商可选择建造或购买本身所需的端对端能力。

Poco después de nuestra llegada nos obligaron a desnudarnos a punta de pistola.

我们抵达后不久,就在枪口下被迫脱去衣服。

No habrá una paz duradera mientras las políticas estatales se dicten a punta de pistola.

如果枪杆子能够决定国家政策,就不会有持久和平。

El cuchillo termina en punta.

那把刀是尖头

La espada acaba en punta.

剑的末端是

No pueden entrar en el garaje durante las horas punta, entre las 09.00 y las 10.00 horas.

它们不被准许在上午9时到10时的忙碌时间进入停车场。

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交人称,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

En ambos casos, los milicianos obligaron a las mujeres a punta de pistola a desnudarse, las violaron y las abandonaron en la carretera desnudas.

在这两起事件中,金戈威德民兵都用枪逼着她们脱光衣服,然后实施强奸,再将她们赤身裸体弃之道旁。

Los saqueos y el pillaje prosiguieron, el bandidaje está aumentando, se han robado camiones a punta de pistola y varios conductores han resultado asesinados.

抢劫和掠夺仍在举行;盗贼行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

Se celebra la libertad de circulación desde una punta de la Franja hasta la otra y la devolución de tierra palestina a sus dueños legítimos.

从加沙地带一端可以自由去另一端,以及将巴勒斯坦土地归还给其合法的所有者是值得欢迎的。

Sabemos que la muerte de 1,2 millones de personas, por trágica que sea, es sólo la punta del iceberg del sufrimiento causado por los accidentes de tráfico.

我们知道,120万人的死亡尽管悲惨,却只是交通事故造成痛苦的冰山的一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 punta 的西班牙语例句

用户正在搜索


回路, 回落, 回马枪, 回暖, 回请, 回去, 回升, 回声, 回收, 回手,

相似单词


punitorio, punjabí, punk, puño, punt-, punta, puntación, puntada, puntador, puntaje,