La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球的。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球的。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测的飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中的保障与安全。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种的开发将在竞争的基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信进行的实时应用演示。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土有62个
以及复杂的环绕(轨道)系统。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的在环绕地球运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该在
太
的David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
在美属萨摩亚,通过海外通讯公司的链接,电话可直拨大多数国家。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反系统的承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍了使用尼日利亚1号管理自然风险的情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避免联合国内多次购买相同的图像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航系统可能产生的赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许多目前在世界上未能实现的用户有关数据的要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量带宽的分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部通信组管理着大量分配的带宽以保证各特派团之间的有效通信。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个国家的利益受到威胁,这些国家既包括航天国家,也包括间接受益于商业利用的国家。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民国代表作了题为“大韩民国遥感方案”的技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及利亚空间方案作了介绍,包括另外两颗用于地球观测和电信的。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球的。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利署参加了欧洲
(欧空
)“Rosetta Cornerstone”号探测
的飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中的保障与安全。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种的开发将在竞争的基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信进行的实时应用演示。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土有62个
以及复杂的环绕(轨道)系统。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的正在环绕地球运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该正在
太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
在美属萨摩亚,通过海外通讯公司的链接,电话可直拨大多数国家。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反系统的承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍了使用尼日利亚1号管理自然风险的情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避免联合国内多次购买相同的像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导系统可能产生的赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许多目前在世界上未能实现的用户有关数据的要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量带宽的分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部通信组管理着大量分配的带宽以保证各特派团之间的有效通信。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个国家的利益受到威胁,这些国家既包括国家,也包括间接受益于商业
利用的国家。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民国代表作了题为“大韩民国遥感方案”的技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及利亚空间方案作了介绍,包括另外两颗用于地球观测和电信的。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球的卫星。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意天署参加
欧洲
天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测卫星的飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办通过通信卫星进行的实时应用演示。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的卫星正在环绕地球运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该卫星正在太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨多数国家。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反卫星系统的承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍使用尼日
亚1号卫星管理自然风险的情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为避免联合国内多次购买相同的卫星图像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审球导
卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许多目前在世界上未能实现的用户有关卫星数据的要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理量卫星带宽的分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部通信组管理着量分配的卫星带宽以保证各特派团之间的有效通信。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个国家的益受到威胁,这些国家既包括
天国家,也包括间接受益于商业卫星
用的国家。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
韩民国代表作
题为“
韩民国遥感卫星方案”的技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及亚空间方案作
介绍,包括另外两颗用于地球观测和电信的卫星。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球的卫星。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测卫星的飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实应
。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的卫星正在环绕地球运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该卫星正在太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反卫星系统的承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍了使尼日利亚1号卫星管理自然风险的情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避免联合国内多次购买相的卫星图像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许多目前在世界上未能实现的户有关卫星数据的要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫星带宽的分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部通信组管理着大量分配的卫星带宽以保证各特派团之间的有效通信。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个国的利益受到威胁,这些国
既包括航天国
,也包括间接受益于商业卫星利
的国
。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民国代表作了题为“大韩民国遥感卫星方案”的技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及利亚空间方案作了介绍,包括另外两颗于地球观测和电信的卫星。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础的于人道主义救济和防灾的服务和产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球的卫。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测卫的飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫的保障与安全。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫的开发将在竞争的基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫进行的实时应用演
。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
有62个卫
以及复杂的环绕(轨道)系统。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的卫正在环绕地球运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该卫正在
太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司的链接,电话可直拨大多
。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反卫系统的承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍了使用尼日利亚1号卫管理自然风险的情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避免联合内多次购买相同的卫
图像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫系统可能产生的赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许多目前在世界上未能实现的用户有关卫据的要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫带宽的分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部通信组管理着大量分配的卫带宽以保证各特派团之间的有效通信。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个的利益受到威胁,这些
既包括航天
,也包括间接受益于商业卫
利用的
。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民代表作了题为“大韩民
遥感卫
方案”的技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及利亚空间方案作了介绍,包括另外两颗用于地球观测和电信的卫。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以卫为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球的卫星。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测卫星的飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了卫星进行的实时应用演示。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的卫星正在环绕地球运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该卫星正在太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
在美属萨摩亚,海外
讯卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
同时,俄罗斯始终一直遵试验反卫星系统的承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍了使用尼日利亚1号卫星管理自然风险的情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避免联合国内多次购买相同的卫星图像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许多目前在世界上未能实现的用户有关卫星数据的要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门小组为特派团之间进行有效的
管理大量卫星带宽的分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部组管理着大量分配的卫星带宽以保证各特派团之间的有效
。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个国家的利益受到威胁,这些国家既包括航天国家,也包括间接受益于商业卫星利用的国家。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民国代表作了题为“大韩民国遥感卫星方案”的技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及利亚空间方案作了介绍,包括另外两颗用于地球观测和电的卫星。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球的卫星。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测卫星的飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了过
信卫星进行的实时应用演示。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
共有5颗以色列制造的卫星正在环绕地球运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该卫星正在太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
在美属萨摩亚,过海
卫星公司的链接,电话可直拨大多数国家。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反卫星系的承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍了使用尼日利亚1号卫星管理自然风险的情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避免联合国内多次购买相同的卫星图像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系可能产生的赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许多在世界上未能实现的用户有关卫星数据的要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门信小组为特派团之间进行有效的
信管理大量卫星带宽的分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部信组管理着大量分配的卫星带宽以保证各特派团之间的有效
信。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个国家的利益受到威胁,这些国家既包括航天国家,也包括间接受益于商业卫星利用的国家。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民国代表作了题为“大韩民国遥感卫星方案”的技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及利亚空间方案作了介绍,包括另两颗用于地球观测和电信的卫星。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球的卫星。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测卫星的飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星的保障与安全。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星的开发将在竞争的基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行的实时应用演示。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂的环绕(轨道)系统。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的卫星正在环绕地球运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该卫星正在太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫星公司的链接,电话可直拨大数国家。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反卫星系统的承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍了使用尼日利亚1号卫星管理自然风险的情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避免联合国内次购买相同的卫星图像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生的赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查目前在世界上未能实现的用户有关卫星数据的要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫星带宽的分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部通信组管理着大量分配的卫星带宽以保证各特派团之间的有效通信。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个国家的利益受到威胁,这些国家既包括航天国家,也包括间接受益于商业卫星利用的国家。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民国代表作了题为“大韩民国遥感卫星方案”的技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及利亚空间方案作了介绍,包括另外两颗用于地球观测和电信的卫星。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月球是地球卫星。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测卫星飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫星保障与安全。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫星开发将
竞争
基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫星进行实时应用演示。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土星有62个卫星以及复杂环绕(轨道)系统。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列卫星正
环绕地球运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该卫星正太华附近
David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
萨摩亚,通过海外通讯卫星公司
链接,电话可直拨大多数国家。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反卫星系统承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍了使用尼日利亚1号卫星管理自然风险情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避免联合国内多次购买相同卫星图像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全球导航卫星系统可能产生赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许多目前世界上未能实现
用户有关卫星数据
要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效通信管理大量卫星带宽
分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部通信组管理着大量分配卫星带宽以保证各特派团之间
有效通信。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个国家利益受到威胁,这些国家既包括航天国家,也包括间接受益于商业卫星利用
国家。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民国代表作了题为“大韩民国遥感卫星方案”技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及利亚空间方案作了介绍,包括另外两颗用于地球观测和电信卫星。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础用于人道主义救济和防灾
服务和产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Luna es el satélite de la Tierra.
月的卫
。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探测卫的飞行任务。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,维护轨道中卫的保障与安全。
Para construirlos se recurrirá a licitaciones.
这种卫的开发将在竞争的基础上进行。
También se hicieron demostraciones en tiempo real de las aplicaciones mediante satélites de comunicaciones.
还举办了通过通信卫进行的实时应用演示。
Saturno tiene 62 lunas y un sistema de anillos complejo.
土有62个卫
以及复杂的环绕(轨道)
。
Hay actualmente cinco satélites de fabricación israelí en órbita alrededor de la Tierra.
目前共有5颗以色列制造的卫正在环绕
运转。
Actualmente es objeto de ensayos y validación en el laboratorio David Florida, cerca de Ottawa.
该卫正在
太华附近的David Florida实验室进行测试和鉴定。
Hay varios proveedores de telefonía móvil.
在美属萨摩亚,通过海外通讯卫公司的链接,电话可直拨大多数国家。
Además, la Federación de Rusia sigue aplicando consistentemente su moratoria del ensayo de sistemas de defensa antisatélite.
同时,俄罗斯始终一直遵守暂停试验反卫的承诺。
Hubo una exposición sobre la utilización del Sat-1 de Nigeria para la vigilancia de los riesgos naturales.
介绍了使用尼日利亚1号卫管理自然风险的情况。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做为了避免联合国内多次购买相同的卫
图像。
Los participantes examinaron brevemente las cuestiones de responsabilidad que podrían derivarse de los sistemas mundiales de navegación por satélite.
参加者简要审议了全导航卫
可能产生的赔偿责任问题。
Se habían determinado a nivel mundial varias necesidades de los usuarios que no se satisfacen en relación con los datos satelitales.
已查明许多目前在世界上未能实现的用户有关卫数据的要求。
Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.
专门通信小组为特派团之间进行有效的通信管理大量卫带宽的分配。
Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.
维和部通信组管理着大量分配的卫带宽以保证各特派团之间的有效通信。
Más de 130 Estados tienen en juego intereses ya sea como naciones espaciales o naciones que se benefician indirectamente del uso de satélites comerciales.
个国家的利益受到威胁,这些国家既包括航天国家,也包括间接受益于商业卫利用的国家。
El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada “Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea”.
大韩民国代表作了题为“大韩民国遥感卫方案”的技术专题介绍。
Se expuso también sobre el programa espacial de Argelia, que cuenta con otros dos satélites de observación de la Tierra y telecomunicaciones.
对阿尔及利亚空间方案作了介绍,包括另外两颗用于观测和电信的卫
。
El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.
UNOSAT服务继续开发和传播以卫为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。