西语助手
  • 关闭
róng xǔ

permitir

No hay que permitir que esa situación continúe.

应该这种局势继续存在。

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又他吃辣。

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

安理会任何人置疑这些目标。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于际法的一种正当防御手段。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约废除或退出该条约。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是的。

No podemos permitir que ello ocurra.

我们决这样的情况发生。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,这个推定的意图并当事人谎报营业地。

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

反之,英文术语“permissibility(可性)” (而是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项牧为基础的游牧生活各社会利用大草原可变的、分布的资源。

De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.

事实上,对于我们这个组织来说,其会员希望或它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

,如果一条约只提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。

Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.

如前所述,集束弹药是际法规则的一种合法防御手段。

El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.

家银行对非银行的信贷和金融机构从事的银行交易作有限定。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

任何家像色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。

Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.

我们也针对平民采取此种恐怖行为的任何家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。

Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.

仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且他们经营自己的前途。

声明:上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容许 的西语例句

用户正在搜索


electróforo, electrogalvánico, electrogalvanizado, electrógeno, electrogoniómetro, electrógrafo, electroimán, electrolema, electrólisis, electrolítico,

相似单词


容情, 容人, 容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的,
róng xǔ

permitir

No hay que permitir que esa situación continúe.

不应该局势继续存在。

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱身体又不他吃辣。

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

安理会不任何人置疑这些目标。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法正当防御手段。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不废除或退出该条约。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念任何保留都是不

No podemos permitir que ello ocurra.

我们决不这样情况发生。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,这个推定意图并不是当事人谎报营业地。

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

不能过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低情况下尤其是这样。

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

反之,英文术语“permissibility(可性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条内容。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活会利用大草原可变、分布不均资源。

De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.

事实上,对于我们这个组织来说,其会员国希望或它有多大力量和效果,它就会有多大力量和效果。

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

另外,如果条约只提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。

Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.

如前所述,集束弹药是国际法规则合法防御手段。

El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.

国家银行对非银行信贷和金融机构从事银行交易作有限定。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可鱼类群捕捞程度,尚无个通用办法来确定生物上标准。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还输入紧急和重要信息——海关署驻授权官员发出警告。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。

Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.

我们也不能针对平民采取此恐怖行为任何国家把这些合法运动从事抵抗力量描绘成恐怖主义。

Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.

这不仅将他们置于剥削活动和虐待风险中,而且不他们经营自己前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容许 的西语例句

用户正在搜索


electroquímico, electrorrefinado, electroscopio, electroshock, electrosiderurgia, electrósmosis, electrosol, electrostática, electrostático, electrotaxis,

相似单词


容情, 容人, 容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的,
róng xǔ

permitir

No hay que permitir que esa situación continúe.

不应该种局势继续存在。

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱身体又不他吃辣。

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

安理会不任何人置疑些目标。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法一种正当防御手段。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不废除或退出该条约。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

两个概念任何保留都是不

No podemos permitir que ello ocurra.

我们决不情况发生。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,个推定意图并不是当事人谎报营业地。

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

不能过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低情况下尤其是

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

之,英文术语“permissibility(可性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条内容。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活各社会利用大草原可变、分布不均资源。

De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.

事实上,对于我们个组织来说,其会员国希望或它有多大力量和效果,它就会有多大力量和效果。

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

另外,如果一条约只提出若干保留,显然禁止提出其他保留,之亦真。

Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.

如前所述,集束弹药是国际法规则一种合法防御手段。

El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.

国家银行对非银行信贷和金融机构从事银行交易作有限定。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上标准。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还输入紧急和重要信息——海关署驻各地授权官员发出警告。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应任何国家像以色列,仿佛它凌驾于法律之上。

Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.

我们也不能针对平民采取此种恐怖行为任何国家把些合法运动从事抵抗力量描绘成恐怖主义。

Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.

不仅将他们置于剥削活动和虐待风险中,而且不他们经营自己前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容许 的西语例句

用户正在搜索


electrotropismo, electrovalencia, electrovoltio, electuario, elefancía, elefanciaco, elefante, elefantiásico, elefantiasis, elefantino,

相似单词


容情, 容人, 容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的,
róng xǔ

permitir

No hay que permitir que esa situación continúe.

不应该这种局势继续存在。

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不他吃辣。

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

安理会不任何人置疑这些目标。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法种正当防御手段。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不废除或退出该条约。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不的。

No podemos permitir que ello ocurra.

我们决不这样的情况发生。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,这个推定的意图并不是当事人谎报营业地。

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

不能过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

反之,英文术语“permissibility(可性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。

De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.

事实上,对于我们这个组织来说,其会员国希望或它有多大的力量和效,它就会有多大的力量和效

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

另外,条约只提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。

Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.

前所述,集束弹药是国际法规则种合法防御手段。

El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.

国家银行对非银行的信贷和金融机构从事的银行交易作有限定。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可的鱼类种群捕捞程度,尚无个通用办法来确定生物上的标准。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。

Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.

我们也不能针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。

Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.

这不仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且不他们经营自己的前途。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容许 的西语例句

用户正在搜索


elevación, elevadamente, elevadísimo, elevado, elevador, elevamiento, elevar, elevar al cuadrado, elevar al cubo, elevarse,

相似单词


容情, 容人, 容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的,
róng xǔ

permitir

No hay que permitir que esa situación continúe.

不应该这种局势继续存在。

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不他吃辣。

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

安理会不任何人置疑这些目标。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法的一种正当防御手段。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不废除或退出该条约。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不的。

No podemos permitir que ello ocurra.

这样的情况发生。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,这个推定的意图并不是当事人谎报营业地。

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

不能过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

反之,英文语“permissibility(性)” (而不是“admissibility(接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活各社会利用大草原变的、分布不均的资源。

De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.

事实上,对于这个组织来说,其会员国希望或它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

另外,如果一条约只提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。

Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.

如前所述,集束弹药是国际法规则的一种合法防御手段。

El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.

国家银行对非银行的信贷和金融机构从事的银行交易作有限定。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。

Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.

也不能针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。

Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.

这不仅将他置于剥削活动和虐待的风险中,而且不经营自己的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 容许 的西语例句

用户正在搜索


elinvar, elipse, elipsis, elipsógrafo, elipsoidal, elipsoide, elípticamente, elíptico, elíseo, elisión,

相似单词


容情, 容人, 容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的,
róng xǔ

permitir

No hay que permitir que esa situación continúe.

不应该这种局势继续存在。

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不他吃辣。

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

安理会不任何人置疑这些目标。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法的一种正当防御手段。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔国均不废除或退出该

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

反这两个概念的任何保留都是不的。

No podemos permitir que ello ocurra.

我们决不这样的情况发生。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,这个推定的意图并不是当事人谎报营业地。

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

不能过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

反之,英文术语“permissibility(可性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第的内容。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。

De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.

事实上,对于我们这个组织来说,其会员国希望或它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

另外,如果一提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。

Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.

如前所述,集束弹药是国际法规则的一种合法防御手段。

El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.

国家银行对非银行的信贷和金融机构从事的银行交易作有限定。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。

Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.

我们也不能针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。

Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.

这不仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且不他们经营自己的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容许 的西语例句

用户正在搜索


elocución, elocuencia, elocuente, elocuentemente, elogiable, elogiador, elogiar, elogible, elogio, elogioso,

相似单词


容情, 容人, 容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的,
róng xǔ

permitir

No hay que permitir que esa situación continúe.

不应该这种局势继续存在。

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃,但是他虚弱的身体又不他吃

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

会不任何人置疑这些目标。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法的一种正当防御手段。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不废除或退出该条约。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两概念的任何保留都是不的。

No podemos permitir que ello ocurra.

我们决不这样的情况发生。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,这推定的意图并不是当事人谎报营业地。

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

不能过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

反之,英文术语“permissibility(可性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。

De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.

事实上,对于我们这来说,其会员国希望或它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

另外,如果一条约只提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。

Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.

如前所述,集束弹药是国际法规则的一种合法防御手段。

El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.

国家银行对非银行的信贷和金融机构从事的银行交易作有限定。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可的鱼类种群捕捞程度,尚无一通用办法来确定生物上的标准。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。

Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.

我们也不能针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。

Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.

这不仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且不他们经营自己的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容许 的西语例句

用户正在搜索


embajadora, embalado, embalador, embaladura, embalaje, embalar, embaldosado, embaldosar, emballenado, emballenador,

相似单词


容情, 容人, 容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的,
róng xǔ

permitir

No hay que permitir que esa situación continúe.

不应该这种局势继续存在。

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不他吃辣。

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

安理会不任何人置疑这些目标。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法的一种正防御手段。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不废除或退出该条约。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不的。

No podemos permitir que ello ocurra.

我们决不这样的情况发生。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,这个推定的意图并不是人谎报营业地。

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

不能过多地占有和消费财是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

反之,英文术语“permissibility(可性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适地界定了第十九条的内容。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他项外,以畜牧为基础的游牧生活各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。

De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.

实上,对于我们这个组织来说,其会员国希望或它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

另外,如果一条约只提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。

Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.

如前所述,集束弹药是国际法规则的一种合法防御手段。

El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.

国家银行对非银行的信贷和金融机构的银行交易作有限定。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对于何为可的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。

Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.

我们也不能针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从的抵抗力量描绘成恐怖主义。

Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.

这不仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且不他们经营自己的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容许 的西语例句

用户正在搜索


embalse, embalumar, embanastar, embancarse, embanderar, embanquetado, embanquetar, embarazada, embarazadamente, embarazado,

相似单词


容情, 容人, 容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的,
róng xǔ

permitir

No hay que permitir que esa situación continúe.

不应该这种局势继续存在。

Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.

他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不他吃辣。

El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.

安理会不任何人置疑这些目标。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属的一种正当防御手段。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约均不废除或退出该条约。

Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.

违反这两个概念的任何保留都是不的。

No podemos permitir que ello ocurra.

我们决不这样的情况发生。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,这个推定的意图并不是当事人谎报营业地。

No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.

不能过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。

En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.

反之,英文术语“permissibility(可性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。

Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.

除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活各社会利用可变的、分布不均的资源。

De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.

事实上,对我们这个组织来说,其会员希望或它有多的力量和效果,它就会有多的力量和效果。

Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.

另外,如果一条约只提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。

Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.

如前所述,集束弹药是法规则的一种合法防御手段。

El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.

家银行对非银行的信贷和金融机构从事的银行交易作有限定。

En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.

目前,对何为可的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应任何家像以色列这样,仿佛它凌驾法律之上。

Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.

我们也不能针对平民采取此种恐怖行为的任何家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。

Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.

这不仅将他们置剥削活动和虐待的风险中,而且不他们经营自己的前途。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容许 的西语例句

用户正在搜索


embarcadero, embarcador, embarcar, embarcar(se), embarcarse, embarcenar, embarco, embardar, embargable, embargador,

相似单词


容情, 容人, 容忍, 容忍的, 容身, 容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的,