西语助手
  • 关闭

具体的

添加到生词本

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

具体裁军问题并提出相关建

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将如何将这些想法变为具体

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新兵, 新陈代谢, 新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆, 新得到的, 新德里,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我紧迫处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我希望我辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新婚的, 新婚夫妇, 新纪元, 新加坡, 新建的工厂, 新疆, 新疆维吾尔自治区, 新交, 新教, 新教的,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审裁军问题并提出相关建

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新拉丁语族的, 新来的, 新来者, 新莱昂, 新郎, 新浪潮, 新霉素, 新面孔, 新民主主义, 新名词,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为类未来作出共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

类住区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


新奇的事物, 新奇的想法, 新奇的做法, 新巧, 新区, 新人, 新任校长, 新入教的人, 新入教者, 新社会,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


信风, 信封, 信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

房和人是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


星际间的, 星际空间站, 星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


星团, 星系, 星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就一非常具体问题展开

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现展目标具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时具体言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

种合常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只, 形而上学, 形而上学的, 形而上学者, 形骸, 形迹, 形迹可疑, 形容,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,