西语助手
  • 关闭
穿过  
atravesar, cruzar, pasada, pasaje, pasar, salvar, traspasar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.

穿过广场到C楼入口处。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们人结伙穿过森林.

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

风呼啸声在树林中穿过

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深的峡谷才能到达这村子。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线。

Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.

你一直笔直的往前穿过两条街,当你到达了主街道,向右转。

La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这镇已遭到完全毁灭,几无人烟。

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路穿过镇中心,一路没有看到定居点的迹象。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天

En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.

今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气穿过一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路穿过镇中心。

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料穿过动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西边靠一条穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上。

La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.

通过形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在穿过巨大的电磁时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,这都是令人鼓舞的发展。

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过 的西班牙语例句

用户正在搜索


mecanicismo, mecanicista, mecánico, mecánico de automóviles, mecanismo, mecanización, mecanizado, mecanizar, mecano, mecanografía,

相似单词


穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔,
穿过  
atravesar, cruzar, pasada, pasaje, pasar, salvar, traspasar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.

穿过广场到C楼入口处。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们二十个人结伙穿过森林.

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

风呼啸声在树林中穿过

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过条深深的峡谷才能到达这个村子。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线。

Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.

直笔直的往前穿过两条街,当你到达了主街道,向右转。

La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.

实况调查团首先穿过阿格达姆,这个已遭到完全毁灭,几无人烟。

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该沿着公路穿过路没有看到定居点的迹象。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。

En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.

今日,名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体穿过系列离机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有条输电线路穿过

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过或村庄,将其分为二那么只有在双方致同意并提出要求后才能改变边界线。

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西边靠穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上。

La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.

通过形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,这都是令人鼓舞的发展。

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过 的西班牙语例句

用户正在搜索


mecateada, mecatear, mecatero, mecatiza, mecatona, mecedero, mecedor, mecedora, mecedura, Mecenas,

相似单词


穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔,
穿过  
atravesar, cruzar, pasada, pasaje, pasar, salvar, traspasar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.

穿过广场到C楼入口处。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

二十个人结伙穿过森林.

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

风呼啸声在树林中穿过

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深的峡谷才能到达这个村

Tentaron pasar el frente.

试图穿过前线。

Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.

你一直笔直的往前穿过两条街,当你到达了主街道,向右转。

La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路穿过镇中,一路没有看到定居点的迹象。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。

En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.

今日,一名持枪恐怖主义分在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体穿过一系列离铀-235同位素分被逐渐富集。

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路穿过镇中

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料穿过窑体运动,它经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西边靠一条穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上。

La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.

通过形成低能离的强电流束并使这些低能离穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,这都是令人鼓舞的发展。

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离由于质量不同,它将以不同的速率穿过化学“膜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 穿过 的西班牙语例句

用户正在搜索


mechinascle, mechoacán, mechón, mechonear, mechoso, mecías, mecida, meclapil, meclascal, meco,

相似单词


穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔,
穿过  
atravesar, cruzar, pasada, pasaje, pasar, salvar, traspasar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.

广场到C楼入口处。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们二十个人结伙森林.

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

风呼啸声在树林中

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面,我来不及刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要一条深深的峡谷才能到达这个村子。

Tentaron pasar el frente.

他们试图前线。

Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.

你一直笔直的往前两条街,当你到达了主街道,向右转。

La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.

实况调查团首先阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路镇中心,一路没有看到定居点的迹象。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能地球轨道的天体。

En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.

今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部利亚边界。

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体一系离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路镇中心。

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西边靠一条Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上。

La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.

形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族的行动自由有所好转,在多数民族地区旅行时越来越不需要护送,这都是令人鼓舞的发展。

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率化学“膜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过 的西班牙语例句

用户正在搜索


medanal, medaño, médano, medanoso, Medellín, medellinense, medersa, media, media jornada, media aritmética,

相似单词


穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔,
穿过  
atravesar, cruzar, pasada, pasaje, pasar, salvar, traspasar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.

穿过广场到C楼入口处。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们二十个人结伙穿过森林.

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

风呼啸声在树林中穿过

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我穿过,我来不及刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深峡谷才能到达这个村子。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过线。

Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.

你一直笔直穿过两条街,当你到达了主街道,向右转。

La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路穿过镇中心,一路没有看到定居点迹象。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道天体。

En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.

今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙界。

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体穿过一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见到房屋都很小,而且是临时性,也没有通电,但有一条输电线路穿过镇中心。

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变界线。

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西靠一条穿过Arax河谷、可算作铺设了路面双车道公路与赞格兰区相连。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面救护车上。

La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.

通过形成低能离子强电流束并使这些低能离子在穿过巨大电磁体时所产生磁场来实现同位素电磁分离。

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,这都是令人鼓舞发展。

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同速率穿过化学“膜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过 的西班牙语例句

用户正在搜索


medialínea, medialuna, mediana, medianamente, medianejo, medianería, medianero, medianía, medianil, medianillo,

相似单词


穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔,
穿过  
atravesar, cruzar, pasada, pasaje, pasar, salvar, traspasar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.

场到C楼入口处。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们二十个人结伙森林.

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

风呼啸声在树林中

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面,我来不及刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要一条深深的峡谷才能到达这个村子。

Tentaron pasar el frente.

他们试图前线。

Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.

你一直笔直的往前两条街,当你到达了主街道,向右转。

La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.

实况调查团首先阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路镇中心,一路没有看到定居点的迹象。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星流星等可能地球轨道的天体。

En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.

今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部以色列叙利亚边界。

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路镇中心。

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料窑体运动,它们经历了干燥冶金处理反应形成熟料。

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西边靠一条Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上。

La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.

形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族的行动自由有所好转,在多数民族地区旅行时越来越不需要护送,这都是令人鼓舞的发展。

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率化学“膜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过 的西班牙语例句

用户正在搜索


melanodermia, melanóforo, melanoglosia, melanoma, melanosarcoma, melanosis, melanosporo, melanuria, melapia, melar,

相似单词


穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔,
穿过  
atravesar, cruzar, pasada, pasaje, pasar, salvar, traspasar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.

广场到C楼入口处。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们二十个人结伙森林.

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

在树林中

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面,我来不及刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要一条深深的峡谷才能到达这个村子。

Tentaron pasar el frente.

他们试图前线。

Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.

你一直笔直的往前两条街,当你到达了主街道,向右转。

La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.

实况调查团首先阿格达姆,这个已遭到完全毁灭,几无人烟。

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该,继续沿着公路中心,一路没有看到定居点的迹象。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能地球轨道的天体。

En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.

今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部以色列叙利亚边界。

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路中心。

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线某一城或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西边靠一条Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上。

La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.

形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族的行动自由有所好转,在多数民族地区旅行时越来越不需要护送,这都是令人鼓舞的发展。

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率化学“膜”。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过 的西班牙语例句

用户正在搜索


melée, melena, melenera, meleno, melense, melenudo, melera, melero, melga, melgacho,

相似单词


穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔,
穿过  
atravesar, cruzar, pasada, pasaje, pasar, salvar, traspasar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.

穿过广场到C楼入口处。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们二十个人结伙穿过森林.

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

风呼啸声在树林中穿过

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深的峡谷才能到这个村子。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线。

Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.

你一直笔直的往前穿过两条街,当你到了主街,向右转。

La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.

实况调查团首先穿过阿格,这个已遭到完全毁灭,几无人烟。

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该,继续沿着公路穿过中心,一路没有看到定居点的迹象。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能穿过的天体。

En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.

今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体穿过一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见到的房屋都很小,而且是临时性的,也没有通电,但有一条输电线路穿过中心。

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西边靠一条穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车公路与赞格兰区相连。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果不允许救护车穿过检查站,孕妇就不得不转到检查站对面的救护车上。

La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.

通过形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场来实现同位素电磁分离。

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越来越不需要护送,这都是令人鼓舞的发展。

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过 的西班牙语例句

用户正在搜索


melificar, melifluamente, melifluencia, melifluidad, melifluo, melilita, Melilla, melillense, meliloto, melindre,

相似单词


穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔,
穿过  
atravesar, cruzar, pasada, pasaje, pasar, salvar, traspasar
www.francochinois.com 版 权 所 有

Atravesa la plazoleta hasta la entrada del edificio C.

穿过广场到C楼入口处。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们二十个人结伙穿过森林.

El silbido del viento pasaba entre los árboles.

风呼啸声在树林中穿过

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深的峡谷才能到达这个村子。

Tentaron pasar el frente.

他们试图穿过前线。

Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.

你一直笔直的往前穿过两条街,当你到达了主街道,向右转。

La misión pasó primero por el pueblo de Agdam, que estaba totalmente destruido y carente prácticamente de actividad.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已遭到完全毁灭,几无人烟。

La misión entró siguiendo la carretera principal y atravesó el centro del pueblo sin ver ninguna señal de asentamientos.

实况调查团沿着主要公路进入该镇,继续沿着公路穿过镇中心,一路没有看到定居点的迹象。

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

近地物体包括小行星和流星等可能穿过地球轨道的天体。

En el día de la fecha un terrorista armado se infiltró a través de la frontera sirio-israelí, al nordeste de Kazerin.

今日,一名持枪恐怖主义分子在卡泽林东北部穿过以色列叙利亚边界。

A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.

随着气体穿过一系列离心机,其铀-235同位素分子被逐渐富集。

Todas las estructuras observadas eran pequeñas y temporales y no tenían electricidad, aunque existía un tendido eléctrico que pasaba por el centro.

所见到的房屋都很小,而时性的,也没有通电,但有一条输电线路穿过镇中心。

A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.

随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。

Si dicha línea atraviesa y divide una ciudad o una aldea, podrá modificarse sólo mediante una solicitud expresamente convenida y formulada por ambas Partes.

如果边界线穿过某一城镇或村庄,将其一分为二那么只有在双方一致同意并提出要求后才能改变边界线。

Está conectado con el distrito de Zangelan al oeste por una carretera de dos carriles aceptablemente pavimentada, que pasa por el valle del río Arax.

西边靠一条穿过Arax河谷的、可算作铺设了路面的双车道公路与赞格兰区相连。

Cuando no se permitía que las ambulancias pasaran por puestos de control, las mujeres embarazadas tenían que ser trasladadas de una ambulancia a otra situada al otro lado.

如果允许救护车穿过检查站,孕妇就转到检查站对面的救护车上。

La SEMI se logra generando un haz de corriente alta y de iones de baja energía y permitiendo que éstos atraviesen un campo magnético creado por electroimanes gigantes.

通过形成低能离子的强电流束并使这些低能离子在穿过巨大的电磁体时所产生的磁场实现同位素电磁分离。

La mayor libertad de circulación y la menor dependencia de las minorías de Kosovo de las escoltas que las acompañan cuando viajan por zonas de mayorías son alentadoras.

科索沃少数民族的行动自由有所好转,在穿过多数民族地区旅行时越需要护送,这都令人鼓舞的发展。

Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.

化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量同,它们将以同的速率穿过化学“膜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿过 的西班牙语例句

用户正在搜索


melito, mella, mellado, melladura, mellar, mellizo, melloco, mellón, melo-, melocotón,

相似单词


穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开, 穿甲弹, 穿旧了的, 穿孔,