西语助手
  • 关闭

adj.

1.热

La sopa está todavía ~. 还是热.

2.【转】热烈,激烈

una disputa ~激烈争论.

3.【转】生气,恼火,发脾气.
4.【转】性欲冲动.
5. 【美】给人以温暖感觉(色调).
6.[哥伦比亚方言]【转】勇敢,大胆.


|→ adv.
趁热.

en ~
【转】立刻,马上.

estar ~
【转】 (动物)发情. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
cal-(热)+ -iente(形容词后缀,表施动等)→ 热
词根
cal- 热
派生

近义词
caluroso,  cálido,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  candente,  de alta temperatura,  sofocante,  tórrido
excitado sexualmente,  cachondo,  sexualmente excitado,  calenturiento,  lujurioso,  sexualmente excitado y deseoso,  berraco,  burro,  palote,  salido
ardiendo por la fiebre,  con fiebre,  febril,  afiebrado,  con calentura,  con mucha fiebre,  con mucha temperatura,  enfebrecido,  irritado,  pirético
exaltado,  acalorado,  apasionado,  arrebatado,  brioso,  en llamas,  encendido,  llameante,  vehemente,  volcánico,  constituido por llamas,  férvido,  flamígero,  que contiene llamas

反义词
frío,  un poco frío,  helado,  moderadamente frío,  fresco
desapasionado,  impasible,  cruel,  sereno,  apático,  carente de emoción,  de sangre fría,  ecuánime,  endurecido,  frío de emociones,  impávido,  insensible,  objetivo,  poco cariñoso,  poco emotivo,  sin emoción,  templado

联想词
fría冷;tibio, 不热心;calentito热乎乎,暖烘烘;frío,凉;calentador加热器;húmedo潮湿;ardiente燃烧;tibia胫骨;helada冰冻;fresca凉气;agua水;

El agua caliente me ha quemado la mano.

热水把我手烫了.

Me he quemado la mano con el agua caliente.

手让热水给烫了。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

温瓶里温了好几小时。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适热水澡。

La sopa está todavía caliente.

还是

De fuera entra aire caliente.

热空气从外面吹进来。

Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.

扁材钢产品是板材或(热轧或冷轧)轧制带材产品。

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度和旋转使原料向窑下端即热端运动。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

该项目目标是解决供水供热系统中存效率低下问题,从而改善供应状况。

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装喷雾器必须经受热水槽中进行试验或者经批准替代热水槽试验。

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解这些海底水源周围汇集异常生态系统。

En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.

北部和西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分发热口粮。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.

考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括热风和冷风溶化炉石油提炼工业中催化工艺和饮水氯化工艺。

Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.

最近,民警和其他非军事人员当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只, 形而上学, 形而上学的, 形而上学者, 形骸, 形迹, 形迹可疑, 形容,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,

adj.

1.热

La sopa está todavía ~. 还是热.

2.【转】热烈,激烈

una disputa ~激烈争论.

3.【转】生气,恼火,发脾气.
4.【转】性欲冲动.
5. 【美】给人以暖感觉(色调).
6.[哥伦比亚方言]【转】勇敢,大胆.


|→ adv.
趁热.

en ~
【转】立刻,马上.

estar ~
【转】 (动物)发情. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
cal-(热)+ -iente(形容词后缀,表施动等)→ 热
词根
cal- 热
派生

近义词
caluroso,  cálido,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  candente,  de alta temperatura,  sofocante,  tórrido
excitado sexualmente,  cachondo,  sexualmente excitado,  calenturiento,  lujurioso,  sexualmente excitado y deseoso,  berraco,  burro,  palote,  salido
ardiendo por la fiebre,  con fiebre,  febril,  afiebrado,  con calentura,  con mucha fiebre,  con mucha temperatura,  enfebrecido,  irritado,  pirético
exaltado,  acalorado,  apasionado,  arrebatado,  brioso,  en llamas,  encendido,  llameante,  vehemente,  volcánico,  constituido por llamas,  férvido,  flamígero,  que contiene llamas

反义词
frío,  un poco frío,  helado,  moderadamente frío,  fresco
desapasionado,  impasible,  cruel,  sereno,  apático,  carente de emoción,  de sangre fría,  ecuánime,  endurecido,  frío de emociones,  impávido,  insensible,  objetivo,  poco cariñoso,  poco emotivo,  sin emoción,  templado

联想词
fría冷;tibio, 不热心;calentito热乎乎,暖烘烘;frío,凉;calentador加热器;húmedo潮湿;ardiente燃烧;tibia胫骨;helada冰冻;fresca凉气;agua水;

El agua caliente me ha quemado la mano.

热水把我手烫了.

Me he quemado la mano con el agua caliente.

手让热水给烫了。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保了好几小时。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食血动物血。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适热水澡。

La sopa está todavía caliente.

还是

De fuera entra aire caliente.

热空气从外面吹进来。

Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.

扁材钢产品是板材或(热轧或冷轧)轧制带材产品。

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度和旋转使原料向窑下端即热端运动。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供热系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装喷雾器必须经受在热水槽中进行试验或者经批准替代热水槽试验。

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底水源周围汇集异常生态系统。

En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.

在北部和西部地区,联合国童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分发热口粮。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.

考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括热风和冷风溶化炉石油提炼工业中催化工艺和饮水氯化工艺。

Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


形式主义的, 形式主义者, 形似, 形势, 形势逼人, 形势喜人, 形势险要, 形态, 形态学, 形态优美的,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,

adj.

1.

La sopa está todavía ~. 汤还是.

2.【转】,激烈

una disputa ~激烈争论.

3.【转】生气,恼火,发脾气.
4.【转】性欲冲动.
5. 【美】给人以温暖感觉(色调).
6.[哥伦比亚方言]【转】勇敢.


|→ adv.
.

en ~
【转】立刻,马上.

estar ~
【转】 (动物)发情. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
cal-()+ -iente(形容词后缀,表施动等)→
词根
cal-
派生

近义词
caluroso,  cálido,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  candente,  de alta temperatura,  sofocante,  tórrido
excitado sexualmente,  cachondo,  sexualmente excitado,  calenturiento,  lujurioso,  sexualmente excitado y deseoso,  berraco,  burro,  palote,  salido
ardiendo por la fiebre,  con fiebre,  febril,  afiebrado,  con calentura,  con mucha fiebre,  con mucha temperatura,  enfebrecido,  irritado,  pirético
exaltado,  acalorado,  apasionado,  arrebatado,  brioso,  en llamas,  encendido,  llameante,  vehemente,  volcánico,  constituido por llamas,  férvido,  flamígero,  que contiene llamas

反义词
frío,  un poco frío,  helado,  moderadamente frío,  fresco
desapasionado,  impasible,  cruel,  sereno,  apático,  carente de emoción,  de sangre fría,  ecuánime,  endurecido,  frío de emociones,  impávido,  insensible,  objetivo,  poco cariñoso,  poco emotivo,  sin emoción,  templado

联想词
fría冷;tibio, 不;calentito乎乎,暖烘烘;frío,凉;calentador器;húmedo潮湿;ardiente燃烧;tibia胫骨;helada冰冻;fresca凉气;agua水;

El agua caliente me ha quemado la mano.

水把我手烫了.

Me he quemado la mano con el agua caliente.

手让水给烫了。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适水澡。

La sopa está todavía caliente.

汤还是

De fuera entra aire caliente.

空气从外面吹进来。

Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.

扁材钢产品是板材或(或冷轧)轧制带材产品。

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度和旋转使原料向窑运动。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装喷雾器必须经受在水槽中进行试验或者经批准替代水槽试验。

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底水源周围汇集异常生态系统。

En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.

在北部和西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分口粮。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成战。

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.

考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括风和冷风溶化炉石油提炼工业中催化工艺和饮水氯化工艺。

Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板, 型锻,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,

adj.

1.

La sopa está todavía ~. 还是.

2.【转】,激烈

una disputa ~激烈争论.

3.【转】生气,恼火,发脾气.
4.【转】性欲冲动.
5. 【美】给人以温暖感觉(色调).
6.[哥伦比亚方言]【转】勇敢,大胆.


|→ adv.
.

en ~
【转】立刻,马上.

estar ~
【转】 (动物)发. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
cal-()+ -iente(形容词后缀,表施动等)→
词根
cal-
派生

近义词
caluroso,  cálido,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  candente,  de alta temperatura,  sofocante,  tórrido
excitado sexualmente,  cachondo,  sexualmente excitado,  calenturiento,  lujurioso,  sexualmente excitado y deseoso,  berraco,  burro,  palote,  salido
ardiendo por la fiebre,  con fiebre,  febril,  afiebrado,  con calentura,  con mucha fiebre,  con mucha temperatura,  enfebrecido,  irritado,  pirético
exaltado,  acalorado,  apasionado,  arrebatado,  brioso,  en llamas,  encendido,  llameante,  vehemente,  volcánico,  constituido por llamas,  férvido,  flamígero,  que contiene llamas

反义词
frío,  un poco frío,  helado,  moderadamente frío,  fresco
desapasionado,  impasible,  cruel,  sereno,  apático,  carente de emoción,  de sangre fría,  ecuánime,  endurecido,  frío de emociones,  impávido,  insensible,  objetivo,  poco cariñoso,  poco emotivo,  sin emoción,  templado

联想词
fría冷;tibio, 不;calentito乎乎,暖烘烘;frío,凉;calentador器;húmedo潮湿;ardiente燃烧;tibia胫骨;helada冰冻;fresca凉气;agua水;

El agua caliente me ha quemado la mano.

水把我手烫了.

Me he quemado la mano con el agua caliente.

手让水给烫了。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适水澡。

La sopa está todavía caliente.

还是

De fuera entra aire caliente.

空气从外面吹进来。

Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.

扁材钢产品是板材或(或冷轧)轧制带材产品。

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度和旋转使原料向窑下端即端运动。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装喷雾器必须经受在水槽中进行试验或者经批准替代水槽试验。

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底水源周围汇集异常生态系统。

En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.

在北部和西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分口粮。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成战。

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.

考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括风和冷风溶化炉石油提炼工业中催化工艺和饮水氯化工艺。

Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


醒目, 醒目的, 醒悟, 醒着的, , 擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,

adj.

1.

La sopa está todavía ~. .

2.【转】

una disputa ~争论.

3.【转】生气,恼火,发脾气.
4.【转】性欲冲动.
5. 【美】给人以温暖感觉(色调).
6.[哥伦比亚方言]【转】勇敢,大胆.


|→ adv.
.

en ~
【转】立刻,马上.

estar ~
【转】 (动物)发情. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
cal-()+ -iente(形容词后缀,表施动等)→
词根
cal-
派生

近义词
caluroso,  cálido,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  candente,  de alta temperatura,  sofocante,  tórrido
excitado sexualmente,  cachondo,  sexualmente excitado,  calenturiento,  lujurioso,  sexualmente excitado y deseoso,  berraco,  burro,  palote,  salido
ardiendo por la fiebre,  con fiebre,  febril,  afiebrado,  con calentura,  con mucha fiebre,  con mucha temperatura,  enfebrecido,  irritado,  pirético
exaltado,  acalorado,  apasionado,  arrebatado,  brioso,  en llamas,  encendido,  llameante,  vehemente,  volcánico,  constituido por llamas,  férvido,  flamígero,  que contiene llamas

反义词
frío,  un poco frío,  helado,  moderadamente frío,  fresco
desapasionado,  impasible,  cruel,  sereno,  apático,  carente de emoción,  de sangre fría,  ecuánime,  endurecido,  frío de emociones,  impávido,  insensible,  objetivo,  poco cariñoso,  poco emotivo,  sin emoción,  templado

联想词
fría冷;tibio, 不;calentito乎乎,暖烘烘;frío,凉;calentador器;húmedo潮湿;ardiente燃烧;tibia胫骨;helada冰冻;fresca凉气;agua水;

El agua caliente me ha quemado la mano.

水把我手烫了.

Me he quemado la mano con el agua caliente.

手让水给烫了。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适

La sopa está todavía caliente.

De fuera entra aire caliente.

空气从外面吹进来。

Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.

扁材钢产品是板材或(或冷轧)轧制带材产品。

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度和旋转使原料向窑下端即端运动。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装喷雾器必须经受在水槽中进行试验或者经批准替代水槽试验。

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底水源周围汇集异常生态系统。

En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.

在北部和西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分口粮。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成战。

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.

考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括风和冷风溶化炉石油提炼工业中催化工艺和饮水氯化工艺。

Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家强国家机构效能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴利除弊, 兴隆, 兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,

用户正在搜索


性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,

adj.

1.热

La sopa está todavía ~. 汤还是热.

2.【转】热烈,激烈

una disputa ~激烈争论.

3.【转】生气,恼火,发脾气.
4.【转】性欲冲动.
5. 【美】给人以温暖感觉(色调).
6.[哥伦比亚方言]【转】勇敢,大胆.


|→ adv.
趁热.

en ~
【转】立刻,马上.

estar ~
【转】 (动物)发情. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
cal-(热)+ -iente(形容词后缀,表施动等)→ 热
cal- 热
派生

近义词
caluroso,  cálido,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  candente,  de alta temperatura,  sofocante,  tórrido
excitado sexualmente,  cachondo,  sexualmente excitado,  calenturiento,  lujurioso,  sexualmente excitado y deseoso,  berraco,  burro,  palote,  salido
ardiendo por la fiebre,  con fiebre,  febril,  afiebrado,  con calentura,  con mucha fiebre,  con mucha temperatura,  enfebrecido,  irritado,  pirético
exaltado,  acalorado,  apasionado,  arrebatado,  brioso,  en llamas,  encendido,  llameante,  vehemente,  volcánico,  constituido por llamas,  férvido,  flamígero,  que contiene llamas

反义词
frío,  un poco frío,  helado,  moderadamente frío,  fresco
desapasionado,  impasible,  cruel,  sereno,  apático,  carente de emoción,  de sangre fría,  ecuánime,  endurecido,  frío de emociones,  impávido,  insensible,  objetivo,  poco cariñoso,  poco emotivo,  sin emoción,  templado

联想词
fría冷;tibio, 不热心;calentito热乎乎,暖烘烘;frío,凉;calentador加热器;húmedo潮湿;ardiente燃烧;tibia胫骨;helada冰冻;fresca凉气;agua水;

El agua caliente me ha quemado la mano.

热水把我手烫了.

Me he quemado la mano con el agua caliente.

手让热水给烫了。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适热水澡。

La sopa está todavía caliente.

汤还是

De fuera entra aire caliente.

热空气从进来。

Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.

扁材钢产品是板材或(热轧或冷轧)轧制带材产品。

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度和旋转使原料向窑下端即热端运动。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供热系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装喷雾器必须经受在热水槽中进行试验或者经批准替代热水槽试验。

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底水源周围汇集异常生态系统。

En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.

在北部和西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分发热口粮。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.

考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括热风和冷风溶化炉石油提炼工业中催化工艺和饮水氯化工艺。

Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,

adj.

1.

La sopa está todavía ~. 汤还是.

2.【转】,激

una disputa ~激争论.

3.【转】生气,恼火,发脾气.
4.【转】性欲冲动.
5. 【美】给人以暖感觉(色调).
6.[哥伦比亚方言]【转】勇敢,大胆.


|→ adv.
.

en ~
【转】立刻,马上.

estar ~
【转】 (动物)发情. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
cal-()+ -iente(形容词后缀,表施动等)→
词根
cal-
派生

近义词
caluroso,  cálido,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  candente,  de alta temperatura,  sofocante,  tórrido
excitado sexualmente,  cachondo,  sexualmente excitado,  calenturiento,  lujurioso,  sexualmente excitado y deseoso,  berraco,  burro,  palote,  salido
ardiendo por la fiebre,  con fiebre,  febril,  afiebrado,  con calentura,  con mucha fiebre,  con mucha temperatura,  enfebrecido,  irritado,  pirético
exaltado,  acalorado,  apasionado,  arrebatado,  brioso,  en llamas,  encendido,  llameante,  vehemente,  volcánico,  constituido por llamas,  férvido,  flamígero,  que contiene llamas

反义词
frío,  un poco frío,  helado,  moderadamente frío,  fresco
desapasionado,  impasible,  cruel,  sereno,  apático,  carente de emoción,  de sangre fría,  ecuánime,  endurecido,  frío de emociones,  impávido,  insensible,  objetivo,  poco cariñoso,  poco emotivo,  sin emoción,  templado

联想词
fría;tibio, 不;calentito乎乎,暖烘烘;frío,凉;calentador器;húmedo潮湿;ardiente燃烧;tibia胫骨;helada冰冻;fresca凉气;agua水;

El agua caliente me ha quemado la mano.

水把我手烫了.

Me he quemado la mano con el agua caliente.

手让水给烫了。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保瓶里保了好几小时。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食血动物血。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适水澡。

La sopa está todavía caliente.

汤还是

De fuera entra aire caliente.

空气从外面吹进来。

Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.

扁材钢产品是板材或(轧)轧制带材产品。

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度和旋转使原料向窑下端即端运动。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装喷雾器必须经受在水槽中进行试验或者经批准替代水槽试验。

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底水源周围汇集异常生态系统。

En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.

在北部和西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分口粮。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入战,而且有可能变成战。

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.

考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括风和风溶化炉石油提炼工业中催化工艺和饮水氯化工艺。

Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,

adj.

1.热

La sopa está todavía ~. 汤还是热.

2.【】热烈,激烈

una disputa ~激烈争论.

3.【】生气,恼火,发脾气.
4.【】性欲冲.
5. 【美】给人以温暖感觉(色调).
6.[哥伦比亚方言]【】勇敢,大胆.


|→ adv.
趁热.

en ~
】立刻,马上.

estar ~
】 ()发情. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
cal-(热)+ -iente(形容词后缀,表施等)→ 热
词根
cal- 热
派生

近义词
caluroso,  cálido,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  candente,  de alta temperatura,  sofocante,  tórrido
excitado sexualmente,  cachondo,  sexualmente excitado,  calenturiento,  lujurioso,  sexualmente excitado y deseoso,  berraco,  burro,  palote,  salido
ardiendo por la fiebre,  con fiebre,  febril,  afiebrado,  con calentura,  con mucha fiebre,  con mucha temperatura,  enfebrecido,  irritado,  pirético
exaltado,  acalorado,  apasionado,  arrebatado,  brioso,  en llamas,  encendido,  llameante,  vehemente,  volcánico,  constituido por llamas,  férvido,  flamígero,  que contiene llamas

反义词
frío,  un poco frío,  helado,  moderadamente frío,  fresco
desapasionado,  impasible,  cruel,  sereno,  apático,  carente de emoción,  de sangre fría,  ecuánime,  endurecido,  frío de emociones,  impávido,  insensible,  objetivo,  poco cariñoso,  poco emotivo,  sin emoción,  templado

联想词
fría冷;tibio, 不热心;calentito热乎乎,暖烘烘;frío,凉;calentador加热器;húmedo潮湿;ardiente燃烧;tibia胫骨;helada冰冻;fresca凉气;agua水;

El agua caliente me ha quemado la mano.

热水把我手烫了.

Me he quemado la mano con el agua caliente.

手让热水给烫了。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血血。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适热水澡。

La sopa está todavía caliente.

汤还是

De fuera entra aire caliente.

热空气从外面吹进来。

Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.

扁材钢产品是板材或(热轧或冷轧)轧制带材产品。

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度使原料向窑下端即热端运

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些热点要求关注防止公共资源流失监督公共资源使用。

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供水供热系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装喷雾器必须经受在热水槽中进行试验或者经批准替代热水槽试验。

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构其他地貌,以了解在这些海底水源周围汇集异常生态系统。

En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.

在北部西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分发热口粮。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成热战。

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生深藏在海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生),例如高压、高或低温、超常或有毒化学质或者基本营养质缺乏等。

En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.

考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁有色金属铸造厂(包括热风冷风溶化炉石油提炼工业中催化工艺饮水氯化工艺。

Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.

最近,民警其他非军事人员在当今多国维持平行重要性大大上升,正是他们承担着实现建设平不可分离组成部分——促进法制建设保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家加强国家机构效能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


凶器, 凶杀, 凶神, 凶神恶煞, 凶事, 凶手, 凶死, 凶险, 凶相, 凶信,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,

adj.

1.

La sopa está todavía ~. 汤还是.

2.【转】,激烈

una disputa ~激烈争论.

3.【转】生气,恼火,发脾气.
4.【转】性欲冲动.
5. 【美】给人以温暖感觉(色调).
6.[哥伦比亚方言]【转】勇敢,大胆.


|→ adv.
.

en ~
【转】立刻,马上.

estar ~
【转】 (动物)发情. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
cal-()+ -iente(形容词后缀,表施动等)→
词根
cal-
派生

近义词
caluroso,  cálido,  calinoso,  ardiente,  abrasador,  ardoroso,  candente,  de alta temperatura,  sofocante,  tórrido
excitado sexualmente,  cachondo,  sexualmente excitado,  calenturiento,  lujurioso,  sexualmente excitado y deseoso,  berraco,  burro,  palote,  salido
ardiendo por la fiebre,  con fiebre,  febril,  afiebrado,  con calentura,  con mucha fiebre,  con mucha temperatura,  enfebrecido,  irritado,  pirético
exaltado,  acalorado,  apasionado,  arrebatado,  brioso,  en llamas,  encendido,  llameante,  vehemente,  volcánico,  constituido por llamas,  férvido,  flamígero,  que contiene llamas

反义词
frío,  un poco frío,  helado,  moderadamente frío,  fresco
desapasionado,  impasible,  cruel,  sereno,  apático,  carente de emoción,  de sangre fría,  ecuánime,  endurecido,  frío de emociones,  impávido,  insensible,  objetivo,  poco cariñoso,  poco emotivo,  sin emoción,  templado

联想词
fría冷;tibio, 不;calentito乎乎,暖烘烘;frío,凉;calentador器;húmedo潮湿;ardiente燃烧;tibia胫骨;helada冰冻;fresca凉气;agua;

El agua caliente me ha quemado la mano.

把我手烫了.

Me he quemado la mano con el agua caliente.

给烫了。

El café se mantiene caliente durante horas en el termo.

咖啡在保温瓶里保温了好几小时。

El mosquito succiona la sangre de animales de sangre caliente.

蚊子吸食温血动物血。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她进浴缸泡了一个舒适澡。

La sopa está todavía caliente.

汤还是

De fuera entra aire caliente.

空气从外面吹进来。

Un producto plano de acero es una chapa o un fleje laminado en caliente o en frío.

扁材钢产品是板材或(或冷轧)轧制带材产品。

La pendiente y la rotación hacen que los materiales desciendan hasta el extremo inferior, o “caliente”, del horno.

坡度和旋转使原料向窑下端即端运动。

Estos “puntos calientes” requieren atención en la prevención de fugas y la supervisión de la utilización de los recursos públicos.

这些点要求关注防止公共资源流失和监督公共资源使用。

El proyecto tiene ahora por objeto mejorar el abastecimiento de calefacción y agua caliente corrigiendo los fallos de eficiencia del sistema.

现在该项目目标是解决供系统中存在效率低下问题,从而改善供应状况。

Todo generador de aerosoles lleno se someterá a ensayo introduciéndolo en un baño de agua caliente o, como alternativa, en un baño de agua aprobada.

每个充装喷雾器必须经受在槽中进行试验或者经批准替代槽试验。

Queda por ver qué tercer país se ofrece para acoger a un criminal de tal calaña y le hace el favor a Washington de soltar esta papa caliente, como deja entrever la decisión del juez Abbott.

正如艾博特法官裁决暗示,现在是看看有哪一个第三国愿意帮华盛顿一个忙,把这个华盛顿要脱手烫手山芋接过来,收容一名这种德行罪犯。

Al mismo tiempo, se llevó a cabo un estudio ambiental para evaluar las estructuras volcánicas y otras características de los ecosistemas inusuales que se forman en torno a esas fuentes de agua caliente en el fondo del mar.

同时进行环境研究,评估火山结构和其他地貌,以了解在这些海底源周围汇集异常生态系统。

En el norte y en el oeste, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia ha distribuido material didáctico a 175.000 niños y 3.500 maestros, mientras que el Programa Mundial de Alimentos ha distribuido comidas calientes a 200.000 escolares.

在北部和西部地区,联合国儿童基金会向175 000个学童和3 500个教师分发了成套教育用品,世界粮食计划署则向200 000个学童分口粮。

Es bien sabido que, de otorgárseles el derecho de veto, los nuevos puestos permanentes alterarán el equilibrio regional e internacional, lo que dará lugar a conflictos y repercusiones interminables que arrastrarán al mundo a una guerra fría que podría transformarse en guerra caliente.

众所周知,如果把否决权赋予新常任席位,将改变区域和国际均衡,从而引发冲突,后患无穷,会把世界拖入冷战,而且有可能变成战。

Enterrados profundamente en los sedimentos oceánicos, en la corteza oceánica caliente y en las grietas, dichos microorganismos se han adaptado a condiciones ambientales extremas (extremófilos), como por ejemplo alta presión, temperaturas elevadas y bajas, elementos químicos y minerales inusuales o tóxicos, o cantidades reducidas de nutrientes esenciales.

这些微生物深藏在海洋沉积层、海洋地壳裂缝之中,已经适应了极端环境条件(嗜极生物),例如高压、高或低温、超常或有毒化学物和矿物质或者基本营养物质缺乏等。

En una lista preliminar de categorías de fuentes adicionales que podrían tenerse en cuenta para futuros trabajos podrían incluirse la fundición de metales ferrosos y no ferrosos (incluidos los hornos de acero en frío y en caliente), los procesos catalíticos de reformación en la industria del refinado del petróleo y la cloración del agua potable.

考虑作为今后工作更多来源类别初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括风和冷风溶化炉石油提炼工业中催化工艺和饮氯化工艺。

Últimamente ha aumentado considerablemente la importancia de la policía civil y otros componentes no militares de las operaciones multinacionales de mantenimiento de la paz, a los que precisamente se da la responsabilidad por la realización de los elementos inseparables del establecimiento de la paz: contribución a la garantía del orden público y de la legalidad, restablecimiento del sistema judicial y fortalecimiento de instituciones estatales eficaces en los Estados que han salido de la “fase caliente” del conflicto.

最近,民警和其他非军事人员在当今多国维持和平行动中重要性大大上升,正是他们承担着实现建设和平不可分离组成部分——促进法制建设和保护法律秩序,恢复司法制度,帮助摆脱冲突“发烧期”国家强国家机构效能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caliente 的西班牙语例句

用户正在搜索


兄弟姐妹的配偶, 兄弟情谊, 兄弟阋墙, 兄长, 匈牙利, 匈牙利的, 匈牙利人, 匈牙利语, 汹汹, 汹涌,

相似单词


calidoscópico, calidoscopio, calientacamas, calientapiés, calientaplatos, caliente, calientísimo, califa, califal, califato,