西语助手
  • 关闭

具体的

添加到生词本

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审裁军问题并提出相关建

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

和人类区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


韵律学, 韵母, 韵事, 韵头, 韵尾, 韵味, 韵文, 韵致, , 蕴藏,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值和钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满地注到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂记, 杂技, 杂技的, 杂技团, 杂技演员, 杂家, 杂交, 杂交的, 杂交品种, 杂交水稻,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就一非常具体展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂乱无章的, 杂乱无章的作品, 杂面, 杂念, 杂牌, 杂品, 杂糅, 杂散, 杂散磁场, 杂散电流,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题通过制定具体政策加

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满地注开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得充分和具体

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体建议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂耍艺人, 杂税, 杂碎, 杂沓, 杂文, 杂务, 杂务工, 杂物, 杂物间, 杂线的,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就一非常具体问题展开工

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

为人类未来出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实发展目标具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议具体裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们在稍后阶段审议具体分组项目时具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论导致产生具体建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

种合常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战是如何些想法变为具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


杂种狗, 杂种优势, 杂种猪, , 砸饭碗, 砸锅, 砸锅卖铁, 砸开, 砸碎, 咋舌,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房人类住区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


再次发现, 再次浮现, 再次进入, 再次考虑, 再次露面, 再度, 再发, 再犯, 再分, 再分配,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意,正开始取结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中分和处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠制可以产生具体

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

我们期待这种有效和具体措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

设和平战略设计必须适应具体冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过制定具体政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常具体问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、具体贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何具体数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得具体结果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和具体处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审具体裁军问题并提出相

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个具体方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审具体分组项目时作具体发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生具体

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须制订具体国家立法,以保障儿童权

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于具体常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为具体

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,

Además, el SGPC podía devengar dividendos concretos.

此外,普惠可以产生红利。

Esperemos que estas medidas resulten eficaces y se hagan realidad.

让我们期待这种有效和措施。

Las estrategias de consolidación de la paz deben ser diseñadas para cada conflicto en particular.

建设和平战略设计必须适应冲突。

Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.

这一问题正通过政策加以处理。

Debemos trabajar para resolver ese problema tan concreto.

我们需要就这一非常问题展开工作。

Eso debería ser una contribución común y tangible al futuro de la humanidad.

这将为人类未来作出共同、贡献。

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不与任何数值和意义挂钩。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出贡献。

Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.

我们满意地注意到,正开始取得果。

Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.

这些问题需要在谈判中得到充分和处理。

Su función consiste en examinar cuestiones concretas de desarme y hacer recomendaciones al respecto.

是审议裁军问题并提出相关建议。

La vivienda y los asentamientos humanos son esferas específicas para la adopción de medidas.

住房和人类住区是采取行动一个方面。

En tercer lugar, debemos enfrentar con urgencia una serie de problemas transfronterizos concretos.

第三,我们需要紧迫地处理若干跨国界问题。

Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.

已经通过逐步方法,了若干核裁军协

Más adelante, cuando deliberemos sobre grupos de temas determinados, haremos contribuciones concretas.

我们将在稍后阶段审议分组项目时作发言。

En consecuencia, esperamos que de nuestro debate emanen recomendaciones concretas.

因此,我们希望我们辩论将导致产生建议。

Sin embargo, hacen falta leyes nacionales específicas que garanticen los derechos del niño.

然而,必须国家立法,以保障儿童权利。

Sin embargo, esa cooperación solía depender de la buena voluntad de los distintos coordinadores residentes.

但这种合作常常取决于常驻协调员是否愿意。

No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.

现在还无法为撤离多国部队确时间表。

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对挑战将是如何将这些想法变为建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 具体的 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


具保, 具备, 具名, 具特定历史时期特点的, 具体, 具体的, 具体地, 具体化, 具体要求, 具文,