Su género musical es complejo de encasillar.
他的音乐风格很难规到一个风格领域内。
音乐的;悦耳的
音乐喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他的音乐风格很难规到一个风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世有
同的音乐类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音乐视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它仅旨在保存,还鼓励音乐的语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担负责音乐――表演活动的独特机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有一场刚从美国来的乐队的演出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在化领域另一个同样重要的
化形式是音乐创作和表演。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培育其自身的音乐地位方面,它的制作作用特别重要。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另一个同样重要的方面是为所有音乐流派的当代国内作曲家制作新的录音档案,这已经根据最高的欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而管理互联网的内容,或者提供音乐工作者交流的途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它的目的是促进保存乐声并加强音乐创作的种类,帮助其发展和获得国际国内音乐承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍和特殊需要儿童音乐教室项目,旨在刺激拉脱维亚音乐疗法的发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
音乐表达的兴起和发展得益于致力于保护它的多个团体的支持,过,缺少长期的经费资助计划帮助促进其作品的保存和支持其创作。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美国对古巴艺术家表演的巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD和其他音乐产品的销售至少可带来100万美元的收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族共和国作为何好的组织基础的区域方面
可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国的作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国的音乐和表演活动领域的工作人员协会以及
学翻译家协会则需要成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔的化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔的业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
音乐的;悦耳的
音乐喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他的音乐风格很难规到一个风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有同的音乐类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音乐视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它仅旨在保存,还鼓励音乐的语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担负责音乐――表演活动的独特机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有一场刚从美国来的乐队的演出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在传统文化领域另一个同样重要的文化形式是音乐创作和表演。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培育其自身的音乐地位方面,它的制作作用特别重要。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另一个同样重要的方面是为所有音乐流派的当代国内作曲家制作新的录音档案,这已经根据最高的欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而互联网的内容,或者提供音乐工作者交流的途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它的目的是促进保存乐声并加强音乐创作的种类,帮助其发展和获得国际国内音乐界承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍和特殊需要儿童音乐教室项目,旨在刺激拉脱维亚音乐疗法的发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团的音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响乐团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
音乐表达的兴起和发展得益于致力于保护它的多个团体的支持,过,缺少长期的经费资助计划帮助促进其作品的保存和支持其创作。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美国对古巴艺术家表演的巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD和其他音乐产品的销售至少可带来100万美元的收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族共和国作为何好的组织基础的区域方面
可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国的作家、画家、表演艺术家、图书
专业协会)需要恢复,而塞族共和国的音乐和表演活动领域的工作人员协会以及文学翻译家协会则需要成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔的业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团的音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;悦耳
喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他风格很难规到一个风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担负责
――表演活动
独特机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大艺术家表演了
节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有一场刚从美国来队
演出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在传统文化领域另一个同样重要文化形式是
创
和表演。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培育其自身地位方面,它
制
特别重要。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另一个同样重要方面是为所有
流派
当代国内
曲家制
新
录
档案,这已经根据最高
欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而不管理互联网内容,或者提供
工
者交流
途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它目
是促进保存
声并加强
创
种类,帮助其发展和获得国际国内
界承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍和特殊需要儿童教室项目,旨在刺激拉脱维亚
疗法
发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业团
制
,这些
团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式
交响
团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
表达
兴起和发展得益于致力于保护它
多个团体
支持,不过,缺少长期
经费资助计划帮助促进其
品
保存和支持其创
。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美国对古巴艺术家表演巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD和其他
产品
销售至少可带来100万美元
收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族共和国为
何好
组织基础
区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国
家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国
和表演活动领域
工
人员协会以及文学翻译家协会则需要成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔
业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标
承诺,并提醒人们注意未来
重要
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;悦耳的
喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他的风格很难规到一个风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励的语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担负责
――表演活动的独特机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术表演了
节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有一场刚从美国来的队的演出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在传统文化领域另一个同样重要的文化形式是创
和表演。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培育其自身的地位方面,它的制
用特别重要。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另一个同样重要的方面是为所有流派的当代国内
制
新的录
档案,这已经根据最高的欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而不管理互联网的内容,或者提供工
者交流的途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它的目的是促进保存声并加强
创
的种类,帮助其发展和获得国际国内
界承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍和特殊需要儿童教室项目,旨在刺激拉脱维亚
疗法的发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业团的
制
,这些
团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响
团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
表达的兴起和发展得益于致力于保护它的多个团体的支持,不过,缺少长期的经费资助计划帮助促进其
品的保存和支持其创
。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美国对古巴艺术表演的巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD和其他
产品的销售至少可带来100万美元的收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族共和国为
何好的组织基础的区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国的
、画
、表演艺术
、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国的
和表演活动领域的工
人员协会以及文
翻译
协会则需要成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国支持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔的业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团的伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
音;悦耳
音喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他音
风格很难规到一个风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同音
类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一个分支机构担负责音
――表演活动
独
机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音
节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有一场刚从美国来队
演出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在传统文化领域另一个同样重要文化形式是音
创
和表演。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培育其自身音
地位方面,它
制
别重要。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另一个同样重要方面是为所有音
流派
当代国内
曲家制
新
录音档案,这已经根据最高
欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而不管理互联网内容,或者提供音
工
者交流
途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它目
是促进保存
声并加强音
创
种类,帮助其发展和获得国际国内音
界承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍和殊需要儿童音
教室项目,旨在刺激拉脱维亚音
疗法
发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业团
音
制
,这些
团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式
交响
团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
音表达
兴起和发展得益于致力于保护它
多个团体
支持,不过,缺少长期
经费资助计划帮助促进其
品
保存和支持其创
。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美国对古巴艺术家表演巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD和其他音
产品
销售至少可带来100万美元
收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族共和国为
何好
组织基础
区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国
家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国
音
和表演活动领域
工
人员协会以及文学翻译家协会则需要成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔
业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团音
伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标
承诺,并提醒人们注意未来
重要
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
音乐;悦耳
音乐喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他音乐风格很难规到一个风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同音乐类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音乐视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和有一个分支机构担
负责音乐――表演活
特机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有一场刚从美来
乐队
演出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在传统文化领域另一个同样重要文化形式是音乐创作和表演。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培育其自身
音乐地位方面,它
制作作用特别重要。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另一个同样重要方面是为所有音乐流派
当代
内作曲家制作新
录音档案,这已经根据最高
欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而不管理互联网内容,或者提供音乐工作者交流
途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它目
是促进保存乐声并加强音乐创作
种类,帮助其发展和获得
际
内音乐界承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍和特殊需要儿童音乐教室项目,旨在刺激拉脱维亚音乐疗法发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团音乐制作,这些乐团包括:塞族共和
电视台儿童合唱团、塞族共和
电视台混合合唱团和塞族共和
电视台某种形式
交响乐团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
音乐表达兴起和发展得益于致力于保护它
多个团体
支持,不过,缺少长期
经费资助计划帮助促进其作品
保存和支持其创作。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美对古巴艺术家表演
巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD和其他音乐产品
销售至少可带来100万美元
收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族共和作为
何好
组织基础
区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和
作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和
音乐和表演活
领域
工作人员协会以及文学翻译家协会则需要成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供
家支持——在少数族裔
文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外
——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔
业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合导游在联合
合唱团
音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标
承诺,并提醒人们注意未来
重要
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
音乐;悦耳
音乐喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他音乐风格很难规到一个风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同音乐类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音乐视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族没有一个分支机构担
负责音乐――表演活动
独特机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有一场刚从美来
乐队
演出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在传统文化领域另一个同样重要文化形式是音乐创作
表演。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族视台首先是一个新闻媒体,在保持
培育其自身
音乐地位方面,它
制作作用特别重要。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另一个同样重要方面是为所有音乐流派
当代
内作曲家制作新
录音档案,这已经根据最高
欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而不管理互联网内容,或者提供音乐工作者交流
途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它目
是促进保存乐声并加强音乐创作
种类,帮助其发展
获得
际
内音乐界承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍特殊需要儿童音乐教室项目,旨在刺激拉脱维亚音乐疗法
发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团音乐制作,这些乐团包括:塞族
视台儿童合唱团、塞族
视台混合合唱团
塞族
视台某种形式
交响乐团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
音乐表达兴起
发展得益于致力于保护它
多个团体
支持,不过,缺少长期
经费资助计划帮助促进其作品
保存
支持其创作。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美对古巴艺术家表演
巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD
其他音乐产品
销售至少可带来100万美元
收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族作为
何好
组织基础
区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族
作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族
音乐
表演活动领域
工作人员协会以及文学翻译家协会则需要成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供家支持——在少数族裔
文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚
外
——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔
业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合导游在联合
合唱团
音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席
秘书长重申了对《宪章》目标
承诺,并提醒人们注意未来
重要
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
音乐;悦耳
音乐喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他音乐风格很难规到一个风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同音乐类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音乐视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在和国没有一个分支机构担
负责音乐――表演活动
独特机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有一场刚从美国来乐队
演出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在传统文化领域另一个同样重要文化形式是音乐创作和表演。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然和国电视台首先是一个新闻媒体,在保持和培育其自身
音乐地位方面,它
制作作用特别重要。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另一个同样重要方面是为所有音乐流派
当代国内作曲家制作新
录音档案,这已经根据最高
欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而不管理互联网内容,或者提供音乐工作者交流
途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它目
是促进保存乐声并加强音乐创作
种类,帮助其发展和获得国际国内音乐界承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍和特殊需要儿童音乐教室项目,旨在刺激拉脱维亚音乐疗法发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业乐团音乐制作,这些乐团包括:
和国电视台儿童合唱团、
和国电视台混合合唱团和
和国电视台某种形式
交响乐团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
音乐表达兴起和发展得益于致力于保护它
多个团体
支持,不过,缺少长期
经费资助计划帮助促进其作品
保存和支持其创作。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美国对古巴艺术家表演巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD和其他音乐产品
销售至少可带来100万美元
收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在和国作为
何好
组织基础
区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(
和国
作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而
和国
音乐和表演活动领域
工作人员协会以及文学翻译家协会则需要成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一个方案,向少数裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数
裔
文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔
业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标
承诺,并提醒人们注意未来
重要
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
音乐;悦耳
音乐喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他音乐风格很难规
风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同音乐类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了盘音乐视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音乐语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有分支机构担
负责音乐――表演活动
独特机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席开幕发言之后,加拿大艺术家表演了音乐节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有场刚从美国来
乐队
演出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在传统化领域另
同样重
化形式是音乐创作和表演。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是新闻媒体,在保持和培育其自身
音乐地位方面,它
制作作用特别重
。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另同样重
方面是为所有音乐流派
当代国内作曲家制作新
录音档案,这已经根据最高
欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而不管理互联网内容,或者提供音乐工作者交流
途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它目
是促进保存乐声并加强音乐创作
种类,帮助其发展和获得国际国内音乐界承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍和特殊需儿童音乐教室项目,旨在刺激拉脱维亚音乐疗法
发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这构想,必须找
方法维持专业乐团
音乐制作,这些乐团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式
交响乐团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
音乐表达兴起和发展得益于致力于保护它
多
团体
支持,不过,缺少长期
经费资助计划帮助促进其作品
保存和支持其创作。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美国对古巴艺术家表演巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD和其他音乐产品
销售至少可带来100万美元
收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族共和国作为何好
组织基础
区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国
作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需
恢复,而塞族共和国
音乐和表演活动领域
工作人员协会以及
学翻译家协会则需
成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家支持——在少数族裔
化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔
业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由名联合国导游在联合国合唱团
音乐伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标
承诺,并提醒人们注意未来
重
务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
音的;悦耳的
音喜剧
Su género musical es complejo de encasillar.
他的音风格很难规到一
风格领域内。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音类型。
Ayer le grabé un vídeo musical a mi hermano.
昨天我给弟弟录了一盘音视频。
Se pretende conseguir tanto la preservación como el impulso a un lenguaje musical.
它不仅旨在保存,还鼓励音的语言。
No existe ninguna asociación con carácter de órgano único para las actividades escénicas y musicales.
在塞族共和国没有一机构担
负责音
――
活动的独特机关。
A la declaración de apertura del Presidente siguió un espectáculo musical, interpretado por artistas canadienses.
主席的开幕发言之后,加拿大艺术家了音
节目。
Hay un concierto de un conjunto musical recién llegado de América
有一场刚从美国来的队的
出。
Un área de igual importancia, en el campo de la cultura tradicional, es el que abarca la composición y ejecución musicales.
在传统文化领域另一同样重要的文化形式是音
创作和
。
Pese a que la RTRS es ante todo un medio de información, su función de producción tiene especial importancia para conservar y fomentar su propia identidad musical.
虽然塞族共和国电视台首先是一新闻媒体,在保持和培育其自身的音
地位方面,它的制作作用特别重要。
De una menor importancia es la creación de un nuevo archivo de grabaciones de compositores nacionales contemporáneos de todos los géneros musicales que se ha hecho siguiendo las mejores normas europeas.
另一同样重要的方面是为所有音
流派的当代国内作曲家制作新的录音档案,这已经根据最高的欧洲标准进行了。
Los proveedores alegaron que ofrecían los medios para acceder a Internet pero que de ningún modo regulaban el contenido de Internet o facilitaban los medios para la comunicación de obras musicales.
服务商辩称,它们提供互联网接入手段而不管理互联网的内容,或者提供音工作者交流的途径。
Su propósito es contribuir a la preservación de la sonoridad y a la consolidación de esquemas de composición musical que posibiliten su desarrollo e incorporación a las referencias musicales nacionales y mundiales.
它的目的是促进保存声并加强音
创作的种类,帮助其发展和获得国际国内音
界承认。
Se ha puesto en marcha el proyecto "Clases de música para niños con problemas de salud y necesidades especiales" que tiene por objeto promover el desarrollo en Letonia de la terapia musical.
制定了健康障碍和特殊需要儿童音教室项目,旨在刺激拉脱维亚音
疗法的发展。
Para conseguirlo, será necesario encontrar medios para prestar apoyo a la producción musical en que intervengan los siguientes conjuntos profesionales: el Coro Infantil de RTRS, el Coro Mixto de RTRS y en alguna forma la Orquesta Filarmónica de RTRS.
为了实现这一构想,必须找到方法维持专业团的音
制作,这些
团包括:塞族共和国电视台儿童合唱团、塞族共和国电视台混合合唱团和塞族共和国电视台某种形式的交响
团。
El desarrollo y notación de esta expresión musical, si bien había contado con el apoyo de diversos grupos interesados en su preservación, había carecido de un esquema permanente de financiamiento que contribuyera a fortalecer el registro de la obra y permitiera brindar apoyo a la creación en este campo.
音达的兴起和发展得益于致力于保护它的多
团体的
持,不过,缺少长期的经费资助计划帮助促进其作品的保存和
持其创作。
A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana Artex podría haber recaudado un mínimo de 9 millones de dólares anuales. Por la venta de CDs, DVDs y otros productos musicales, se habría ingresado un mínimo de 1 millón de dólares.
按照美国对古巴艺术家的巨大需求,古巴公司Artex每年至少可收入900万美元,CD、DVD和其他音
产品的销售至少可带来100万美元的收入。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族共和国作为何好的组织基础的区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国的作家、画家、
艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国的音
和
活动领域的工作人员协会以及文学翻译家协会则需要成立。
El Estado también colabora en la financiación de festivales musicales en los que participan grupos de aficionados de las minorías étnicas que presentan distintos programas. El festival cultural de las minorías étnicas Guirnalda de Letonia cuenta con la participación de unos 600 grupos letones y extranjeros (grupos de aficionados uzbecos, griegos, moldavos, rusos, ucranianos y baskhir).
同样,还单独设一方案,向少数族裔业余团体参加歌唱节提供国家
持——在少数族裔的文化节“拉脱维亚花冠”上,大约600名参与者来自拉脱维亚和外国——乌兹别克斯坦、希腊、摩尔多瓦、俄罗斯、乌克兰、巴什基尔的业余团体。
Tras la lectura del Preámbulo de la Carta por un guía de las Naciones Unidas con el acompañamiento musical del Coro de las Naciones Unidas, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General reafirmaron el compromiso con los objetivos de la Carta y señalaron a la atención de los presentes las tareas vitales del futuro.
先由一名联合国导游在联合国合唱团的音伴奏下朗诵《宪章》序言,随后,大会主席和秘书长重申了对《宪章》目标的承诺,并提醒人们注意未来的重要
务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。