En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构进程,对话期间就应给予尊重。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、
球各级
认土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些
,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权利得到了
认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个际十年已经提高了公众对土著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多
土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有著民
机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认
著民
权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,
著儿童
处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑著社区
情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指
现象就是
著学生
住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重问题是缺乏能讲双语
合格
著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对
著人民不利
强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与著人民
建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则
更好地反映保存
著语言
重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法
,
著人民
权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关著身份
问题,同时充分尊重自我身份确认
原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾是,
著民
面临
问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对著民
权利
认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个著社区
统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对著人口
暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非著妇女
再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款没有专用于
著妇女
款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前武装冲突发生
著人民
地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家
著儿童
状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对著社区
封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族机构和进程,
话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认土著民族
权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童
处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指
现象就是土著学生
住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重问题是缺乏能讲双语
合格
土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
土著人民不利
强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民建
话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存土著语言
重要
。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民
权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份问题,同时充分尊重自我身份确认
原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾是,土著民族面临
问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众土著民族权利
认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针土著人口
暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前武装冲突发生
土著人民
土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童
状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元并不意味
土著社
封闭式保护。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一
令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式与土著人民的
设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一国际十年已经提高了公众对土著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地
、国家和全球各级承认土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的处境令
震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一
面一个特别令
的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著
民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望式建立起与土著
民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著
民的权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对土著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突生
土著
民的土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们
正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家
各级承认土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录
存
对土著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权利得
承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高公众对土著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须、
家和全球各级
土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些
家,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一
面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好
反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权利得到了完全
。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确
的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个际十年已经提高了公众对土著民族权利的
识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土
上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多
家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须地方、国家和全球各级承认土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录
对土著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好地反映保
土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权利得到
完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
纳入有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高公众对土著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土地上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必方、国家和全球各级承认土著民族的权利。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
某些国家,土著儿童的处境令人震惊。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Particularmente notorio a este respecto han sido los internados para indígenas.
这一方面一个特别令人发指的现象就是土著学生的住宿学校。
Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.
一个严重的问题是缺乏能讲双语的合格的土著教师。
En Bolivia otro estudio también documentó la existencia de indígenas que realizaban trabajos forzosos.
玻利维亚,另一研究也记录了存
对土著人民不利的强迫劳动。
La OMPI esperaba establecer de esa forma un diálogo constructivo con los pueblos indígenas.
世界知识产权组织希望籍此方式建立起与土著人民的建设性对话。
Las directrices deberían reflejar mejor la importancia de preservar las lenguas indígenas.
应当准则中更好
反映保存土著语言的重要性。
En la nueva Constitución, los pueblos indígenas habían logrado el pleno reconocimiento de sus derechos.
新宪法中,土著人民的权利得到了完全承认。
Incluyan preguntas sobre la identidad indígena, respetando plenamente el principio de autoidentificación.
有关土著身份的问题,同时充分尊重自我身份确认的原则。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远没有解决。
El primer Decenio internacional aumentó la sensibilización de los derechos de sus pueblos.
第一个国际十年已经提高了公众对土著民族权利的认识。
Se ha reunido información estadística sobre alrededor de 400 comunidades indígenas.
目前已收集了涉及约400个土著社区的统计信息。
En la Memoria se afirma que la violencia ha aumentado, especialmente contra la población indígena.
报告称暴力增加,特别是针对土著人口的暴力。
La tasa de reincidencia de las mujeres no indígenas es del 49%.
非土著妇女的再犯率则为49%。
No se asignó a las mujeres indígenas, una suma aparte de este importe.
这笔拨款中没有专用于土著妇女的款项。
Una gran parte de los conflictos armados en la actualidad tiene lugar en territorios indígenas.
许多目前的武装冲突发生土著人民的土
上。
La situación de los niños y niñas indígenas continúa siendo dramática en muchos países.
许多国家土著儿童的状况仍然十分悲惨。
El multilingüismo y la interculturalidad no son cotos cerrados de las comunidades indígenas.
多种语言和文化多元性并不意味对土著社区的封闭式保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。