西语助手
  • 关闭

非自愿的

添加到生词本

非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆自愿目击者,他们和他们子孙今天仍在忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了自愿临时问题,因此,指定了一个委员会负责调查此问题波及面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系障碍、而是社区机遇、互惠途经和消除自愿手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及自愿干预措施医疗紧急状况或对公众康造成危险情况,应在与其他平等基础上对待残

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

作场所自愿化验通常是为了在发现一个艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系做法不容易实施,特别是在自愿改变国籍情况下更是如此。

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度不同自愿聚集区,不同群体生活在自己世界中,对属于民族社会中其他部分没有了解或容忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家联合体(独联体)各国与国际组织之间对话与合作系统,这一系统是处理独立国家联合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式自愿流离失所和回返者问题区域会议(独联体会议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作答复确认选择允许列入是指其他形式行为,例如,强迫一犯罪(比利时和法国)、非法使用组织(斯洛伐克)、自愿家庭劳役或债役(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以及使用令被害陷入方式进行剥削(瑞典)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有案可稽, 有熬夜习惯的, 有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,
非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆目击者,他们和他们仍在忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了临时工作问题,因此,指定了一个委员会负责调查此问题波及面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系障碍、而是社区机遇、互惠途经和消除贫困手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及干预措施医疗紧急状况或对公众康造成危险情况,应在与其他人平等基础上对待残疾人。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系做法不容易实施,特别是在改变国籍情况下更是如此。

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度不同集区,不同群体生活在世界中,对属于民族社会中其他部分人没有了解或容忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家联合体(独联体)各国与国际组织之间对话与合作系统,这一系统是处理独立国家联合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式流离失所和回返者问题区域会议(独联体会议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作答复确认选择允许列入是指其他形式行为,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体组织(斯洛伐克)、家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以及使用令被害人陷入困境方式进行剥削(瑞典)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的, 有袋目, 有袋目的, 有胆量的,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,
非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆自愿目击者,他们和他们子孙今天仍在忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了自愿临时工作问题,因,指定了一个委员会负责问题波及面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系障碍、而是社区机遇、互惠途经和消除自愿贫困手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及自愿干预措施医疗紧急状况或对公众康造成危险情况,应在与其他人平等基础上对待残疾人。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间做法不容易实施,特别是在自愿改变国籍情况下更是如

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度不同自愿聚集区,不同群体生活在自己世界中,对属于民族社会中其他部分有了解或容忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家合体(独体)各国与国际组织之间对话与合作系统,这一系统是处理独立国家合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式自愿流离失所和回返者问题区域会议(独体会议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作答复确认选择允许列入是指其他形式行为,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体组织(斯洛伐克)、自愿家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以及使用令被害人陷入困境方式进行剥削(瑞典)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有分歧, 有分歧的, 有风暴的, 有风的, 有福同享,有难同当, 有感觉的, 有感情的, 有格调的, 有格子花的, 有工作的,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,
非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆自愿目击者,他们和他们子孙今天仍在忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了自愿临时工作问题,因此,指定了一个委员会负责调查此问题面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系障碍、而是社区、互惠途经和消除自愿贫困手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

自愿干预措施医疗紧急状况或公众康造成危险情况,应在与其他人平等待残疾人。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系做法不容易实施,特别是在自愿改变国籍情况下更是如此。

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度不同自愿聚集区,不同群体生活在自己世界中,属于民族社会中其他部分人没有了解或容忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家联合体(独联体)各国与国际组织之间话与合作系统,这一系统是处理独立国家联合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式自愿流离失所和回返者问题区域会议(独联体会议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作答复确认选择允许列入是指其他形式行为,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体组织(斯洛伐克)、自愿家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以使用令被害人陷入困境方式进行剥削(瑞典)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,
非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆自愿目击者,他们和他们子孙今天仍忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到自愿临时工作问题,因此,指定一个委员会负责调查此问题波及面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系障碍、而是社遇、互惠途经和消除自愿贫困手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及自愿干预措施医疗紧急状况或对公众康造成危险情况,应与其他人平等基础上对待残疾人。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所自愿化验通常是发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求索赔和改变国籍之间没有联系做法不容易实施,特别是自愿改变国籍情况下更是如此。

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度不同自愿聚集,不同群体生活自己世界中,对属于民族社会中其他部分人没有解或容忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家联合体(独联体)各国与国际组织之间对话与合作系统,这一系统是处理独立国家联合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式自愿流离失所和回返者问题域会议(独联体会议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

这方面所作答复确认选择允许列入是指其他形式,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体组织(斯洛伐克)、自愿家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以及使用令被害人陷入困境方式进行剥削(瑞典)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有脊椎的, 有计划, 有纪律的, 有继承权的, 有加利, 有价证券, 有价证券经纪人, 有价证券市场, 有价证券投资, 有价值,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,
非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅这些试爆自愿目击者,他们和他们子孙今天仍在忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了自愿临时工作问题,因此,指定了个委员会负责调查此问题波及面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不兄弟姐妹关系障碍、机遇、互惠途经和消除自愿贫困手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及自愿干预措施医疗紧急状况或对公众康造成危险情况,应在与其他人平等基础上对待残疾人。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所自愿化验通常为了在个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系做法不容易实施,特别自愿改变国籍情况下更如此。

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度不同自愿聚集区,不同群体生活在自己世界中,对属于民族会中其他部分人没有了解或容忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家联合体(独联体)各国与国际组织之间对话与合作系统,这系统处理独立国家联合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式自愿流离失所和回返者问题区域会议(独联体会议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作答复确认选择允许列入指其他形式行为,例如,强迫人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体组织(斯洛伐克)、自愿家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以及使用令被害人陷入困境方式进行剥削(瑞典)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有节制地供给的, 有节奏的, 有节奏的敲击, 有节奏地跳动, 有节奏地用手指叩击, 有结的, 有金属包皮的, 有进取心的, 有进展, 有禁不止,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,
非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆自愿目击者,他们和他们子孙今天仍在忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了自愿临时工作问题,因此,指定了一个委员调查此问题波及面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关障碍、而是社区机遇、互惠途经和消除自愿贫困手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及自愿干预措施医疗紧急状况或对公众康造成危险情况,应在与其他人平等基础上对待残疾人。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联法不容易实施,特别是在自愿改变国籍情况下更是如此。

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度不同自愿聚集区,不同群体生活在自己世界中,对属于民族社中其他部分人没有了解或容忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家联合体(独联体)各国与国际组织之间对话与合作统,这一统是处理独立国家联合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式自愿流离失所和回返者问题区域议(独联体议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作答复确认选择允许列入是指其他形式行为,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体组织(斯洛伐克)、自愿家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以及使用令被害人陷入困境方式进行剥削(瑞典)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有利的, 有利健康的, 有利可图, 有利可图的, 有利可图的事, 有利时机, 有利条件, 有利位置, 有利有弊, 有利于,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,
非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆自愿目击者,他们和他们子孙今天仍在忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了自愿临时工作问题,因此,指定了一个委员会负责调查此问题面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系障碍、而是社区、互惠途经和消除自愿贫困手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

自愿干预措施医疗紧急状况或公众康造成危险情况,应在与其他人平等待残疾人。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系做法不容易实施,特别是在自愿改变国籍情况下更是如此。

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度不同自愿聚集区,不同群体生活在自己世界中,属于民族社会中其他部分人没有了解或容忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家联合体(独联体)各国与国际组织之间话与合作系统,这一系统是处理独立国家联合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式自愿流离失所和回返者问题区域会议(独联体会议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作答复确认选择允许列入是指其他形式行为,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体组织(斯洛伐克)、自愿家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以使用令被害人陷入困境方式进行剥削(瑞典)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的, 有趣, 有趣的, 有趣地, 有趣可爱的表情或动作, 有权势,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,
非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们仅是这些试爆自愿目击者,他们和他们子孙今天仍在忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了自愿临时工作问题,因此,指定了一会负责调查此问题波及面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,是兄弟姐妹关系障碍、而是社区机遇、互惠途经和消除自愿贫困手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及自愿干预措施医疗紧急状况或对公众康造成危险情况,应在与其他人平等基础上对待残疾人。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所自愿化验通常是为了在发现一人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系做法易实施,特别是在自愿改变国籍情况下更是如此。

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度自愿聚集区,群体生活在自己世界中,对属于民族社会中其他部分人没有了解或忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家联合体(独联体)各国与国际组织之间对话与合作系统,这一系统是处理独立国家联合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式自愿流离失所和回返者问题区域会议(独联体会议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作答复确认选择允许列入是指其他形式行为,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体组织(斯洛伐克)、自愿家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以及使用令被害人陷入困境方式进行剥削(瑞典)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,
非自愿的  
involuntario/ria
Es helper cop yright

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆自愿目击者,他们和他们子孙今天仍在忍受这些后果。

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了自愿临时工作问题,因了一个委员会负责调查问题波及面和产生原因,并酌情提出缓解建议。

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系障碍、而是社区机遇、互惠途经和消除自愿贫困手段。

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及自愿干预措医疗紧急状况或对公众康造成危险情况,应在与其他人平等基础上对待残疾人。

Con frecuencia, las pruebas no voluntarias en el lugar de trabajo se efectúan con la intención de denegar el empleo o rescindir el contrato laboral si se determina que la persona es seropositiva.

工作场所自愿化验通常是为了在发现一个人艾滋病毒抗体阳性时,剥夺或停止其就业。

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系做法不容易实是在自愿改变国籍情况下更是如

La formación de guetos más o menos involuntarios, de modo que los diferentes grupos viven en su propio mundo sin conocer ni tolerar a quienes pertenecen a otros sectores de la sociedad nacional, sería contraria al propósito y al espíritu de la Declaración.

形成程度不同自愿聚集区,不同群体生活在自己世界中,对属于民族社会中其他部分人没有了解或容忍,这将违反《宣言》宗旨和精神。

Apoya activamente el nuevo sistema de diálogo y cooperación entre los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) y organizaciones internacionales, que debería ser la continuación natural del proceso de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados (Conferencia de la CEI).

它积极支持独立国家联合体(独联体)各国与国际组织之间对话与合作系统,这一系统是处理独立国家联合体各国和有关邻国难民、流离失所者、其他形式自愿流离失所和回返者问题区域会议(独联体会议)合理延续。

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所作答复确认选择允许列入其他形式行为,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体组织(斯洛伐克)、自愿家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以及使用令被害人陷入困境方式进行剥削(瑞典)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 非自愿的 的西语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, , 菲薄, 菲菲,