Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖畜中,采纳品种收效较差。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖畜中,采纳品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于畜的现代生殖方式和保健不受重视。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
场养殖
畜的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠的种子和牲畜没有带来预期的收成;从国外进口的畜遭受疾病,从而破坏了
畜业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在畜生
和
展方面,妇女主要负责14种活动中的8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然业和
畜生
村妇女的主要就业来源,但以
为基础的创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引的抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有的少数资源,包括住房、土地和
畜。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、作、养
畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类的款额,因此,没有将其在与就“畜和
品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区的粮食价格,尤其小米的价格,已涨了一倍,而营养不足的牛和其他
畜则价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的村妇女不但要负责既费时又费力的
务活儿,而且也
村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——
作物生
、
畜生
和
舍
业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多村机构在使用童工;在巴西的五个州中,14岁的未成年人占小
畜饲养场劳动力的30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国的拖网渔船大规模的非法渔业(再加上最近的干旱和洪灾),以及长期禁止畜出口所积累的影响都侵害了邦特兰人民的经济和社会权益,并阻止了该地区的
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组的各中心,国际
畜研究所、世界
林中心和国际土豆中心(该方案的召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与业、
畜养殖、
村
展、渔业和粮食部的一个机构,即国
业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及业组织(粮
组织)认识到土著民族
业体系的重要性,强调对这一体系的支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、
畜饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关的生物多样性、食品、知识系统和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖家中,采纳品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于家的现代
殖方式和保健不受重视。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
农场养殖家的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠的种子和牲没有带来预期的收成;从国外进口的家
遭受疾病,从而破坏了家
业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在家和
展方面,妇女主要负责14种活动中的8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然农业和家是农村妇女的主要就业来源,但以家庭为基础的创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引的抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有的少数资源,包括住房、土地和家
。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条
的输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉了重的款额,因此,没有将其在与就“家
和农
品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区的粮食价格,尤其是小米的价格,已涨了一倍,而营养不足的牛和其他家则价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物、家
和农舍
业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西的五个州中,14岁的未成年人占小家饲养场劳动力的30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国的拖网渔船大规模的非法渔业(再加上最近的干旱和洪灾),以及长期禁止家出口所积累的影响都侵害了邦特兰人民的经济和社会权益,并阻止了该地区的
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组的各中心,国际家研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案的召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、家养殖、农村
展、渔业和粮食部的一个机构,即国家农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系的重要性,强调对这一体系的支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关的
物多样性、食品、知识系统和文化。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖中,采纳品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于现代生殖方式和保健不受重视。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
农场养殖商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠种子和牲
没有带来预期
收成;从国外进口
遭受疾病,从而破坏了
业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在生产和
展方面,妇女主要负责14种活动中
8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然农业和生产是农村妇女
主要就业来源,但以
庭为基础
创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有
少数资源,包括住房、土地和
。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、庭耕作、养
(牛、猪和鸡)
迹象处处可见,沿路有一条新
输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,因此,没有将其在与就“
和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区粮食价格,尤其是小米
价格,已涨了一倍,而营养不足
牛和其他
价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦农村妇女不但要负责既费时又费力
务活儿,而且也是农村经济
主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、
生产和农舍产业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西五个州中,14岁
未成年人占小
饲养场劳动力
30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国拖网渔船大规模
非法渔业(再加上最近
干旱和洪灾),以及长期禁止
出口所积累
影响都侵害了邦特兰人民
经济和社会权益,并阻止了该地区
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组各中心,国际
研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案
召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、养殖、农村
展、渔业和粮食部
一个机构,即国
农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系重要性,强调对这一体系
支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、
饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关
生物多样性、食品、知识系统和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖家畜中,采纳品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于家畜的现代生殖方式保健不受重视。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
农场养殖家畜的商业模式还没有在波斯黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠的种子牲畜没有带来预期的收成;从国外进口的家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在家畜生产展方面,妇女主要负责14种活动中的8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然农业家畜生产是农村妇女的主要就业来源,但以家庭为基础的创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引的抢劫
流离失所状况,掠夺了这
社区仅有的少数资源,包括住房、土地
家畜。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类的款额,因此,没有将其在与就“家畜农产品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
布基纳法索、乍得、马里、毛里塔、
日
塞内加
地区的粮食价格,尤其是小米的价格,已涨了一倍,而营养不足的牛
其他家畜则价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产农舍产业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西的五个州中,14岁的未成年人占小家畜饲养场劳动力的30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国的拖网渔船大规模的非法渔业(再加上最近的干旱洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累的影响都侵害了邦特兰人民的经济
社会权益,并阻止了该地区的
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组的各中心,国际家畜研究所、世界农林中心国际土豆中心(该方案的召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为了按墨西哥官方标准促进协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村
展、渔业
粮食部的一个机构,即国家农业
食品健康、无害
质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系的重要性,强调对这一体系的支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放牧以及狩猎采集等,还有与之相关的生物多样性、食品、知识系统
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖家畜中,采纳品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于家畜现代生殖
保健
受重视。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
农场养殖家畜商业模
还没有在波斯尼亚
黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠种子
牲畜没有带来预期
收成;从国外进口
家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在家畜生产展
面,妇女主要负责14种活动中
8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然农业家畜生产是农村妇女
主要就业来源,但以家庭为基础
创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引抢劫
流离失所状况,掠夺了这些社区仅有
少数资源,包括住房、土地
家畜。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪鸡)
迹象处处可见,沿路有一条新
输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类款额,因此,没有将其在与就“家畜
农产品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔塞内加尔某些地区
粮食价格,尤其是小米
价格,已涨了一倍,而营养
牛
其他家畜则价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦农村妇女
但要负责既费时又费力
家务活儿,而且也是农村经济
主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家畜生产
农舍产业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西五个州中,14岁
未成年人占小家畜饲养场劳动力
30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国拖网渔船大规模
非法渔业(再加上最近
干旱
洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累
影响都侵害了邦特兰人民
经济
社会权益,并阻止了该地区
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区案,涉及到该小组
各中心,国际家畜研究所、世界农林中心
国际土豆中心(该
案
召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为了按墨西哥官标准促进
协助保障牛奶质量,目前正与农业、家畜养殖、农村
展、渔业
粮食部
一个机构,即国家农业
食品健康、无害
质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系重要性,强调对这一体系
支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放牧以及狩猎
采集等,还有与之相关
生物多样性、食品、知识系统
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖家畜中,采纳品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于家畜的现代生殖方式和保健不受重。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
养殖家畜的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠的种子和牲畜没有带来预期的收成;从国外进口的家畜遭受疾病,从而破坏家畜业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在家畜生产和展方面,妇女主要负责14种活动中的8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然业和家畜生产是
村妇女的主要就业来源,但以家庭为基础的创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引的抢劫和流离失所状况,掠夺
这些社区仅有的少数资源,包括住房、土地和家畜。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉重新归类的款额,因此,没有将其在与就“家畜和
产品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区的粮食价格,尤其是小米的价格,一倍,而营养不足的牛和其他家畜则价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是
村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——
作物生产、家畜生产和
舍产业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多村机构在使用童工;在巴西的五个州中,14岁的未成年人占小家畜饲养
劳动力的30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国的拖网渔船大规模的非法渔业(再加上最近的干旱和洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累的影响都侵害邦特兰人民的经济和社会权益,并阻止
该地区的
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组的各中心,国际家畜研究所、世界
林中心和国际土豆中心(该方案的召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与
业、家畜养殖、
村
展、渔业和粮食部的一个机构,即国家
业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及业组织(粮
组织)认识到土著民族
业体系的重要性,强调对这一体系的支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关的生物多样性、食品、知识系统和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖畜中,采纳品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于畜的现代生殖方式和保健不受重视。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
农场养殖畜的商业模式还
有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠的种子和牲畜有带来预期的收成;从国外进口的
畜遭受疾病,从而破
畜业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在畜生产和
展方面,妇女主要负责14种活动中的8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然农业和畜生产是农村妇女的主要就业来源,但以
庭为基础的创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引的抢劫和流离失所状况,掠夺
这些社区仅有的少数资源,包括住房、土地和
畜。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、庭耕作、养
畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉重新归类的款额,因
,
有将其在与就“
畜和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区的粮食价格,尤其是小米的价格,已涨一倍,而营养不足的牛和其他
畜则价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、
畜生产和农舍产业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西的五个州中,14岁的未成年人占小畜饲养场劳动力的30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国的拖网渔船大规模的非法渔业(再加上最近的干旱和洪灾),以及长期禁止畜出口所积累的影响都侵害
邦特兰人民的经济和社会权益,并阻止
该地区的
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组的各中心,国际畜研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案的召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、
畜养殖、农村
展、渔业和粮食部的一个机构,即国
农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系的重要性,强调对这一体系的支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、畜饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关的生物多样性、食品、知识系统和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖家畜中,采纳品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于家畜的现代生殖方式和保健不受重。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
养殖家畜的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠的种子和牲畜没有带来预期的收成;从国外进口的家畜遭受疾病,从而破坏家畜业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在家畜生产和展方面,妇女主要负责14种活动中的8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然业和家畜生产是
村妇女的主要就业来源,但以家庭为基础的创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引的抢劫和流离失所状况,掠夺
这些社区仅有的少数资源,包括住房、土地和家畜。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉重新归类的款额,因此,没有将其在与就“家畜和
产品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区的粮食价格,尤其是小米的价格,一倍,而营养不足的牛和其他家畜则价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是
村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——
作物生产、家畜生产和
舍产业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多村机构在使用童工;在巴西的五个州中,14岁的未成年人占小家畜饲养
劳动力的30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国的拖网渔船大规模的非法渔业(再加上最近的干旱和洪灾),以及长期禁止家畜出口所积累的影响都侵害邦特兰人民的经济和社会权益,并阻止
该地区的
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组的各中心,国际家畜研究所、世界
林中心和国际土豆中心(该方案的召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与
业、家畜养殖、
村
展、渔业和粮食部的一个机构,即国家
业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及业组织(粮
组织)认识到土著民族
业体系的重要性,强调对这一体系的支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家畜饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关的生物多样性、食品、知识系统和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养中,采纳品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于的现代生
方式和保健
受重视。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
农场养的商业模式还没有在波斯尼亚和黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠的种子和牲没有带来预期的收成;从国外进口的
遭受疾病,从而破坏了
业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在生产和
展方面,
主要负责14种活动中的8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然农业和生产是农村
的主要就业来源,但以
庭为基础的创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引的抢劫和流离失所状况,掠夺了这些社区仅有的少数资源,包括住房、土地和
。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、庭耕作、养
(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类的款额,因此,没有将其在与就“和农产品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
布基纳法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔某些地区的粮食价格,尤其是小米的价格,已涨了一倍,而营养足的牛和其他
则价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴基斯坦的农村但要负责既费时又费力的
务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、
生产和农舍产业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西的五个州中,14岁的未成年人占小饲养场劳动力的30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国的拖网渔船大规模的非法渔业(再加上最近的干旱和洪灾),以及长期禁止出口所积累的影响都侵害了邦特兰人民的经济和社会权益,并阻止了该地区的
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组的各中心,国际研究所、世界农林中心和国际土豆中心(该方案的召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为了按墨西哥官方标准促进和协助保障牛奶质量,目前正与农业、养
、农村
展、渔业和粮食部的一个机构,即国
农业和食品健康、无害和质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系的重要性,强调对这一体系的支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、饲养、放牧以及狩猎和采集等,还有与之相关的生物多样性、食品、知识系统和文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
animales domésticos
Se utilizan en ganadería razas menos productivas.
在养殖家中,采
品种收效较差。
Se olvidan la reproducción moderna y el control sanitario del ganado doméstico.
对于家的现代生殖方式
保健不受重视。
Todavía no se han introducido en Bosnia y Herzegovina los modelos comerciales de cría de ganado en granjas.
农场养殖家的商业模式还没有在波斯尼亚
黑塞哥维那形成。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠的种子没有带来预期的收成;从国外进口的家
遭受疾病,从而破坏了家
业。
En la producción y explotación ganaderas, la mujer tiene una participación fundamental en ocho de 14 procesos y también participa activamente en las seis actividades restantes.
在家生产
展方面,妇女主要负责14种活动中的8种活动,同时也积极参与其他6种活动。
Aunque la agricultura y la ganadería son la fuente preponderante de empleo femenino, también son importantes para la mujer las actividades que generan ingresos desarrolladas en su propia casa.
虽然农业家
生产是农村妇女的主要就业来源,但以家庭为
础的创收活动也很重要。
Los frecuentes saqueos como consecuencia del conflicto armado y los desplazamientos han desposeído a comunidades enteras de los pocos recursos que tenían, incluidos la vivienda, la tierra y el ganado.
由于武装冲突频频引的抢劫
流离失所状况,掠夺了这些社区仅有的少数资源,包括住房、土地
家
。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家(牛、猪
鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
La cantidad reclasificada se dejó inadvertidamente fuera de la hoja de trabajo para la valoración y, por consiguiente, no fue valorada junto con los otros elementos incluidos en la reclamación por "ganado y productos agrícolas".
由于疏忽,估价工作单中漏掉了重新归类的款额,因此,没有将其在与就“家农产品”索赔中所列其他物项一道估价。
Como consecuencia, en algunas zonas de Burkina Faso, el Chad, Malí, Mauritania, el Níger y el Senegal se duplicó el precio de los alimentos —especialmente el mijo—, al tiempo que se desplomaron los precios del ganado mal alimentado y otros animales de cría.
法索、乍得、马里、毛里塔尼亚、尼日尔
塞内加尔某些地区的粮食价格,尤其是小米的价格,已涨了一倍,而营养不足的牛
其他家
则价格暴跌。
La mujer rural pakistaní no sólo consume el tiempo y la energía que requiere la realización de los quehaceres domésticos: también aporta una contribución importante a la economía rural, especialmente en tres subsectores: la producción agrícola, la producción ganadera y la industria artesanal.
巴斯坦的农村妇女不但要负责既费时又费力的家务活儿,而且也是农村经济的主要贡献者,尤其在三个子部门——农作物生产、家
生产
农舍产业。
Los estudios llevados a cabo han revelado la existencia de un gran número de establecimientos rurales en los que se utiliza el trabajo de niños; el 30% de la fuerza laboral en las pequeñas explotaciones agrícolas de cinco Estados brasileños está integrada por niños de 14 años.
调查显示,有很多农村机构在使用童工;在巴西的五个州中,14岁的未成年人占小家饲养场劳动力的30%。
La pesca ilegal en gran escala por barcos rastreadores (complicada por las recientes sequías e inundaciones), y los efectos acumulados de la prohibición de larga data relativa al ganado estaban violando los derechos económicos y sociales de la población de "Puntlandia" y perjudicando el desarrollo de la región.
外国的拖网渔船大规模的非法渔业(再加上最近的干旱洪灾),以及长期禁止家
出口所积累的影响都侵害了邦特兰人民的经济
社会权益,并阻止了该地区的
展。
El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales ha seguido renovando su Programa Mundial sobre las Montañas a nivel de todo el sistema, en que participan centros como el International Livestock Research Institute, el Centro Internacional de Investigaciones Agroforestales y el Centro Internacional de la Papa (que convoca el Programa).
国际农业研究磋商小组继续进行其全系统全球山区方案,涉及到该小组的各中心,国际家研究所、世界农林中心
国际土豆中心(该方案的召集者)。
En la actualidad se está trabajando en un Distintivo de Calidad con el Servicio Nacional de Sanidad, Inocuidad y Calidad Agroalimentaria (SENASICA), dependencia de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, con el propósito de promover y apoyar el aseguramiento de la Calidad de la Leche con base en las Norma Oficiales Mexicanas.
为了按墨西哥官方标准促进协助保障牛奶质量,目前正与农业、家
养殖、农村
展、渔业
粮食部的一个机构,即国家农业
食品健康、无害
质量服务机构合作,制定质量区分标志,这项工作正在取得进展。
El Foro alienta a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) a que reconozca la importancia de los sistemas agropecuarios indígenas, entre ellos la silvicultura, la agricultura migratoria, la pesca, la cría de ganado, el pastoreo y los sistemas de caza y recolección, así como sus sistemas y culturas conexos referentes a la diversidad biológica, los alimentos y los conocimientos, y a que insista en el apoyo que se les debe brindar.
论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)认识到土著民族农业体系的重要性,强调对这一体系的支持,这一体系包括林业、轮垦、渔业、家饲养、放牧以及狩猎
采集等,还有与之相关的生物多样性、食品、知识系统
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。