PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
(
合国
规划
)。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
(
合国
规划
)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
(
合国
规划
)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利亚部长做了介绍性发言。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案与可持续发展司负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
合国
规划
(
规划
)的代表也发了言。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立稳定的宏观经济的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在局已经宣布伊拉克各省没有放射现象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
合国
规划
(
规划
)的代表也发了言。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球基金在这一方面可能发挥的作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲盟委员会
专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰研究所一直参与培训工作并与执法部门持续开展合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 与可持续发展司内设一名司长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球基金极为重视防止土壤退化。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
在第3次会议上,合国
规划
(
规划
)代表发了言。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
保局将协同波多黎各
质量管理局,监督调查工作。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
合国
规划
的活动没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰研究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署(联合国环境规划署)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署 (联合国环境规划署)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利亚环境部长做了介绍性言。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
联合国环境规划署(环境规划署)的代表也了言。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府起了建立稳定的宏观经济环境的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在环境局已经宣布伊拉克各省没有放射现象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
联合国环境规划署(环境规划署)的代表也了言。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球环境基金在这一方面可能挥的作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas作为第一个答辩人了言。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所一直参与培训工作并与执法部门持续开合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 环境与可持续内设一名
长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球环境基金极为重视防止土壤退化。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
在第3次会议上,联合国环境规划署(环境规划署)代表了言。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
环保局将协同波多黎各环境质量管理局,监督调查工作。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
联合国环境规划署的活动没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办了关受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
署(联合国
规划署)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
署 (联合国
规划署)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利亚部长做了介绍性发言。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚署开展了各种范围广泛
提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由与可持续发展司负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
联合国规划署(
规划署)
代表也发了言。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立稳定宏观经济
战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
局已经宣布伊拉克各省没有放射
象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
联合国规划署(
规划署)
代表也发了言。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球基金
这一方面可能发挥
作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
同次会议上,欧洲联盟委员会
专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰研究所一直参与培训工作并与执法部门持续开展合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 与可持续发展司内设一名司长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球基金极为重视防止土壤退化。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
第3次会议上,联合国
规划署(
规划署)代表发了言。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球基金
财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
保局将协同波多黎各
质量管理局,监督调查工作。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
联合国规划署
活动没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰研究所还开办了关于受保护动植物物种
国际贸易事项培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署(联合国环境规划署)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署 (联合国环境规划署)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利亚环境部长做介绍性
。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续展司负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
联合国环境规划署(环境规划署)的代表也。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为吸引和增加资金,我国政府
起
建立稳定的宏观经济环境的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在环境局已经宣布伊拉克各省没有放射现象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
联合国环境规划署(环境规划署)的代表也。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球环境基金在这一方面可能挥的
用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas为第一个答辩人
。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所一直参与培训工并与执法部门持续开展合
。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 环境与可持续展司内设一名司长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球环境基金极为重视防止土壤退化。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
在第3次会议上,联合国环境规划署(环境规划署)代表。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
环保局将协同波多黎各环境质量管理局,监督调查工。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
联合国环境规划署的活动没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
署(联合国
规划署)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
署 (联合国
规划署)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利做了介绍性发言。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的、农业和渔业
Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利指出,澳大利
署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由与可持续发展司负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
联合国规划署(
规划署)的代表也发了言。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立稳定的宏观经济的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在局已经宣布伊拉克各省没有放射现象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
联合国规划署(
规划署)的代表也发了言。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球基金在这一方面可能发挥的作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰研究所一直参与培训工作并与执法
门持续开展合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 与可持续发展司内设一名司
,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球基金极为重视防止土壤退化。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
在第3次会议上,联合国规划署(
规划署)代表发了言。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
保局将协同波多黎各
质量管理局,监督调查工作。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
联合国规划署的活动没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰研究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署(联合国环境规划署)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署 (联合国环境规划署)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利亚环境部长做介绍性
言。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续展司负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
联合国环境规划署(环境规划署)的代表也言。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
引和增加资金,我国政府
起
建立稳定的宏观经济环境的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在环境局已经宣布伊拉克各省没有放射现象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
联合国环境规划署(环境规划署)的代表也言。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球环境基金在这一方面可能挥的作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas作第一个答辩人
言。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所一直参与培训工作并与执法部门持续开展合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 环境与可持续展司内设一名司长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球环境基金极重视防止土壤退化。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
在第3次会议上,联合国环境规划署(环境规划署)代表言。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
环保局将协同波多黎各环境质量管理局,监督调查工作。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
联合国环境规划署的活动没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
境
(联合国
境规
)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
境
(联合国
境规
)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利亚境部长做了介绍性发言。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚境
开展了各种范围广泛的提高认识和教
。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由境与可持续发展司负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
联合国境规
(
境规
)的代表也发了言。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立稳定的宏观经济境的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在境局已经宣布伊拉克各省没有放射现象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
联合国境规
(
境规
)的代表也发了言。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球境基金在这一方面可能发挥的作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会境专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰境研究所一直参与培训工作并与执法部门持续开展合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 境与可持续发展司内设一名司长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球境基金极为重视防止土壤退化。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
在第3次会议上,联合国境规
(
境规
)代表发了言。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
保局将协同波多黎各
境质量管理局,监督调查工作。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
联合国境规
的活
没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰境研究所还开办了关于受保护
植物物种的国际贸易事项培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
(联合国
规划
)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
(联合国
规划
)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利亚长做了介绍性发言。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的、农业和渔业
长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由与可持续发展司负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
联合国规划
(
规划
)的代表也发了言。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立稳定的宏观经济的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在局已经宣布伊拉克各省没有放射现象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
联合国规划
(
规划
)的代表也发了言。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球基金在这一方面可能发挥的作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰研究所一直参与培训工作并与执法
门持续开展合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 与可持续发展司内设一名司长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球基金极为重视防止土壤退化。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
在第3次会议上,联合国规划
(
规划
)代表发了言。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
保局将协同波多黎各
质量管理局,监督调查工作。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
联合国规划
的活动没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰研究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署(联合国环境规划署)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署 (联合国环境规划署)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利亚环境部长做了介绍性发言。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的环境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识和教育运动。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
联合国环境规划署(环境规划署)的代表也发了言。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增,我国政府发起了建立稳定的宏观经济环境的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在环境局已经宣布伊拉克各省没有放射现象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
联合国环境规划署(环境规划署)的代表也发了言。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球环境基在这一方面可能发挥的作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所一直参与培训工作并与执法部门持续开展合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 环境与可持续发展司内设一名司长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球环境基极为重视防止土壤退
。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
在第3次会议上,联合国环境规划署(环境规划署)代表发了言。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基的财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
环保局将协同波多黎各环境质量管理局,监督调查工作。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
联合国环境规划署的活动没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
境
(联合国
境规
)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
境
(联合国
境规
)。 1999 年。
También formula una declaración introductoria el Ministro del Medio Ambiente de Argelia.
阿尔及利亚境部长做了介绍性发言。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的境、农业和渔业部长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚境
开展了各种范围广泛的提高认识和教
。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由境与可持续发展司负责。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente también formuló una declaración.
联合国境规
(
境规
)的代表也发了言。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了吸引和增加资金,我国政府发起了建立稳定的宏观经济境的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在境局已经宣布伊拉克各省没有放射现象。
El representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) también formuló una declaración.
联合国境规
(
境规
)的代表也发了言。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球境基金在这一方面可能发挥的作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会境专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰境研究所一直参与培训工作并与执法部门持续开展合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 境与可持续发展司内设一名司长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球境基金极为重视防止土壤退化。
También en la tercera sesión, formuló una declaración el representante del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).
在第3次会议上,联合国境规
(
境规
)代表发了言。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
保局将协同波多黎各
境质量管理局,监督调查工作。
Las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente no abordan directamente la prevención y represión del terrorismo internacional.
联合国境规
的活
没有直接针对预防和制止国际恐怖主义。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰境研究所还开办了关于受保护
植物物种的国际贸易事项培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。