西语助手
  • 关闭

f.
相互依存,互相依赖.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
inter-(相互,互相)+ dependencia(f. 依附,依赖)
词根
pend-/pen(s)- 悬

近义词
dependencia mutua,  imbricación

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;coexistencia共存;reciprocidad相互关系;subordinación隶属;cooperación合作,协作;interconexión相互连接;globalización全球化;integración结合;dualidad二重性;heterogeneidad不同类性;

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长调这三个关键领域的相互依赖性

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相依存”。

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互依存的情况下,这种需要更加明显。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互依存

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

我们最好应当从和平共处向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互依存

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互依存度更高

Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección

检查各自的网络结构,分析相互依赖关系,以及确定有效的保护方法。

También debería basarse en una comprensión de la interdependencia de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo.

这种做法还应建筑在对可持久的和平、安全与发展之间的相互依赖的理上。

Hoy está más claro que nunca, en esta era de globalización, que la interdependencia es evidente por sí sola.

在这个全球化时代,相互依赖是不言自喻的,今天,这一点比以往任何时候都更加明确。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互依存问题,我们必须有有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相依存,所以一个国家发的事不可能不在其他国家产影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

相互依存程度日增的情况下国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互依存的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互依存关系和全球经济问题:全球相互依存关系的新特点。

Por ello, la interdependencia mutua entre ambos elementos requería un enfoque equilibrado e integrado, destinado a reducir tanto la oferta como la demanda.

由于这两个部分互为依赖,因此必须采取以同时减少需求和供应为目的的平衡兼顾的做法。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

相互依存和全球化不断增的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

El examen de la economía mundial y de la nueva interdependencia imperante había ayudado a los participantes a comprender las situaciones del mundo contemporáneo.

通过审查世界经济形势以及新的普遍存在的相互依存状况,有助于与会者了目前的全球形势。

Como cuestión de principio, Kazajstán apoya la interdependencia estrecha entre los tres pilares principales del mundo contemporáneo: el desarrollo, la libertad y la paz.

从原则上讲,哈萨克斯坦支持当今世界三个主要支柱——发展、自由与和平——之间的日益相互依赖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interdependencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


四海, 四海为家, 四行诗, 四环素, 四季, 四季豆, 四郊, 四角的, 四角缝紧兜住床垫的床单, 四角形,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,

f.
相互存,互相.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
inter-(相互,互相)+ dependencia(f. 附,
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生

近义词
dependencia mutua,  imbricación

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;coexistencia共存;reciprocidad相互关系;subordinación隶属;cooperación合作,协作;interconexión相互连接;globalización全球化;integración结合;dualidad二重性;heterogeneidad不同类性;

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长调这三个关键领域的相互

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相存”。

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

快速全球化和相互的情况下,这种需要更加明显。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

我们最好应当从和平共处向不同群体之间的相互与合作过渡。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互存度更高

Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección

检查各自的网络结构,分析相互关系,以及确定有效的保护方法。

También debería basarse en una comprensión de la interdependencia de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo.

这种做法还应建筑对可持久的和平、安全与发展之间的相互的理解上。

Hoy está más claro que nunca, en esta era de globalización, que la interdependencia es evidente por sí sola.

这个全球化时代,相互是不言自喻的,今天,这一点比以往任何时候都更加明确。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互问题,我们须有有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互,当今世界然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相,所以一个国家发生的事不可能不其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

相互程度日增的情况下国家政策和须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互存的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互存关系和全球经济问题:全球相互存关系的新特点。

Por ello, la interdependencia mutua entre ambos elementos requería un enfoque equilibrado e integrado, destinado a reducir tanto la oferta como la demanda.

由于这两个部分互为,因此须采取以同时减少需求和供应为目的的平衡兼顾的做法。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

相互和全球化不断增的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正减弱。

El examen de la economía mundial y de la nueva interdependencia imperante había ayudado a los participantes a comprender las situaciones del mundo contemporáneo.

通过审查世界经济形势以及新的普遍存相互状况,有助于与会者了解目前的全球形势。

Como cuestión de principio, Kazajstán apoya la interdependencia estrecha entre los tres pilares principales del mundo contemporáneo: el desarrollo, la libertad y la paz.

从原则上讲,哈萨克斯坦支持当今世界三个主要支柱——发展、自由与和平——之间的日益相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interdependencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


四面的, 四面体, 四旁, 四起, 四散, 四声, 四十, 四十瓦灯泡, 四时, 四手的,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,

f.
存,赖.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
inter-()+ dependencia(f. 附,赖)
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生

近义词
dependencia mutua,  imbricación

联想词
interrelación关系;interacción作用,影响;coexistencia共存;reciprocidad关系;subordinación隶属;cooperación合作,协作;interconexión连接;globalización全球化;integración结合;dualidad二重性;heterogeneidad性;

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长调这三个关键领域的赖性

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和存”。

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和的情况下,这种需要更加明显。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

我们最好应当从和平共处向群体之间的与合作过渡。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,存度更高

Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección

检查各自的网络结构,分析赖关系,以及确定有效的保护方法。

También debería basarse en una comprensión de la interdependencia de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo.

这种做法还应建筑在对可持久的和平、安全与发展之间的的理解上。

Hoy está más claro que nunca, en esta era de globalización, que la interdependencia es evidente por sí sola.

在这个全球化时代,言自喻的,今天,这一点比以往任何时候都更加明确。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球问题,我们必须有有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国,所以一个国家发生的事可能在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

程度日增的情况下国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和存的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看存关系和全球经济问题:全球存关系的新特点。

Por ello, la interdependencia mutua entre ambos elementos requería un enfoque equilibrado e integrado, destinado a reducir tanto la oferta como la demanda.

由于这两个部分,因此必须采取以时减少需求和供应为目的的平衡兼顾的做法。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

和全球化断增的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

El examen de la economía mundial y de la nueva interdependencia imperante había ayudado a los participantes a comprender las situaciones del mundo contemporáneo.

通过审查世界经济形势以及新的普遍存在的状况,有助于与会者了解目前的全球形势。

Como cuestión de principio, Kazajstán apoya la interdependencia estrecha entre los tres pilares principales del mundo contemporáneo: el desarrollo, la libertad y la paz.

从原则上讲,哈萨克斯坦支持当今世界三个主要支柱——发展、自由与和平——之间的日益

声明:以上例句、词性分均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interdependencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


四肢瘫痪, 四至, 四重唱, 四重奏, 四周, 四足的, 四足动物, , 寺院, 寺院的,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,

f.
相互依存,互相依赖.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
inter-(相互,互相)+ dependencia(f. 依,依赖)
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生

近义词
dependencia mutua,  imbricación

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;coexistencia共存;reciprocidad相互关系;subordinación;cooperación合作,协作;interconexión相互连接;globalización球化;integración结合;dualidad二重性;heterogeneidad不同类性;

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长调这三个关键领域的相互依赖性

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“球化和互相依存”。

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速球化和相互依存的情况下,这种需要明显。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都球化,相互依存

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

我们最好应当从和平共处向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互依存

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都球化,相互依存度

Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección

检查各自的网络结构,分析相互依赖关系,以及确定有效的保护方法。

También debería basarse en una comprensión de la interdependencia de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo.

这种做法还应建筑在对可持久的和平、安与发展之间的相互依赖的理解上。

Hoy está más claro que nunca, en esta era de globalización, que la interdependencia es evidente por sí sola.

在这个球化时代,相互依赖是不言自喻的,今天,这一点比以往任何时候都明确。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理相互依存问题,我们必须有有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相依存,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

相互依存程度日增的情况下国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互依存的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互依存关系和球经济问题:球相互依存关系的新特点。

Por ello, la interdependencia mutua entre ambos elementos requería un enfoque equilibrado e integrado, destinado a reducir tanto la oferta como la demanda.

由于这两个部分互为依赖,因此必须采取以同时减少需求和供应为目的的平衡兼顾的做法。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

相互依存球化不断增的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

El examen de la economía mundial y de la nueva interdependencia imperante había ayudado a los participantes a comprender las situaciones del mundo contemporáneo.

通过审查世界经济形势以及新的普遍存在的相互依存状况,有助于与会者了解目前的球形势。

Como cuestión de principio, Kazajstán apoya la interdependencia estrecha entre los tres pilares principales del mundo contemporáneo: el desarrollo, la libertad y la paz.

从原则上讲,哈萨克斯坦支持当今世界三个主要支柱——发展、自由与和平——之间的日益相互依赖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interdependencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


饲料作物, 饲养, 饲养场, 饲养牲畜, 饲养小牛的人, 饲养员, 饲养者, 驷马车, , 肆虐,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,

f.
相互依存,互相依赖.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
inter-(相互,互相)+ dependencia(f. 依附,依赖)
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生

dependencia mutua,  imbricación

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;coexistencia共存;reciprocidad相互关系;subordinación隶属;cooperación合作,协作;interconexión相互连接;globalización全球化;integración结合;dualidad二重性;heterogeneidad不同类性;

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长调这三个关键领域的相互依赖性

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相依存”。

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互依存的情况下,这需要更加明显。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互依存

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

我们最好应当从和平共处向不同群体之间的相互依赖与合作过渡。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到战和威胁越来越相互依存

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互依存度更高

Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección

检查自的网络结构,分析相互依赖关系,以及确定有效的保护方法。

También debería basarse en una comprensión de la interdependencia de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo.

做法还应建筑在对可持久的和平、安全与发展之间的相互依赖的理解上。

Hoy está más claro que nunca, en esta era de globalización, que la interdependencia es evidente por sí sola.

在这个全球化时代,相互依赖是不言自喻的,今天,这一点比以往任何时候都更加明确。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互依存问题,我们必须有有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为互相依存,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

相互依存程度日增的情况下国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互依存的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互依存关系和全球经济问题:全球相互依存关系的新特点。

Por ello, la interdependencia mutua entre ambos elementos requería un enfoque equilibrado e integrado, destinado a reducir tanto la oferta como la demanda.

由于这两个部分互为依赖,因此必须采取以同时减少需求和供应为目的的平衡兼顾的做法。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

相互依存和全球化不断增的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

El examen de la economía mundial y de la nueva interdependencia imperante había ayudado a los participantes a comprender las situaciones del mundo contemporáneo.

通过审查世界经济形势以及新的普遍存在的相互依存状况,有助于与会者了解目前的全球形势。

Como cuestión de principio, Kazajstán apoya la interdependencia estrecha entre los tres pilares principales del mundo contemporáneo: el desarrollo, la libertad y la paz.

从原则上讲,哈萨克斯坦支持当今世界三个主要支柱——发展、自由与和平——之间的日益相互依赖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interdependencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


松弛的, 松驰, 松驰的, 松的, 松貂, 松动, 松果状的, 松花, 松花江, 松鸡,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,

用户正在搜索


松香, 松懈, 松懈的, 松懈斗志, 松蕈, 松鸦, 松一松腰带, 松着的, 松针, 松脂,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,

f.
赖.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
inter-(相相)+ dependencia(f. 附,赖)
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生

近义词
dependencia mutua,  imbricación

联想词
interrelación关系;interacción作用,相;coexistencia;reciprocidad关系;subordinación隶属;cooperación合作,协作;interconexión连接;globalización全球化;integración结合;dualidad二重性;heterogeneidad不同类性;

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长调这三个关键领域的赖性

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和”。

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和的情况下,这种需要更加明显。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

我们最好应当从和平共处向不同群体之间的与合作过渡。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,更高

Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección

检查各自的网络结构,分析相赖关系,以及确定有效的保护方法。

También debería basarse en una comprensión de la interdependencia de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo.

这种做法还应建筑在对可持久的和平、安全与发展之间的的理解上。

Hoy está más claro que nunca, en esta era de globalización, que la interdependencia es evidente por sí sola.

在这个全球化时代,是不言自喻的,今天,这一点比以往任何时候都更加明确。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球问题,我们必须有有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

程度日增的情况下国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相关系和全球经济问题:全球相关系的新特点。

Por ello, la interdependencia mutua entre ambos elementos requería un enfoque equilibrado e integrado, destinado a reducir tanto la oferta como la demanda.

由于这两个部分,因此必须采取以同时减少需求和供应为目的的平衡兼顾的做法。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

和全球化不断增的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

El examen de la economía mundial y de la nueva interdependencia imperante había ayudado a los participantes a comprender las situaciones del mundo contemporáneo.

通过审查世界经济形势以及新的普遍在的状况,有助于与会者了解目前的全球形势。

Como cuestión de principio, Kazajstán apoya la interdependencia estrecha entre los tres pilares principales del mundo contemporáneo: el desarrollo, la libertad y la paz.

从原则上讲,哈萨克斯坦支持当今世界三个主要支柱——发展、自由与和平——之间的日益

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interdependencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


送回, 送货, 送货员, 送交, 送旧迎新, 送客, 送客人到门口, 送礼, 送命, 送气,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,

f.
相互依存,互相依.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
inter-(相互,互相)+ dependencia(f. 依附,依
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生

近义词
dependencia mutua,  imbricación

联想词
interrelación相互关系;interacción相互作用,相互影响;coexistencia共存;reciprocidad相互关系;subordinación隶属;cooperación合作,协作;interconexión相互连接;globalización全球化;integración结合;dualidad;heterogeneidad不同类;

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长调这三个关键领域的相互

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

程项目54题为“全球化和互相依存”。

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互依存的情况下,这种需要更加明显。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互依存

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

我们最好应当从和平共处向不同群体之间的相互依与合作过渡。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互依存

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互依存度更高

Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección

检查各自的网络结构,分析相互依关系,以及确定有效的保护方法。

También debería basarse en una comprensión de la interdependencia de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo.

这种做法还应建筑在对可持久的和平、安全与发展之间的相互依的理解上。

Hoy está más claro que nunca, en esta era de globalización, que la interdependencia es evidente por sí sola.

在这个全球化时代,相互依是不言自喻的,今天,这一点比以往任何时候都更加明确。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互依存问题,我们必须有有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相依存,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

相互依存程度日增的情况下国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互依存的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互依存关系和全球经济问题:全球相互依存关系的新特点。

Por ello, la interdependencia mutua entre ambos elementos requería un enfoque equilibrado e integrado, destinado a reducir tanto la oferta como la demanda.

由于这两个部分互为,因此必须采取以同时减少需求和供应为目的的平衡兼顾的做法。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

相互依存和全球化不断增的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

El examen de la economía mundial y de la nueva interdependencia imperante había ayudado a los participantes a comprender las situaciones del mundo contemporáneo.

通过审查世界经济形势以及新的普遍存在的相互依存状况,有助于与会者了解目前的全球形势。

Como cuestión de principio, Kazajstán apoya la interdependencia estrecha entre los tres pilares principales del mundo contemporáneo: el desarrollo, la libertad y la paz.

从原则上讲,哈萨克斯坦支持当今世界三个主要支柱——发展、自由与和平——之间的日益相互依

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interdependencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 诵读, 诵读困难, 诵读困难的, 诵读困难的人, 诵经, 诵经师, , 颂词, 颂歌,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,

f.
相互依存,互相依赖.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
inter-(相互,互相)+ dependencia(f. 依附,依赖)
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生

近义词
dependencia mutua,  imbricación

联想词
interrelación相互关系;interacción相互用,相互影响;coexistencia共存;reciprocidad相互关系;subordinación隶属;cooperación,协;interconexión相互连接;globalización全球化;integración;dualidad二重性;heterogeneidad不同类性;

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长调这三个关键领域的相互依赖性

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相依存”。

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互依存的情况下,这种需要更加明显。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

我们认为,我们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互依存

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

我们最好应当从和平共处向不同群体之间的相互依赖渡。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解办法势在必行,考虑到我们看到各种挑战和威胁越来越相互依存

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互依存度更高

Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección

检查各自的网络结构,分析相互依赖关系,以及确定有效的保护方法。

También debería basarse en una comprensión de la interdependencia de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo.

这种做法还应建筑在对可持久的和平、安全与发展之间的相互依赖的理解上。

Hoy está más claro que nunca, en esta era de globalización, que la interdependencia es evidente por sí sola.

在这个全球化时代,相互依赖是不言自喻的,今天,这一点比以往任何时候都更加明确。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互依存问题,我们必须有有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

全球化带来的相互依存,当今世界必然需要我们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相依存,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

相互依存程度日增的情况下国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互依存的关系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互依存关系和全球经济问题:全球相互依存关系的新特点。

Por ello, la interdependencia mutua entre ambos elementos requería un enfoque equilibrado e integrado, destinado a reducir tanto la oferta como la demanda.

这两个部分互为依赖,因此必须采以同时减少需求和供应为目的的平衡兼顾的做法。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

相互依存和全球化不断增的时代,寻求自给自足为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

El examen de la economía mundial y de la nueva interdependencia imperante había ayudado a los participantes a comprender las situaciones del mundo contemporáneo.

审查世界经济形势以及新的普遍存在的相互依存状况,有助与会者了解目前的全球形势。

Como cuestión de principio, Kazajstán apoya la interdependencia estrecha entre los tres pilares principales del mundo contemporáneo: el desarrollo, la libertad y la paz.

从原则上讲,哈萨克斯坦支持当今世界三个主要支柱——发展、自由与和平——之间的日益相互依赖

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interdependencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


搜集史料, 搜集证据, 搜括, 搜罗, 搜求, 搜身, 搜索, 搜索救援组, 搜索枯肠, 搜索引擎,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,

f.
相互,互相赖.
www.eudic.net 版 权 所 有
助记
inter-(相互,互相)+ dependencia(f. 附,赖)
词根
pend-/pen(s)- 悬挂
派生

近义词
dependencia mutua,  imbricación

联想词
interrelación相互系;interacción相互作用,相互影响;coexistencia;reciprocidad相互系;subordinación隶属;cooperación合作,协作;interconexión相互连接;globalización全球化;integración结合;dualidad二重性;heterogeneidad不同类性;

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长调这三个键领域的相互赖性

El tema 54 del programa se titula “Globalización e interdependencia”.

议程项目54题为“全球化和互相”。

Esta necesidad es más evidente en el contexto de la rápida globalización e interdependencia actuales.

在快速全球化和相互的情况下,这种需要更加明显。

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización e interdependencia.

们认为,们今天生活的世界比以往任何时候都更加全球化,更加相互

Mejor aún, deberíamos pasar de la coexistencia pacífica a la interdependencia y la cooperación entre los distintos grupos.

们最好应当从和平共处向不同群体之间的相互与合作过渡。

La búsqueda de soluciones innovadoras es inevitable, dado que observamos una creciente interdependencia entre las amenazas y los retos.

寻求新颖的解决办法势在必行,考虑到们看到各种挑战和威胁越来越相互

Creemos que hoy más que nunca vivimos en el mundo de la globalización y la interdependencia.

们相信,今天们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互更高

Examinar su estructura de redes, analizando la interdependencia e identificando métodos eficaces de protección

检查各自的网络结构,分析相互系,以及确定有效的保护方法。

También debería basarse en una comprensión de la interdependencia de la paz sostenible, la seguridad y el desarrollo.

这种做法还应建筑在对可持久的和平、安全与发展之间的相互的理解上。

Hoy está más claro que nunca, en esta era de globalización, que la interdependencia es evidente por sí sola.

在这个全球化时代,相互是不言自喻的,今天,这一点比以往任何时候都更加明确。

Para gestionar la interdependencia mundial se necesitan instituciones internacionales sólidas y un sistema multilateral que se rija por las normas.

为了处理全球相互问题,们必须有有力的国际机构和以规则为基础的多边体系。

En vista de la interdependencia que ha traído consigo la globalización, el mundo de hoy necesita que nos esforcemos colectivamente.

鉴于全球化带来的相互,当今世界必然需要们的集体努力。

Debido a la interdependencia de las naciones, lo que ocurre en un país no deja de tener consecuencias en otros países.

因为各国互相,所以一个国家发生的事不可能不在其他国家产生影响。

Habida cuenta de la creciente interdependencia, las políticas y medidas nacionales deben verse complementadas y apoyadas por un entorno internacional favorable.

相互程度日增的情况下国家政策和行动必须得到有利的国际环境的辅助和支持。

El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua.

历史、文化、信仰和相互系,将巴基斯坦和阿富汗两国不可分割地联系在一起。

La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: nuevas características de la interdependencia mundial.

从贸易和发展角度看相互系和全球经济问题:全球相互系的新特点。

Por ello, la interdependencia mutua entre ambos elementos requería un enfoque equilibrado e integrado, destinado a reducir tanto la oferta como la demanda.

由于这两个部分互为,因此必须采取以同时减少需求和供应为目的的平衡兼顾的做法。

En una era de interdependencia y globalización crecientes, es cada vez menor la aspiración a la autosuficiencia como elemento de las políticas económicas nacionales.

相互和全球化不断增的时代,寻求自给自足作为国家经济政策一个要素的驱动力正在减弱。

El examen de la economía mundial y de la nueva interdependencia imperante había ayudado a los participantes a comprender las situaciones del mundo contemporáneo.

通过审查世界经济形势以及新的普遍在的相互状况,有助于与会者了解目前的全球形势。

Como cuestión de principio, Kazajstán apoya la interdependencia estrecha entre los tres pilares principales del mundo contemporáneo: el desarrollo, la libertad y la paz.

从原则上讲,哈萨克斯坦支持当今世界三个主要支柱——发展、自由与和平——之间的日益相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 interdependencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


嗾犬, , 苏打, 苏打水, 苏丹, 苏丹的, 苏丹人, 苏格兰, 苏格兰的, 苏格兰方格呢短裙,

相似单词


intercultural, intercurrente, intercutáneo, interdecir, interdental, interdependencia, interdependiente, interdicción, interdicto, interdigital,