Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿约翰-保罗二世的灵魂安息。
papa
西 语 助 手 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿约翰-保罗二世的灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久的罗马。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们的记忆之
。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这位
留给我们的礼物的感
,赞美博爱文明
。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
约翰-保罗二世是世界和平与正义的声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为的一生的核
,他是精神超越物质的象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及所说的联合国是世界道德
的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对痛失感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀
陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深地、极为崇敬地怀念
陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):约翰-保罗二世宗座的逝世是全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
西 语 助 手 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已在位第
的罗马教皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇约翰-保罗二世的逝世全人类的巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的,他
第一位访问过清真寺的教皇。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
教皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们的记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
教皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这位教皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明教皇。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
教皇约翰-保罗二世世界和平与正义的声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的教皇来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的境界占据其作为教皇的一生的核心,他
超越物质的象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国世界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座的逝世全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
西 语 助 手 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在第三长久的罗马教皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是第一清
寺的教皇。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
教皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、义者和行动者留在我们的记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
教皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这
教皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明教皇。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
教皇约翰-保罗二世是世界和平与义的声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一的朋友和所有人的教皇来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精神境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精神超越物质的象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用教皇约翰-保罗二世的话说,因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座的逝世是全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指
。
papa
西 语 助 手 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二的灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去时已
在位第三长久的罗马教皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇约翰-保罗二的
全人类的巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的,他
第一位访问过清真寺的教皇。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
教皇约翰-保罗二将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们的记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
教皇约翰-保罗二宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这位教皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明教皇。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
教皇约翰-保罗二和平与正义的声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的教皇来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗的精占据其作为教皇的一生的核心,他
精
超越物质的象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二宗座
使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用教皇约翰-保罗二的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二展现了作为一个精
领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):教皇约翰-保罗二宗座的
全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
西 语 助 手 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世在位第三长久
罗马教皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇约翰-保罗二世逝世
全人类
巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意,他
第一位访问过清真寺
教皇。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
教皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
教皇约翰-保罗二世宗座现安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这位教皇留给我们
礼物
感激心情,赞美博爱文明教皇。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
教皇约翰-保罗二世世界和平与正义
声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正朋友和所有人
教皇来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗精神境界占据其作为教皇
一生
核心,他
精神超越物
征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及教皇所说联合国
世界道德中心
话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外解决国际冲突
有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用教皇约翰-保罗二世话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人生活受到了他
关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家
独特
道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世
全人类
巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
西 语 助 手 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已在位第三长久
罗马教皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇约翰-保罗二世逝世
全
类
巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注,他
第一位访问过清真寺
教皇。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
教皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
教皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这位教皇留给我们
礼物
感激心情,赞美博爱文明教皇。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
教皇约翰-保罗二世世界和平与正义
声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正朋友和所有
教皇来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗精神境界占据其作为教皇
一生
核心,他
精神超越物质
象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及教皇所说联合国
世界道德中心
话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他民一道对痛失教皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外解决国际冲突
有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用教皇约翰-保罗二世话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一
,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万生活受到了他
关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家
独特
道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世
全
类
巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
西 语 助 手 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿-保罗二世
灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久罗马
。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
-保罗二世
逝世是全人类
巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意是,他是第一位访问过清真寺
。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们
记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这位
留给我们
礼物
感激心情,赞美博爱文明
。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
-保罗二世是世界和平与正义
声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正朋友和所有人
来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
超凡脱俗精神境界占据其作为
一生
核心,他是精神超越物质
象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及所说
联合国是世界道德中心
话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对痛失感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,热切希望看到联合国制定战争以外
解决国际冲突
有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任期间,
会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用-保罗二世
话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀
陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人生活受到了他
关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念
陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任整个期间,
-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家
独特
道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):-保罗二世宗座
逝世是全人类
巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
西 语 助 手 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在长久的罗马教皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是一
访问过清真寺的教皇。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
教皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们的记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
教皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这
教皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明教皇。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
教皇约翰-保罗二世是世界和平与正义的声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一真正的朋友和所有人的教皇来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
凡脱俗的精
境界占据其作为教皇的一生的核心,他是精
物质的象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外的解决国际冲突的有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用教皇约翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进的价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人的生活受到了他的关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任教皇的整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精领袖和政治家的独特的道义权威和非凡魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座的逝世是全人类的巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
papa
西 语 助 手 版 权 所 有Que el alma del Papa Juan Pablo II descanse en paz.
愿教皇约翰-保罗二世灵魂安息。
Hasta su muerte, su pontificado ha sido el tercero más largo de la historia.
他在去逝世时已是在位第三长久罗马教皇。
El fallecimiento del Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para toda la humanidad.
教皇约翰-保罗二世逝世是全人类
损失。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意是,他是第一位访问过清真寺
教皇。
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción.
教皇约翰-保罗二世将作为一个和平者、正义者和行动者留在我们记忆之中。
El Papa Juan Pablo II ha hallado ahora la paz y se ha entregado a Dios.
教皇约翰-保罗二世宗座现已安息,把自己交给了上帝。
Hoy rendimos homenaje al Papa de la civilización del amor, llenos de gratitud por el regalo de su pontificado.
天,我们充满着对这位教皇留给我们
礼物
感激心情,赞美博爱文明教皇。
El Papa Juan Pablo II fue un vocero de la paz y la justicia en el mundo.
教皇约翰-保罗二世是世界和平与正义声音。
África lo recordará siempre como a un amigo auténtico y un Papa para todas las personas.
非洲将永远把他当作一位真正朋友和所有人
教皇来怀念。
La espiritualidad fue el centro de su papado y defendió la primacía de lo espiritual sobre lo material.
俗
精神境界占据其作为教皇
一生
核心,他是精神
越物质
象征。
Presidente: Usted recordó las palabras del Papa cuando se refirió a las Naciones Unidas como centro moral del mundo.
主席先生,你曾忆及教皇所说联合国是世界道德中心
话。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲陆同他们和世界其他人民一道对痛失教皇感到悲痛。
Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.
此外,教皇热切希望看到联合国制定战争以外解决国际冲突
有效程序。
Durante su papado, la Iglesia desempeñó un papel fundamental para unir a las partes contrincantes en pro de la reconciliación.
在他担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方聚集在一起实现和解。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生(不丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.
借用教皇约翰-保罗二世话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如一人,联合国体现了这个理想。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜不倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。
Su Santidad siempre será recordado con gran afecto y profundo respeto por los millones cuyas vidas se vieron afectadas e influidas por él.
数百万人生活受到了他
关爱和影响,他们将永远深情地、极为崇敬地怀念教皇陛下。
Durante su pontificado, el Papa Juan Pablo II demostró una autoridad moral singular y un carisma excepcional, como líder espiritual y como estadista.
在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二世展现了作为一个精神领袖和政治家
独特
道义权威和非
魅力。
Sr. Towpik (Polonia) (habla en inglés): El fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II es una gran pérdida para la humanidad.
托夫皮克先生(波兰)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世是全人类
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。