西语助手
  • 关闭
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直延伸到城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北延伸的路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线延伸

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于各海外领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则的必然延伸

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务延伸至犯罪领域的各

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其系的业务性质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已延伸至一般的举身份之外。

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这暴力延伸法、政策和方案策的影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸到海洋环境的研究不多,但前景很好。

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女性即使有工作,也只是把工作当作照顾家庭的延伸

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是南方的重要性。

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大的中央组织,如联合与联盟的权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维也纳办事处:上述进展尚未延伸到其他主要工作地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供组织、延伸、市场准入和政策制定方面的援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定的国际标准和框架得到了延伸,适用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这矛盾提法所指出的那样,这些模糊性也延伸到在地质处置库的处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


照明弹, 照明的, 照明装置, 照模子做, 照片, 照片的, 照片修描器具, 照墙, 照射, 照说,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直延伸到城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北延伸的路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线延伸

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于各海外领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则的必然延伸

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务延伸至犯罪领域的各种选择。

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其系的业务性质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已延伸至一般的选举身份之外。

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸到海洋环境的研究不多,但前景很好。

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女性即使有工作,也只是把工作当作照顾家庭的延伸

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是南方的重要性。

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利延伸到贸易联织,也就是参加或者不参加更广泛庞大的中央织,如联与联盟的权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

国维也纳办事处:上述进展尚未延伸到其他主要工作地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供织、延伸、市场准入和政策制定方面的援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定的国际标准和框架得到了延伸,适用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性也延伸到在地质处置库的处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


照样, 照样办理, 照耀, 照应, 照有度, 照这个方向走, 照这个样做, 照直走, 照准, 照准仪,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直延伸到城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

们要引一段向北延伸的路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线延伸

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于各海外领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则的必然延伸

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务延伸至犯罪领域的各种选择。

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将延伸展中国家。

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户的,并延伸到充分了解确定系的业务性质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已延伸至一般的选之外。

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸到海洋环境的研究不多,但前景很好。

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女性即使有工作,也只是把工作当作照顾家庭的延伸

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制延伸所有领土,特别是南方的重要性。

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大的中央组织,如联合与联盟的权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维也纳办事处:上述进展尚未延伸主要工作地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

计划署将为小农场主提供组织、延伸、市场准入和政策制定方面的援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定的国际标准和框架得到了延伸,适用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性也延伸到在地质处置库的处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


罩子, , 肇端, 肇祸, 肇始, 肇事, 肇事人, 肇事者, , 蜇针,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直延伸到城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北延伸的路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线延伸

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于各海外领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则的必然延伸

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服延伸至犯罪领域的各种选择。

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户的身份,并延伸到充分定其系的业质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已延伸至一般的选举身份之外。

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸到海洋环境的研究不多,但前景很好。

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女即使有工作,也只是把工作当作照顾家庭的延伸

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是南方的重要

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大的中央组织,如联合与联盟的权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维也纳办事处:上述进展尚未延伸到其他主要工作地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供组织、延伸、市场准入和政策制定方面的援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初定的国际标准和框架得到延伸,适用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊延伸到在地质处置库的处置。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


遮盖层, 遮盖物, 遮盖着的, 遮光, 遮光窗帘, 遮光黑纸, 遮光物, 遮光罩, 遮拦, 遮脸布,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直到城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法用于各海外领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则必然

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也至海外尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务至犯罪领域各种选择。

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将到其他发展中国

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户身份,并到充分了解确定其业务性质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中表决资格已至一般选举身份之外。

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这种暴力现象对立法、政策和方案对策影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术到海洋环境研究不多,但前景很好。

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女性即使有工作,也只是把工作当作照顾

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制到其所有领土,特别是南方重要性。

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大中央组织,如联合与联盟权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维也纳办事处:上述进展尚未到其他主要工作地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供组织、、市场准入和政策制定方面援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定国际标准和框架得到了用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出那样,这些模糊性也到在地质处置库处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


遮住脸的下半部, 遮住头顶, , 折板结构, 折半, 折本, 折边, 折变, 折标, 折布机,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直延伸到城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北延伸的路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线延伸

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于各海外领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

原则平等原则的必然延伸

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护延伸至海外的尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务延伸至犯罪领域的各种选择。

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其系的业务性质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已延伸至一般的选举身份之外。

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸到海洋环境的研究多,但前景很好。

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女性即使有工作,把工作当作照顾家庭的延伸

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别南方的重要性。

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利延伸到贸易联合会组织,参加或者参加更广泛庞大的中央组织,如联合与联盟的权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维纳办事处:上述进展尚未延伸到其他主要工作地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供组织、延伸、市场准入和政策制定方面的援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定的国际标准和框架得到了延伸,适用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性延伸到在地质处置库的处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


折叠式婴儿车, 折叠躺椅, 折叠椅, 折叠翼飞机, 折断, 折断腿, 折兑, 折服, 折跟头, 折光度,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直到城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北的路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法适用于各海外领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则的必

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也至海外的尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务至犯罪领域的各种选择。

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将到其他发展中国家。

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户的身份,并到充分了解确定其系的业务性质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已至一般的选举身份之外。

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这种暴力现象对立法、政策和方案对策的影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术到海洋环境的研究不多,但前景很

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

传统,女性即使有工作,也只是把工作当作照顾家庭的

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制到其所有领土,特别是南方的重要性。

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大的中央组织,如联合与联盟的权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维也纳办事处:上述进展尚未到其他主要工作地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供组织、、市场准入和政策制定方面的援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定的国际标准和框架得到了,适用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性也到在地质处置库的处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


折头, 折线, 折线图, 折信, 折腰, 折页, 折页机, 折印, 折账, 折中,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直延伸城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一延伸的路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线延伸

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于各海外领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则的必然延伸

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务延伸至犯罪领域的各种选择。

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将延伸他发展中国家。

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户的身份,并延伸充分了解确定系的业务性质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已延伸至一般的选举身份之外。

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸海洋环境的研究不多,但前景很好。

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女性即使有工作,也只是把工作当作照顾家庭的延伸

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制延伸所有领土,特别是南方的重要性。

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利延伸贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大的中央组织,如联合与联盟的权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维也纳办事处:上述进展尚未延伸他主要工作地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供组织、延伸、市场准入和政策制定方面的援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定的国际标准和框架得延伸,适用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性也延伸在地质处置库的处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


哲学, 哲学的, 哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直延伸到城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北延伸的路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿岸线延伸

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则的必然延伸

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸的尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务延伸至犯罪领域的种选择。

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其系的业务性质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已延伸至一般的选举身份之

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸洋环境的研究不多,但前景很好。

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女性即使有工,也只是把工照顾家庭的延伸

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是南方的重要性。

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利延伸到贸易联合会组织,也就是参加或者不参加更广泛庞大的中央组织,如联合与联盟的权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维也纳办事处:上述进展尚未延伸到其他主要工地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供组织、延伸、市场准入和政策制定方面的援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定的国际标准和框架得到了延伸,适用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性也延伸到在地质处置库的处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


赭色的, 赭石, , 褶边, 褶皱, 褶子, , 这般, 这本书太深了, 这笔经费还没有着落,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,
yán shēn

extender; dilatar

El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.

森林从河流一直延伸到城市。

Derivarán un tramo que irá hacia el norte.

他们要引一段向北延伸的路。

Esta carrera continúa por el litoral.

这条公路沿海岸线延伸

Esta Ley se aplica también en todos los territorios externos.

本法延伸适用于各海外领土。

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则的必然延伸

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护延伸至海外的尼加拉瓜人。

Se están estudiando opciones para ampliar los servicios científicos a la esfera de la delincuencia.

正在研究将科学服务延伸至犯罪领域的各种选择。

Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.

我们期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。

Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.

这要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其系的业务性质。

En la consulta popular podrán votar personas que no tienen derecho a voto en los procesos electorales habituales.

在咨询投票中的表决资格已延伸至一般的选举身份之外。

Se pondrán de relieve las repercusiones de este continuo de violencia para las respuestas legislativas, políticas y programáticas.

将着重指出这种暴力延伸现象对立法、政策和方案对策的影响。

Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.

尽管把生物技术延伸到海洋环境的研究不多,但前景很好。

Según la tradición, el papel de las mujeres, aunque estén empleadas, es una prolongación del cuidado de la familia.

根据传统,女性即使有工作,只是把工作当作照顾家庭的延伸

Quisiera recalcar la importancia de que el Gobierno del Líbano extienda su control a todo su territorio, especialmente en el sur.

我要强调黎巴嫩政府将控制延伸到其所有领土,特别是南方的重要性。

Esta potestad se hace extensiva a las organizaciones sindicales, para incorporarse o no, a centrales cupulares más extensas, como federaciones o confederaciones.

这项权利延伸到贸易联合会就是参加或者不参加更广泛庞大的中央,如联合与联盟的权利。

Oficina de las Naciones Unidas en Viena: Los progresos descritos todavía no se han producido en otros lugares de destino importantes.

联合国维纳办事处:上述进展尚未延伸到其他主要工作地点。

El PNUD ayudará a los pequeños agricultores con la organización, la ampliación, el acceso a los mercados y la formulación de políticas.

开发计划署将为小农场主提供延伸、市场准入和政策制定方面的援助。

Estas condiciones se extenderán lentamente a los arroyos, con graves consecuencias para las especies que viven en el fondo marino y la fauna bentónica.

这种情况将缓慢延伸至小溪流中,给海洋底栖物种和底栖动物带来严重影响。

Posteriormente, las normas y marcos internacionales establecidos inicialmente en virtud de la Convención han ampliado su campo de aplicación para abarcar todos los delitos graves.

随后,该公约最初确定的国际标准和框架得到了延伸,适用于一切严重犯罪。

Esta ambigüedad incluso abarca la disposición final en repositorios geológicos, como indican las referencias técnicas de especialistas al oxímoron: “disposición final reversible e irrecuperable”.

正如技术专家就“可逆和可回取最终处置”这种矛盾提法所指出的那样,这些模糊性延伸到在地质处置库的处置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延伸 的西语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


延期, 延期的, 延期付款, 延请, 延烧, 延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机,