No hay que permitir que esa situación continúe.
应该容
这种局势继续存在。
permitir
No hay que permitir que esa situación continúe.
应该容
这种局势继续存在。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又容
他吃辣。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
安理会容
任何人置疑这些目标。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于际法容
的一种正当防御手段。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔约容
废除或退出该条约。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念的任何保留都是容
的。
No podemos permitir que ello ocurra.
我们决容
这样的情况发生。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,这个推定的意图并是容
当事人谎报营业地。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
能容
过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容性)” (而
是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项,
牧为基础的游牧生活容
各社会利用大草原可变的、分布
的资源。
De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.
事实上,对于我们这个组织来说,其会员希望或容
它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另,如果一条约只容
提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是际法规则容
的一种合法防御手段。
El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
家银行对非银行的信贷和金融机构容
从事的银行交易作有限定。
En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.
目前,对于何为可容的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
应容
任何
家像
色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。
Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.
我们也能容
针对平民采取此种恐怖行为的任何
家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。
Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.
这仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且
容
他们经营自己的前途。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permitir
No hay que permitir que esa situación continúe.
不应该容这
局势继续存在。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃辣,但是他虚弱身体又不容
他吃辣。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
安理会不容任何人置疑这些目标。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容正当防御手段。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔约国均不容废除或退出该条约。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念任何保留都是不容
。
No podemos permitir que ello ocurra.
我们决不容这样
情况发生。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,这个推定意图并不是容
当事人谎报营业地。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低
情况下尤其是这样。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条
内容。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容
会利用大草原可变
、分布不均
资源。
De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.
事实上,对于我们这个组织来说,其会员国希望或容它有多大
力量和效果,它就会有多大
力量和效果。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果条约只容
提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容合法防御手段。
El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
国家银行对非银行信贷和金融机构容
从事
银行交易作有限定。
En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.
目前,对于何为可容鱼类
群捕捞程度,尚无
个通用办法来确定生物上
标准。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容输入紧急和重要
信息——海关署驻
地
授权官员发出
警告。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
不应容任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。
Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.
我们也不能容针对平民采取此
恐怖行为
任何国家把这些合法运动从事
抵抗力量描绘成恐怖主义。
Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.
这不仅将他们置于剥削活动和虐待风险中,而且不容
他们经营自己
前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permitir
No hay que permitir que esa situación continúe.
不应该容种局势继续存在。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃辣,但是他虚弱身体又不容
他吃辣。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
安理会不容任何人置疑
些目标。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容一种正当防御手段。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔约国均不容废除或退出该条约。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违两个概念
任何保留都是不容
。
No podemos permitir que ello ocurra.
我们决不容情况发生。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,个推定
意图并不是容
当事人谎报营业地。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低
情况下尤其是
。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
之,英文术语“permissibility(可容
性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条
内容。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容
各社会利用大草原可变
、分布不均
资源。
De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.
事实上,对于我们个组织来说,其会员国希望或容
它有多大
力量和效果,它就会有多大
力量和效果。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容提出若干保留,显然禁止提出其他保留,
之亦真。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容一种合法防御手段。
El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
国家银行对非银行信贷和金融机构容
从事
银行交易作有限定。
En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.
目前,对于何为可容鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上
标准。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容输入紧急和重要
信息——海关署驻各地
授权官员发出
警告。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
不应容任何国家像以色列
,仿佛它凌驾于法律之上。
Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.
我们也不能容针对平民采取此种恐怖行为
任何国家把
些合法运动从事
抵抗力量描绘成恐怖主义。
Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.
不仅将他们置于剥削活动和虐待
风险中,而且不容
他们经营自己
前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permitir
No hay que permitir que esa situación continúe.
不应该容这种局势继续存在。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不容他吃辣。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
安理会不容任何人置疑这些目标。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容的
种正当防御手段。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔约国均不容废除或退出该条约。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念的任何保留都是不容的。
No podemos permitir que ello ocurra.
我们决不容这样的情况发生。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,这个推定的意图并不是容当事人谎报营业地。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。
De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.
事实上,对于我们这个组织来说,其会员国希望或容它有多大的力量和效
,它就会有多大的力量和效
。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,条约只容
提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
前所述,集束弹药是国际法规则容
的
种合法防御手段。
El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
国家银行对非银行的信贷和金融机构容从事的银行交易作有限定。
En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.
目前,对于何为可容的鱼类种群捕捞程度,尚无
个通用办法来确定生物上的标准。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
不应容任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。
Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.
我们也不能容针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。
Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.
这不仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且不容他们经营自己的前途。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permitir
No hay que permitir que esa situación continúe.
不应该容这种局势继续存在。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不容他吃辣。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
安理会不容任何人置疑这些目标。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容的一种正当防御手段。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔约国均不容废除或退出该条约。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念的任何保留都是不容的。
No podemos permitir que ello ocurra.
不容
这样的情况发生。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,这个推定的意图并不是容当事人谎报营业地。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文语“permissibility(
容
性)” (而不是“admissibility(
接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容各社会利用大草原
变的、分布不均的资源。
De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.
事实上,对于这个组织来说,其会员国希望或容
它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容的一种合法防御手段。
El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
国家银行对非银行的信贷和金融机构容从事的银行交易作有限定。
En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.
目前,对于何为容
的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
不应容任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。
Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.
也不能容
针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。
Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.
这不仅将他置于剥削活动和虐待的风险中,而且不容
他
经营自己的前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
permitir
No hay que permitir que esa situación continúe.
不应该容这种局势继续存在。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不容他吃辣。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
安理会不容任何人置疑这些目标。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容的一种正当防御手段。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔国均不容
废除或退出该
。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
反这两个概念的任何保留都是不容
的。
No podemos permitir que ello ocurra.
我们决不容这样的情况发生。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,这个推定的意图并不是容当事人谎报营业地。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第
的内容。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。
De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.
事实上,对于我们这个组织来说,其会员国希望或容它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一只容
提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容的一种合法防御手段。
El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
国家银行对非银行的信贷和金融机构容从事的银行交易作有限定。
En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.
目前,对于何为可容的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
不应容任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。
Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.
我们也不能容针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。
Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.
这不仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且不容他们经营自己的前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permitir
No hay que permitir que esa situación continúe.
不应该容这种局势继续存在。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃,但是他虚弱的身体又不容
他吃
。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
会不容
任何人置疑这些目标。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容的一种正当防御手段。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔约国均不容废除或退出该条约。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两概念的任何保留都是不容
的。
No podemos permitir que ello ocurra.
我们决不容这样的情况发生。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,这推定的意图并不是容
当事人谎报营业地。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。
De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.
事实上,对于我们这来说,其会员国希望或容
它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容的一种合法防御手段。
El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
国家银行对非银行的信贷和金融机构容从事的银行交易作有限定。
En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.
目前,对于何为可容的鱼类种群捕捞程度,尚无一
通用办法来确定生物上的标准。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
不应容任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。
Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.
我们也不能容针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。
Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.
这不仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且不容他们经营自己的前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permitir
No hay que permitir que esa situación continúe.
不应该容这种局势继续存在。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不容他吃辣。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
安理会不容任何人置疑这些目标。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属于国际法容的一种正
防御手段。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔约国均不容废除或退出该条约。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念的任何保留都是不容的。
No podemos permitir que ello ocurra.
我们决不容这样的情况发生。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,这个推定的意图并不是容人谎报营业地。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容过多地占有和消费财
,
是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适
地界定了第十九条的内容。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他项外,以畜牧为基础的游牧生活容
各社会利用大草原可变的、分布不均的资源。
De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.
实上,对于我们这个组织来说,其会员国希望或容
它有多大的力量和效果,它就会有多大的力量和效果。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是国际法规则容的一种合法防御手段。
El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
国家银行对非银行的信贷和金融机构容从
的银行交易作有限定。
En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.
目前,对于何为可容的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
不应容任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上。
Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.
我们也不能容针对平民采取此种恐怖行为的任何国家把这些合法运动从
的抵抗力量描绘成恐怖主义。
Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.
这不仅将他们置于剥削活动和虐待的风险中,而且不容他们经营自己的前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permitir
No hay que permitir que esa situación continúe.
不应该容这种局势继续存在。
Le gusta mucho el picante ,pero su precaria salud no le permite comerlo.
他很喜欢吃辣,但是他虚弱的身体又不容他吃辣。
El Consejo no aceptará ningún cuestionamiento de estos objetivos.
安理会不容任何人置疑这些目标。
Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.
集束弹药属法容
的一种正当防御手段。
Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.
任何缔约均不容
废除或退出该条约。
Toda reserva contraria a esos dos conceptos no estaba permitida.
违反这两个概念的任何保留都是不容的。
No podemos permitir que ello ocurra.
我们决不容这样的情况发生。
Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.
但是,这个推定的意图并不是容当事人谎报营业地。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容过多地占有和消费财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
En cambio, el término inglés "permissibility" (y no "admissibility") definía bastante bien el contenido del artículo 19.
反之,英文术语“permissibility(可容性)” (而不是“admissibility(可接受性) ”)适当地界定了第十九条的内容。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,以畜牧为基础的游牧生活容各社会利用
可变的、分布不均的资源。
De hecho, nuestra Organización será tan fuerte y eficaz como sus miembros deseen que sea o le permitan serlo.
事实上,对我们这个组织来说,其会员
希望或容
它有多
的力量和效果,它就会有多
的力量和效果。
Por otra parte, si un tratado permitía únicamente ciertas reservas, era evidente que las otras reservas estaban prohibidas y a la inversa.
另外,如果一条约只容提出若干保留,显然禁止提出其他保留,反之亦真。
Las municiones de racimo son, como se ha señalado anteriormente, un medio legítimo de defensa conforme a las normas del derecho internacional.
如前所述,集束弹药是法规则容
的一种合法防御手段。
El Banco Nacional definirá la diversidad de transacciones bancarias permitidas que las instituciones financieras y crediticias de tipo no bancario podrán realizar.
家银行对非银行的信贷和金融机构容
从事的银行交易作有限定。
En la actualidad no existe un enfoque universal para determinar los criterios biológicos de un nivel aceptable de explotación de las poblaciones.
目前,对何为可容
的鱼类种群捕捞程度,尚无一个通用办法来确定生物上的标准。
El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.
该系统还容输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告。
No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.
不应容任何
家像以色列这样,仿佛它凌驾
法律之上。
Tampoco se puede permitir que los Estados que cometen esos actos terroristas contra poblaciones civiles califiquen de terrorismo la resistencia de esos movimientos legítimos.
我们也不能容针对平民采取此种恐怖行为的任何
家把这些合法运动从事的抵抗力量描绘成恐怖主义。
Ello no sólo los expone al riesgo de ser víctimas de actividades de explotación y de abusos, sino que también les impide construirse un futuro.
这不仅将他们置剥削活动和虐待的风险中,而且不容
他们经营自己的前途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。