Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一老实人在贫困中死去让人感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争资源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有,干了很多年工作,
历了多年苦难
人。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中少数繁荣是
可靠
。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下发展问题。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在幸之中
数百万人发出希望
信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致措施以减少
公正、
平等、排斥和贫困现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,济和社会发展
足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加恐怖主义行径给国际社会造成极大
悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每人都能生活在免受匮乏和恐惧
自由中,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏自由,我国代表团完全同意欧洲联盟
深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲事实是
能令人接受
。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
常
为人认识
是,没有处于匮乏当中
人只能生活在恐惧中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们贫
。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一老实人在贫
去让人感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干很多年工作,经历
多年苦难的人。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫之
的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造贫
的基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之的数百万人发出希望的信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和贫现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
经常不为人认识的是,没有处于匮乏当的人只能生活在恐惧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一老实人在贫
中死去让人感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有验的,干了很多年工
,
了多年苦难的人。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫之中的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫的基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之中的数百万人发出希望的信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和贫现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由中,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
常不为人认识的是,没有处于匮乏当中的人只能生活在恐惧中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一老实
在贫困中死去让
感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争资源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验,干了很多年工作,经历了多年苦
。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中少数繁荣是不可靠
。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下发展问题。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚民同样需要创造摆脱贫困
基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之中数百万
发出希望
信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致措施以减少不公正、不平等、排斥和贫困现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加恐怖主义行径给国际社会造成极大
悲剧和苦
。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每都能生活在免受匮乏和恐惧
自由中,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏自由,我国代表团完全同意欧洲
盟
深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲事实是不能令
接受
。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
经常不为认识
是,没有处于匮乏当中
只能生活在恐惧中。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一老实人在贫困中死去让人感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干年工作,经历
年苦难的人。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的少数繁荣是的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困的基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在幸之中的数百万人发出希望的信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少公正、
平等、排斥和贫困现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由中,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众地区,特别是肆虐非洲的事实是
能令人接受的。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
经常为人认识的是,没有处于匮乏当中的人只能生活在恐惧中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一老实人在贫困中死去让人感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验,干了很多年工作,经历了多年苦难
人。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中少数繁荣是不可靠
。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下发展问题。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之中数百万人发出希
信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致措施以减少不公正、不平等、排斥和贫困现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这世界将处于分歧、战
、恐惧、悲苦、愚昧之中?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加恐怖主义行径给国际社会造成极大
悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每人都能生活在免受匮乏和恐惧
自由中,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏自由,我国代表团完全同意欧洲联盟
深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲事实是不能令人接受
。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
经常不为人认识是,没有处于匮乏当中
人只能生活在恐惧中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一老实
在贫困中死去让
感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干了很多年工作,经历了多年苦难的。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课下的发
。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚民同样需要创造摆脱贫困的基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之中的数百万发出希望的信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和贫困现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每都能生活在免受匮乏和恐惧的自由中,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令接受的。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
经常不为认识的是,没有处于匮乏当中的
只能生活在恐惧中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一老实人在
死去让人感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有经验的,干很多年工作,经历
多年苦难的人。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在之
的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆的基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之的数百万人发出希望的信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之
?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、穷和苦难孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由
,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
经常不为人认识的是,没有处于匮乏当的人只能生活在恐惧
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看到一老实人在贫困中死去让人感到伤心。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏是我们的首要目标。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他是一位有的,干了很多年工作,
历了多年苦难的人。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此同时,在我们周围到处是痛苦,枪支泛滥。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的少数繁荣是不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极为重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困的基本条件。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之中的数百万人发出希望的信息。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和贫困现象。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这世界将处于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由中,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全同意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别是肆虐非洲的事实是不能令人接受的。
Lo que frecuentemente no se reconoce es que una persona que no tiene libertad para vivir sin miseria sólo puede vivir con temor.
常不为人认识的是,没有处于匮乏当中的人只能生活在恐惧中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。