西语助手
  • 关闭

adj.

1..
2.平淡,乏味,平庸

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平庸人.

3.阴沉(天气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1..
2.【动】西伯利亚松鼠,鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,风;干冷,阴冷,严
Hace un ~ que corta. 刮着刺风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深. ~ perla 银,浅. ~ pizarra 蓝. ~ visón 红.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul;marrón,咖啡;grisáceo;blanco,白种;negro,黑;beige;amarillo黄颜, 黄种;color;ocre赭石;verde绿;rojo,红;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺风。

El gris es un color neutro.

是一种中间

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间提机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐)、20铢(绿)、50铢(蓝)、100铢(红)、500铢(紫)、和1,000铢()。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有义务,从而造成一个地区并使这人员安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清区域以及为此颁布执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一关键领域,其中包括如何应对情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童情况下确定被害人年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入经济中,经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


维纳斯, 维尼纶, 维生素, 维他命, 维吾尔族, 维系, 维系人心, 维新, 维修, 维修房屋,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰色.
2.平淡,乏味,平庸

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平庸人.

3.阴气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1.灰色.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰色. ~ perla 银灰色,浅灰色. ~ pizarra 蓝灰色. ~ visón 红灰色.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul蓝色;marrón栗色,咖啡色;grisáceo浅灰色;blanco白色,白种;negro,黑色;beige米色;amarillo黄颜色, 黄种;color颜色;ocre赭石;verde绿;rojo,红色;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

我认识了一位身着灰色西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

灰色是一种中间色。

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了灰色法律空间提机会,从而以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有义务,从而成一个灰色地区并使这些人员安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清灰色区域以及为此颁布执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件有不同解释,这在今后成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“灰色经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在灰色市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中清楚地看到,仍存在一些关键灰色领域,其中包括如何应对色情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童色情情况下确定被害人年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


伟业, 伪币, 伪顶, 伪教皇, 伪军, 伪君子, 伪善, 伪善的言词, 伪善者, 伪书,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰的.
2.平淡的,乏味的,平庸的:

un concierto ~ 一场乏味的音乐会.una persona ~ 一个平庸的人.

3.阴沉的(天气).
4.抑郁的(性情).


|→m .

1.灰.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮的寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰. ~ perla 银灰,浅灰. ~ pizarra 蓝灰. ~ visón 红灰.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul的;marrón的,咖啡的;grisáceo浅灰的;blanco的,白种的;negro黑的,黑的;beige;amarillo黄颜的, 黄种的;color;ocre赭石;verde绿的;rojo红的,红的;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身西服的男子

Hace un gris que corta.

的寒风。

El gris es un color neutro.

是一种中间

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间提的机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行的纸币面额分为10)、20(绿)、50(蓝)、100(红)、500(紫)、和1,000)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有的义务,从而造成一个地区并使这些人员的安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做的答复,澄清区域以及为此颁布的执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意的是,绝大多数青年人是在经济的非正规部门中工作:三分之二以上的就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员的诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划的效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平的衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在市场上挣取收入虽然主要是国营企业的就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键的领域,其中包括如何应对情图像是以数字方式制作的情形以及难以在涉及儿童情的情况下确定被害人的年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰经济中,灰经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,因此,灰经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


伪装, 伪装工事, 伪装进步, 伪装虔诚, 伪装术, 伪装衣, 伪足, , 苇箔, 苇帘,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.的.
2.平淡的,乏味的,平庸的:

un concierto ~ 一场乏味的音乐会.una persona ~ 一个平庸的人.

3.阴沉的(气).
4.抑郁的(性情).


|→m .

1..
2.【动】西伯利亚松鼠,鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨的寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深. ~ perla 银,浅. ~ pizarra 蓝. ~ visón 红.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul的;marrón的,咖啡的;grisáceo的;blanco的,白种的;negro黑的,黑的;beige;amarillo黄颜的, 黄种的;color;ocre赭石;verde绿的;rojo红的,红的;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

识了一位身着西服的男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨的寒风。

El gris es un color neutro.

是一种中间

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间提的机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行的纸币面额分为10铢(褐)、20铢(绿)、50铢(蓝)、100铢(红)、500铢(紫)、和1,000铢()。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有的义务,从而造成一个地区并使这些人员的安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做的答复,澄清区域以及为颁布的执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意的是,绝大多数青年人是在经济的非正规部门中工作:三分之二以上的就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员的诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划的效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平的衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在市场上挣取收入虽然主要是国营企业的就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键的领域,其中包括如何应对情图像是以数字方式制作的情形以及难以在涉及儿童情的情况下确定被害人的年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入经济中,经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,因经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


纬度, 纬纱, 纬线, , 委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…, 委弃, 委屈, 委曲, 委曲的小溪, 委曲求全, 委曲婉转, 委任, 委任的, 委任契约, 委任状, 委实, 委琐, 委托, 委托的事, 委托书, 委婉,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1..
2.平淡,乏味,平庸

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平庸人.

3.阴沉(天气).
4.抑郁).


|→m .

1.色.
2.【动】西伯利亚松鼠,鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深色. ~ perla 银色,浅色. ~ pizarra 蓝色. ~ visón 红色.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul蓝色;marrón栗色,咖啡色;grisáceo;blanco白色,白种;negro,黑色;beige米色;amarillo黄颜色, 黄种;color颜色;ocre赭石;verde绿;rojo,红色;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

是一种中间色。

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间提机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢()。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有义务,从而造成一个地区并使这些人员安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清区域以及为此颁布执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站水处理进行了可行研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键领域,其中包括如何应对色图像是以数字方式制作形以及难以在涉及儿童色况下确定被害人年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入色经济中,色经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,色经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式和强制方式之间“闪闪发光地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


卫城, 卫道, 卫队, 卫队长, 卫护, 卫矛, 卫冕的, 卫生, 卫生保健事业, 卫生部,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

用户正在搜索


喂奶, 喂牲口, 喂养, 喂猪, , 蔚蓝, 蔚蓝的大海, 蔚蓝色, 蔚然成风, 蔚为大观,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

用户正在搜索


文采, 文昌鱼, 文抄公, 文辞, 文辞优美, 文从字顺, 文旦, 文电, 文斗, 文牍,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1..
2.平淡,乏味,平庸

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平庸人.

3.阴沉(天气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1..
2.【动】西伯利亚松鼠,鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深. ~ perla 银,浅. ~ pizarra 蓝. ~ visón 红.

派生

义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul;marrón,咖啡;grisáceo;blanco,白种;negro,黑;beige;amarillo黄颜, 黄种;color;ocre赭石;verde绿;rojo,红;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

是一种中间

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间提机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐)、20铢(绿)、50铢(蓝)、100铢(红)、500铢(紫)、和1,000铢()。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有义务,从而造成一个地区并使这些人员安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做,澄清区域以及为此颁布执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键领域,其中包括如何应对情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童情况下确定被害人年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入经济中,经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


文教, 文教界, 文教事业, 文静, 文具, 文具店, 文卷, 文科, 文科院校, 文库,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰色的.
2.平淡的,乏味的,平庸的:

un concierto ~ 一场乏味的音乐会.una persona ~ 一个平庸的人.

3.阴沉的(天气).
4.抑郁的(性情).


|→m .

1.灰色.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨的寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰色. ~ perla 银灰色,浅灰色. ~ pizarra 蓝灰色. ~ visón 红灰色.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul蓝色的;marrón栗色的,咖啡色的;grisáceo浅灰色的;blanco白色的,白种的;negro黑的,黑色的;beige米色;amarillo黄颜色的, 黄种的;color颜色;ocre赭石;verde绿的;rojo红的,红色的;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着灰色西服的男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨的寒风。

El gris es un color neutro.

灰色是一种中间色。

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了灰色法律空间提的机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行的纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有的义务,从而造成一个灰色地区并使这些人员的安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做的答复,澄清灰色区域以及为此颁布的执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意的是,绝大多数青年人是在经济的非正规部门中分之二以上的就业青年在“灰色经济

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员的诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划的效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平的衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在灰色市场上挣取收入虽然主要是国营企业的就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键的灰色领域,其中包括如何应对色情图像是以数字方式制的情形以及难以在涉及儿童色情的情况下确定被害人的年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因为年青的劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


文史, 文书, 文思, 文坛, 文体, 文体活动, 文体家, 文恬武嬉, 文武双全, 文物,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.灰色.
2.平淡,乏味,平庸

un concierto ~ 一场乏味音乐会.una persona ~ 一个平庸人.

3.阴气).
4.抑郁(性情).


|→m .

1.灰色.
2.【动】西伯利亚松鼠,灰鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深灰色. ~ perla 银灰色,浅灰色. ~ pizarra 蓝灰色. ~ visón 红灰色.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul蓝色;marrón栗色,咖啡色;grisáceo浅灰色;blanco白色,白种;negro,黑色;beige米色;amarillo黄颜色, 黄种;color颜色;ocre赭石;verde绿;rojo,红色;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

我认识了一位身着灰色西服男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨寒风。

El gris es un color neutro.

灰色是一种中间色。

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了灰色法律空间提机会,从而以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行纸币面额分为10铢(褐色)、20铢(绿色)、50铢(蓝色)、100铢(红色)、500铢(紫色)、和1,000铢(灰色)。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

此外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有义务,从而成一个灰色地区并使这些人员安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做答复,澄清灰色区域以及为此颁布执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些灰色地带和潜在困难问题仍旧存在,双方对文件有不同解释,这在今后成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“灰色经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认为这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站灰水处理进行了行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在灰色市场上挣取收入虽然主要是国营企业就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中清楚地看到,仍存在一些关键灰色领域,其中包括如何应对色情图像是以数字方式制作情形以及难以在涉及儿童色情情况下确定被害人年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋灰鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之一,因为年青劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


文学书籍, 文学素养, 文学讨论, 文学语言, 文学作品, 文雅, 文雅的, 文言, 文言文, 文艺,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,

adj.

1.的.
2.平淡的,乏味的,平庸的:

un concierto ~ 一场乏味的音乐会.una persona ~ 一个平庸的人.

3.阴沉的(天气).
4.抑郁的(性情).


|→m .

1..
2.【动】西伯利亚松鼠,鼠.

3.«hacer»

【口】冷风,寒风;干冷,阴冷,严寒:
Hace un ~ que corta. 刮着刺骨的寒风.

4.【贬】警察.
~ marengo 深. ~ perla ,浅. ~ pizarra 蓝. ~ visón 红.

派生

近义词
color gris
ardilla de Siberia
de color gris,  ceniciento,  agrisado,  cano,  cenizo,  color cano,  de color ceniza,  de color gris cenizo,  tordo,  cinéreo,  rucio,  grullo
poco prometedor,  no muy prometedor,  poco promisorio
sombrío,  umbrío,  taciturno
nublado,  cargado de nubes,  cerrado,  cubierto de nubes,  encapotado,  nubloso,  borrascoso,  chubascoso,  inclemente,  lleno de nubes,  nebuloso,  tempestuoso,  tormentoso,  nublo,  nuboso,  proceloso,  anubarrado

反义词
prometedor,  brillante,  destacado,  en auge,  en brotes,  en capullo,  en ciernes,  en embrión,  en formación,  floreciente,  joven y prometedor,  naciente,  que promete,  incipiente

联想词
azul的;marrón的,咖啡的;grisáceo的;blanco的,白种的;negro黑的,黑的;beige;amarillo黄颜的, 黄种的;color;ocre赭石;verde绿的;rojo红的,红的;

Ayer conocí a un hombre de traje gris.

昨天我认识了一位身着西服的男子

Hace un gris que corta.

刮着刺骨的寒风。

El gris es un color neutro.

是一种中间

La zona gris jurídica que rodea la seguridad privada brindaba posibilidades para que "los desempleados errantes" se utilizaran como mercenarios en el Iraq.

私营保安行动正利用了法律空间提的机会,从而可以在伊拉克用“游民”充当雇佣军。

Los billetes de banco se emiten en denominaciones de 10, 20, 50, 100, 500 y 1000 baht (de color marrón, verde, azul, rojo, púrpura y gris, respectivamente).

发行的纸币面额分10铢(褐)、20铢(绿)、50铢(蓝)、100铢(红)、500铢(紫)、和1,000铢()。

Además, se señaló que la propuesta impondría obligaciones adicionales al personal de mantenimiento de la paz, creando así una zona gris, y poniendo en grave peligro su bienestar.

外,他们指出,这项提案将增加维持和平行动人员负有的义务,从而造成一个地区并使这些人员的安康受到严重威胁。

A ese respecto, agradecería que se aclararan las zonas grises y los decretos de aplicación destinados a aclararlas, como se menciona en la respuesta del Gabón a la pregunta 18.

在这方面,她希望加蓬按其对第18个问题所做的答复,澄清区域以颁布的执行令。

Siguen existiendo algunas zonas grises y cuestiones potencialmente difíciles, respecto de las cuales las partes pueden tener interpretaciones discrepantes de los textos que podrían resultar polémicas en una etapa ulterior.

一些地带和潜在的困难问题仍旧存在,双方对文件可能有不同的解释,这在今后可能造成争执。

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意的是,绝大多数青年人是在经济的非正规部门中工作:三分之二以上的就业青年在“经济中工作。

Durante nuestra reunión con el Presidente Mbeki examinamos esas cuestiones pendientes, y el Presidente dijo estar convencido de que había algunas zonas grises que exigían más aclaraciones, acerca de las cuales convino en escribir al Presidente Gbagbo.

协调员认这些法令一般都符合规定,这种看法尤其引起新生力量对协调员的诚意起疑。

Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.

瑞典对瓦萨站水处理进行了可行性研究,联合王国监测了罗瑟拉站污水处理计划的效率。

En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.

关于生活水平的衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在市场上挣取收入虽然主要是国营企业的就业名单上正式列入了他们。

Quedó claro en el debate que existían varias zonas grises críticas, incluidas la cuestión de cómo responder a los casos en que las imágenes pornográficas se creaban en forma digital, así como las dificultades para determinar la edad de las víctimas en casos relacionados con pornografía infantil.

从讨论中可清楚地看到,仍存在一些关键的领域,其中包括如何应对情图像是以数字方式制作的情形以难以在涉儿童情的情况下确定被害人的年龄。

Desde el siglo XVIII, la caza de la ballena ha agotado la mayoría de las poblaciones de las especies más grandes de ballenas con barbas, ha eliminado algunas (como por ejemplo, la ballena gris del Atlántico del Norte) y ha llevado a muchas otras al límite de la extinción.

从18世纪捕鲸活动开始以来,大型长须鲸已基本枯竭,部分鲸鱼已经灭绝(如北大西洋鲸),其他多种鲸鱼处于灭绝的边缘。

Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.

这是年龄提高和缺乏劳动生产率的原因之一,因年青的劳动力都倾向于转入经济中,经济雇用了更多的青年人,而青年人是更具生产力的劳动力群体,因经济比正规部门具有更大竞争力。

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明的自愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的地带”,那种黑白分明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gris 的西班牙语例句

用户正在搜索


文娱活动, 文责, 文责自负, 文摘, 文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字,

相似单词


gripe, gripe aviaria, gripo, griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta,