Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年忍受
艰难困苦。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年忍受
艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》
6条规
,由一名柬埔寨检察官和一名
际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入接近60%,但旅游业已经成
大经济部门,整个服务业
重要性将进一步加强,降低了对商品
市场准入优惠
依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察官和一名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业
要性将进一步加强,降低了对商品
市场准入优惠
依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检
一名国际检
担任共同检
。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
柬埔寨,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察官和一名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察官和一名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接近60%,业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察官和一名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的60%,
旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,
名柬埔寨检察官和
名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业
重要性将进
步加强,降低了对商品
市场准入优惠
依赖。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由一名柬埔寨检察官和一名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接近60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进一步加强,降低了对商品的入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
El Acuerdo también dispone, en su artículo 6, que un fiscal camboyano y un fiscal internacional ejerzan conjuntamente la función de fiscales.
《协》第6条规
,由
名柬埔寨检察官和
名国际检察官担任共同检察官。
En Camboya, donde la industria del vestido produce casi un 60% de los ingresos en divisas, el turismo se ha convertido en el segundo sector de la economía y se prevé que los servicios en general irán adquiriendo cada vez más importancia, con lo que se reducirá la dependencia del acceso preferencial de los productos camboyanos a los mercados.
在柬埔寨,服装占外汇收入的接60%,但旅游业已经成为第二大经济部门,整个服务业的重要性将进
强,降低了对商品的市场准入优惠的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。