El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为女儿的抚养权问题他
永远的敌人。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为女儿的抚养权问题他
永远的敌人。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物特别放在船主/主管人的直接守
之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属问题
不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未年孩子的监
权,
据具体情况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名新被告中有三人已被逮捕,现被法庭羁押。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的被监期于13岁结束,女孩的被监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲孩子的自然监
人,而母亲
孩子的自然监督人。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方面母亲有优先权,而在监方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未年子女的监
权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未
年人移交给她
监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权问题他们成了永远的敌人。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
在其案件
听证期间仍
关押。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个中,9人目前
特别法庭关在弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的监权,是根据具体情况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名中有三人已
逮捕,现
法庭羁押。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的监
期于13岁结束,女孩的
监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然监人,而母亲是孩子的自然监督人。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方面母亲有优先权,而在监方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未成年子女的监权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
在报期间,特别法院开始审讯其在押的9名
。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权问题他们成了永远的敌。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管的直接守
之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9目前被特别法庭关在弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的监权,是根据具体情况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如害
罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名新被告中有三已被逮捕,现被法庭羁押。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌就会加以扣押。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女在监、看管、
托或收养子女方面享有与男
同样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的被监期于13岁结束,女孩的被监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然监,而母亲是孩子的自然监督
。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方面母亲有优先权,而在监方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未成年子女的监权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年
移交给她们监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权问题他们成了永远的敌人。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的监权,是根据具体情况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,“
”不具相关性。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名新被告中有三人已被逮捕,现被法庭羁押。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人
样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的被监期于13岁结束,女孩的被监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然监人,而母亲是孩子的自然监督人。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方面母亲有优先权,而在监方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未成年子女的监权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权问题他们成了永远的敌人。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的监权,是根据具
情况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名新被告中有三人已被,
被法庭羁押。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的被监期于13岁结束,女孩的被监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然监人,而母亲是孩子的自然监督人。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方面母亲有优先权,而在监方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未成年子女的监权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权问题他们成了永远的敌人。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他案件审理
将继续被
押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告其案件被听证期间仍被
押。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放船主/主管人的直接守
之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
剩余的11个被告
,9人目前被特别法
弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的监权,是根据具体情况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或其权力之下,则“同意”不具相
性。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名新被告有三人已被逮捕,现被法
羁押。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女监
、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的被监期于13岁结束,女孩的被监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然监人,而母亲是孩子的自然监督人。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
监督方面母亲有优先权,而
监
方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
离婚或丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未成年子女的监
权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
报告期间,特别法院开始审讯其
押的9名被告。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
被埃及警察押回埃及的8小时的航
,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权问题他们成了永远的敌人。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被押。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭在弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的监权,是根据具体情况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名新被告中有三人已被逮捕,现被法庭羁押。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的被监期于13岁结束,女孩的被监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然监人,而母亲是孩子的自然监
人。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监方面母亲有优先权,而在监
方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未成年子女的监权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权他们成了永远的敌人。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属
是不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的监权,是根据
况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不相关性。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名新被告中有三人已被逮捕,现被法庭羁押。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女在监、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的被监期于13岁结束,女孩的被监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然监人,而母亲是孩子的自然监督人。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方面母亲有优先权,而在监方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世的况下,通常由母亲行使对未成年子女的监
权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
在报告期间,特别法院开始审讯其在押的9名被告。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权问题他们成了永远的敌人。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他案件审理过程
将继续
关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
案件
听证期间仍
关押。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放船主/主管人的直接守
之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
剩余的11个
,9人目前
特别法庭关
弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的监权,是根据具体情况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或权力之下,则“同意”不具相关性。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名新有三人已
逮捕,现
法庭羁押。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣押。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女监
、看管、受托或收养子女方面享有与男人同样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的监
期于13岁结束,女孩的
监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然监人,而母亲是孩子的自然监督人。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
监督方面母亲有优先权,而
监
方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
离婚或丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未成年子女的监
权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监人的母亲或外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
报
期间,特别法院开始审讯
押的9名
。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
埃及警察押回埃及的8小时的航程
,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚权问题他们成了永远的敌人。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关。
Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.
这种货物是特别放在船主/主管人的直接守之下。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.
在剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子的监权,是根据具体情况而定的。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Se restablecerá el derecho a la custodia una vez que desaparezca la causa de su pérdida.
当丧失监权的原因消失后,应当恢复监
权。
De los ocho acusados nuevos, se ha arrestado a tres que se encuentran ahora bajo la custodia del Tribunal.
八名新被告中有三人已被逮捕,现被法庭羁。
Para conceder la extradición, una vez presentada la documentación necesaria, el sospechoso quedará bajo custodia tan pronto como sea localizado.
就引渡而言,只要提供了所需文件,一找到嫌犯就会加以扣。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女在监、看管、受托
收
子女方面享有与男人同样的权利。
El período de custodia terminará a los 13 años para los niños y a los 15 años para las niñas.
男孩的被监期于13岁结束,女孩的被监
期于15岁结束。
El padre y la madre son, respectivamente, los encargados naturales de la tutela y la custodia del hijo o la hija.
父亲是孩子的自然监人,而母亲是孩子的自然监督人。
Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.
在监督方面母亲有优先权,而在监方面父亲有较多的权利。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚丈夫去世的情况下,通常由母亲行使对未成年子女的监
权。
La madre o la abuela materna de un menor puede pedir al cadí que le entregue a ese menor en custodia.
作为监人的母亲
外祖母可以向卡迪申请将未成年人移交给她们监
。
Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.
在报告期间,特别法院开始审讯其在的9名被告。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察回埃及的8小时的航程中,据说他的手脚都给绑住。
La mujer musulmana tiene derecho a la custodia de sus hijos después del divorcio, a condición de no se vuelva a casar.
穆斯林妇女离婚后享有对子女的监权,只要她没有再婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。