西语助手
  • 关闭

m.

1.诉讼,讼争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .诉讼中的,讼争的. 2 .争中的,有争的.
欧 路 软 件
近义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito诉讼;contencioso争论的;conflicto剧烈争夺时刻;disputa争论;controversia争论;arbitraje仲裁;judicial司法的;asunto事情,主题,生意,手段;reclamación反对,求;juicio判断力;jurisdiccional司法权的;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼中的任何一

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见。

La solución del litigio tardaría varios años.

这一诉讼会需多年才能完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决的对所有问题进行解决。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

于第三份合同,原告提出已不存在任何,尽管其所提出的附属证据不足

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个切的问题是,建2因不求提供经签名的文书而可能会产生不确定性和诉讼

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不求申请人阐明的条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会和金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受的协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期在未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重的是,必须建立起一套跟踪索赔和(或)诉讼的有效机制因为目前似乎还没有这种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

在和平解决几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端的问题上,两国采取了新的步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

在直布罗陀问题上,联合王国和西班牙之间为了解决主权争端而进行的谈判在过去三年里一直在进行。

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提安全理事会另设机制,以它所谓“公正、合法的” 标定有的那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论会的结论和建常常会将这种参与限制在没有主权争端的领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

表示,尽早解决这一争端对促进马诺河流域的和平与稳定至

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与诉讼国合作采取措施,改进法院的工作法,缩短诉讼程序的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


拟稿, 拟人, 拟人法, 拟态, 拟一个计划, 拟议, , 你的, 你的钢笔在桌上, 你的意思我知道,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

m.

1.诉讼,讼争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .诉讼中的,讼争的. 2 .争议中的,有争议的.
欧 路 软 件
近义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito诉讼;contencioso争论的;conflicto剧烈争夺时刻;disputa争论;controversia争论;arbitraje仲裁;judicial司法的;asunto事情,主题,生意,手段;reclamación反对,抗议,要求;juicio判断力;jurisdiccional司法权的;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼中的任

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存此类争端的领土所遇到的困难视而不见。

La solución del litigio tardaría varios años.

诉讼会需要年才能完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第原告诉讼和仲裁之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公式对所有争议问题进行解

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

数情况下,他们草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的式。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存争议,尽管其所提出的附属证据不足

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

个关切的问题是,建议2因不要求提供经签名的文书而可能会产生不确定性和诉讼

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议的条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会和金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立个相互接受的协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要的是,必须建立起套跟踪索赔和(或)诉讼的有效机制因为目前似乎还没有这种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

和平解几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端的问题上,两国采取了新的步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

直布罗陀问题上,联合王国和西班牙之间为了解主权争端而进行的谈判过去三年里进行。

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,以它所谓“公正、合法的式” 标定有争议的那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论会的结论和建议常常会将这种参与限制没有主权争端的领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

表示,尽早解争端对促进马诺河流域的和平与稳定至关重要。

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与诉讼国合作采取措施,改进法院的工作法,缩短诉讼程序的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


你死我活, 你随便什么时候来都行, 你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

m.

1.诉讼,讼争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .诉讼中的,讼争的. 2 .争议中的,有争议的.
欧 路 软 件
近义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito诉讼;contencioso争论的;conflicto剧烈争夺时刻;disputa争论;controversia争论;arbitraje仲裁;judicial司法的;asunto事情,主题,生意,手段;reclamación反对,抗议,要求;juicio判断力;jurisdiccional司法权的;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼双方中的任何一方

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见。

La solución del litigio tardaría varios años.

这一诉讼会需要多年才能完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出的附属证据不足

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切的问题是,建议2因不要求提供经签名的文书而可能会产生不确定性和诉讼

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示法》8(1)条并不要求申请人阐明争议的条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会和金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受的协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期在未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要的是,必须建立起一套跟踪索赔和(或)诉讼的有效机制因为目前似乎还没有这种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

在和平解决几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端的问题上,两国采取了新的步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

在直布罗陀问题上,联合王国和西班牙之间为了解决主权争端而进行的谈判在过去三年里一直在进行。

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,以它所谓“公正、合法的方式” 标定有争议的那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论会的结论和建议常常会将这种参与限制在没有主权争端的领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

双方表示,尽早解决这一争端对促进马诺河流域的和平与稳定至关重要。

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与诉讼国合作采取措施,改进法院的工作方法,缩短诉讼程序的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


逆来顺受, 逆来顺受的, 逆料, 逆流, 逆流而上, 逆毛, 逆毛方向, 逆时代潮流而动, 逆水, 逆水行舟,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

m.

1.诉争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .诉. 2 .争议,有争议.
欧 路 软 件
近义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito;contencioso争论;conflicto剧烈争夺时刻;disputa争论;controversia争论;arbitraje仲裁;judicial司法;asunto事情,主题,生意,手段;reclamación反对,抗议,要求;juicio判断力;jurisdiccional司法权;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不偏袒双方任何一方

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样程序十分繁复,困难重重,费用也高得难以承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存在此类争端领土所遇到困难视而不见。

La solución del litigio tardaría varios años.

这一需要多年才完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出信件要求第一原告在和仲裁之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了真正自由表达意志,必须通过全民公决方式对所有争议问题进行解决。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议方式。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出附属证据不足

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切问题是,建议2因不要求提供经签名文书而产生不确定性和

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员和金融事务委员都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期在未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要是,必须建立起一套跟踪索赔和(或)有效机制因为目前似乎还没有这种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

在和平解决几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端问题上,两国采取了新步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

在直布罗陀问题上,联合王国和西班牙之间为了解决主权争端而进行谈判在过去三年里一直在进行。

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提议安全理事另设机制,以它所谓“公正、合法方式” 标定有争议那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论结论和建议常常将这种参与限制在没有主权争端领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法管辖范围切合平行;国际法争端诉诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

双方表示,尽早解决这一争端对促进马诺河流域和平与稳定至关重要。

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与国合作采取措施,改进法院工作方法,缩短诉程序时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


腻烦, 腻人, 腻人的, 腻味, , 溺爱, 溺爱的, 溺爱孩子的父亲, 溺爱子女的母亲, 溺水,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

m.

1.诉讼,讼争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .诉讼中的,讼争的. 2 .争中的,有争的.
欧 路 软 件
义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito诉讼;contencioso争论的;conflicto剧烈争夺时刻;disputa争论;controversia争论;arbitraje仲裁;judicial司法的;asunto事情,主题,生意,手段;reclamación反对,抗,要求;juicio判断力;jurisdiccional司法权的;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼双方中的任何一方

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见。

La solución del litigio tardaría varios años.

这一诉讼会需要多年才能完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有问题进行解决。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协的方式。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存在任何,尽管其所提出的附属证据不足

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切的问题是,2不要求提供经签名的文书而可能会产生不确定性和诉讼

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明的条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会和金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受的协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期在未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要的是,必须立起一套跟踪索赔和(或)诉讼的有效机制为目前似乎还没有这种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

在和平解决几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端的问题上,两国采取了新的步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

在直布罗陀问题上,联合王国和西班牙之间为了解决主权争端而进行的谈判在过去三年里一直在进行。

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提安全理事会另设机制,以它所谓“公正、合法的方式” 标定有的那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论会的结论和常常会将这种参与限制在没有主权争端的领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

双方表示,尽早解决这一争端对促进马诺河流域的和平与稳定至关重要。

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与诉讼国合作采取措施,改进法院的工作方法,缩短诉讼程序的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


年初, 年代, 年代学, 年底, 年度, 年份, 年富力强, 年糕, 年关, 年过中年的,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

用户正在搜索


年金, 年景, 年刊, 年老的, 年老糊涂, 年老昏聩的, 年老体弱的, 年老体衰, 年历, 年利,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

m.

1.诉讼,讼争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .诉讼中的,讼争的. 2 .争议中的,有争议的.
欧 路 软 件
近义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito诉讼;contencioso的;conflicto剧烈争夺时刻;disputa;controversia;arbitraje仲裁;judicial司法的;asunto事情,主题,生意,手段;reclamación反对,抗议,要求;juicio判断力;jurisdiccional司法权的;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼中的任何一

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见。

La solución del litigio tardaría varios años.

这一诉讼会需要多年才能完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公式对所有争议问题进

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的式。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出的附属证据不足

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切的问题是,建议2因不要求提供经签名的文书而可能会产生不确定性和诉讼

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议的条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会和金融事务委员会都认识到,与其谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受的协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》事,以期在未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要的是,必须建立起一套跟踪索赔和(或)诉讼的有效机制因为目前似乎还没有这种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

在和平几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端的问题上,两国采取了新的步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

在直布罗陀问题上,联合王国和西班牙之间为了主权争端而进的谈判在过去三年里一直在进

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,以它所谓“公正、合法的式” 标定有争议的那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨会的结和建议常常会将这种参与限制在没有主权争端的领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

表示,尽早这一争端对促进马诺河流域的和平与稳定至关重要。

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与诉讼国合作采取措施,改进法院的工作法,缩短诉讼程序的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


年青的男主角, 年青姑娘, 年轻, 年轻的, 年轻气盛, 年轻人, 年少的, 年事已高, 年岁, 年头,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

m.

1.诉讼,讼争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .诉讼中的,讼争的. 2 .争议中的,有争议的.
欧 路 软 件
近义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito诉讼;contencioso争论的;conflicto剧烈争夺时刻;disputa争论;controversia争论;arbitraje;judicial司法的;asunto事情,主题,生意,手段;reclamación反对,抗议,要求;juicio判断力;jurisdiccional司法权的;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼双方中的任何一方

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存争端的领土所遇到的困难视而不见。

La solución del litigio tardaría varios años.

这一诉讼会需要多年才能完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告诉讼之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

多数情况下,他们解决草原、水耕种问题时采用折衷协议的方式。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存任何争议,尽管其所提出的附属证据不足

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切的问题是,建议2因不要求提供经签名的文书而可能会产生不确定性诉讼

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议的条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受的协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要的是,必须建立起一套跟踪索赔(或)诉讼的有效机制因为目前似乎还没有这种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

平解决几内亚塞拉里昂之间延加边界争端的问题上,两国采取了新的步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

直布罗陀问题上,联合王国西班牙之间为了解决主权争端而进行的谈判过去三年里一直进行。

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,以它所谓“公正、合法的方式” 标定有争议的那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论会的结论建议常常会将这种参与限制没有主权争端的领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

双方表示,尽早解决这一争端对促进马诺河流域的平与稳定至关重要。

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与诉讼国合作采取措施,改进法院的工作方法,缩短诉讼程序的时间。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


年长的, 年终, 年终结账, 年资, , 黏稠性, 黏合, 黏结, 黏结性, 黏米,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

m.

1.诉讼,讼争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .诉讼中的,讼争的. 2 .争议中的,有争议的.
欧 路 软 件
近义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito诉讼;contencioso争论的;conflicto剧烈争夺时刻;disputa争论;controversia争论;arbitraje仲裁;judicial司法的;asunto事情,主题,生意,手段;reclamación反对,抗议,要求;juicio判断力;jurisdiccional司法权的;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼双方中的任何一方

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样的诉讼程序会十分繁复,困重重,费用也会高承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困视而不见。

La solución del litigio tardaría varios años.

这一诉讼会需要多年才能完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存在任何争议,尽管其所提出的附属证据不足

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切的问题是,建议2因不要求提供经签名的文书而可能会产生不确定性和诉讼

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议的条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会和金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受的协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,期在未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要的是,必须建立起一套跟踪索赔和(或)诉讼的有效机制因为目前似乎还没有这种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

在和平解决几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端的问题上,两国采取了新的步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

在直布罗陀问题上,联合王国和西班牙之间为了解决主权争端而进行的谈判在过去三年里一直在进行。

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,它所谓“公、合法的方式” 标定有争议的那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论会的结论和建议常常会将这种参与限制在没有主权争端的领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

双方表示,尽早解决这一争端对促进马诺河流域的和平与稳定至关重要。

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与诉讼国合作采取措施,改进法院的工作方法,缩短诉讼程序的时间。

声明:上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


碾磨机, 碾石, 碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

m.

1.诉讼,讼争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .诉讼中的,讼争的. 2 .争中的,有争的.
欧 路 软 件
近义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito诉讼;contencioso争论的;conflicto剧烈争夺时刻;disputa争论;controversia争论;arbitraje仲裁;judicial司法的;asunto事情,主,生意,手段;reclamación反对,抗,要求;juicio判断力;jurisdiccional司法权的;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒诉讼双方中的任一方

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如诉讼程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见。

La solución del litigio tardaría varios años.

诉讼会需要多年才能完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在诉讼和仲裁之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有进行解决。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种时采用折衷和协的方式。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已不存在任,尽管其所提出的附属证据不足

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切的是,建2因不要求提供经签名的文书而可能会产生不确定性和诉讼

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明的条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会和金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诉诸法院,不如确立一个相互接受的协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根据《联合国宪章》行事,以期在未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要的是,必须建立起一套跟踪索赔和(或)诉讼的有效机制因为目前似乎还没有种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

在和平解决几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端的上,两国采取了新的步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

在直布罗陀上,联合王国和西班牙之间为了解决主权争端而进行的谈判在过去三年里一直在进行。

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提安全理事会另设机制,以它所谓“公正、合法的方式” 标定有的那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论会的结论和建常常会将种参与限制在没有主权争端的领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诉诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

双方表示,尽早解决争端对促进马诺河流域的和平与稳定至关重要。

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与诉讼国合作采取措施,改进法院的工作方法,缩短诉讼程序的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


酿祸, 酿酒, 酿酒厂, 酿酒的, 酿酒术, 酿酒业, 酿蜜, 酿造, , 鸟粪,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,

m.

1.争,官司.
2.【转】争执,争吵.


en ~
1 .中的,争的. 2 .争议中的,有争议的.
欧 路 软 件
近义词
pleito,  litigación,  juicio,  pleito judicial,  pleito legal,  proceso,  proceso judicial,  litis,  acción legal,  acción litigiosa,  causa,  causa judicial,  causa procesal,  demanda,  disputa legal

联想词
pleito;contencioso争论的;conflicto剧烈争夺时刻;disputa争论;controversia争论;arbitraje仲裁;judicial司法的;asunto事情,主题,生意,手段;reclamación反对,抗议,要求;juicio判断力;jurisdiccional司法权的;

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官能偏袒双方中的任何一方

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样的程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

Gibraltar no desconoce las dificultades que se plantean en los Territorios donde esos litigios existen.

直布罗陀是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而见。

La solución del litigio tardaría varios años.

这一会需要多年才能完成。

En la correspondencia procedente del demandado se solicitaba que el primer demandante eligiera entre un litigio y un arbitraje.

被告发出的信件要求第一原告在和仲裁之间做出选择。

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。

En la mayoría de los casos, recurren a la conciliación y al acuerdo para dirimir litigios sobre pastizales, aguas y cultivos.

在多数情况下,他们在解决草原、水和耕种问题时采用折衷和协议的方式。

Respecto del tercer contrato, el demandante, aunque con menos pruebas en apoyo de su afirmación, sostuvo que ya no existía litigio.

关于第三份合同,原告提出已存在任何争议,尽管其所提出的附属证

Una de ellas fue que, al no requerir un texto escrito firmado, la recomendación 2 podría crear incertidumbre y dar pie a litigios.

有一个关切的问题是,建议2因要求提供经签名的文书而可能会产生确定性和

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告争辩说,《示范法》第8(1)条并要求申请人阐明争议的条件

Ambos órganos consideran que lograr un mecanismo de coordinación aceptable para ambos es preferible a aguardar que se plantee un litigio ante los tribunales.

公平贸易委员会和金融事务委员会都认识到,与其无谓等待直到诸法院,如确立一个相互接受的协调机制。

Quizás España confíe en que, si actúa de conformidad con la Carta, pueda reactivar en algún momento su litigio en relación con la soberanía.

西班牙或许希望根《联合国宪章》行事,以期在未来某个时候再次提起主权争端

Lo que es más importante, debe arbitrarse un mecanismo eficaz para el seguimiento de las reclamaciones y los litigios, que no parece existir actualmente.

更重要的是,必须建立起一套跟踪索赔和(或)的有效机制因为目前似乎还没有这种机制。

Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.

在和平解决几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端的问题上,两国采取了新的步骤。

En el caso de Gibraltar, las últimas negociaciones entre el Reino Unido y España para resolver el litigio sobre la soberanía ya han durado tres años.

在直布罗陀问题上,联合王国和西班牙之间为了解决主权争端而进行的谈判在过去三年里一直在进行。

Etiopía proponía que el Consejo de Seguridad estableciese un mecanismo alternativo para demarcar las partes de la frontera objeto de litigio “de forma justa y legítima”.

埃塞俄比亚提议安全理事会另设机制,以它所谓“公正、合法的方式” 标定有争议的那部分边界。

Sin embargo, las conclusiones y recomendaciones de los seminarios regionales restringen a menudo esa participación a los territorios en que no hay litigios relativos a la soberanía.

但是,区域讨论会的结论和建议常常会将这种参与限制在没有主权争端的领土。

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚国内法的管辖范围切合平行;国际法争端只能诸于国际法庭。”

Las dos partes señalaron que la pronta solución del litigio era vital para promover la paz y la estabilidad en la región de la cuenca del río Mano.

双方表示,尽早解决这一争端对促进马诺河流域的和平与稳定至关重要。

También deberían adoptarse medidas, con la cooperación de los Estados en litigio, para mejorar los métodos de trabajo de la Corte y reducir la duración de sus procedimientos.

还应与国合作采取措施,改进法院的工作方法,缩短程序的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 litigio 的西语例句

用户正在搜索


, 袅娜, 袅袅, 尿, 尿布, 尿道, 尿道的, 尿的, 尿毒, 尿毒症,

相似单词


litico, lítico, litigación, litigante, litigar, litigio, litigioso, litina, litinado, litio,