西语助手
  • 关闭

保留权益

添加到生词本

保留权益  
reserva
www.francochinois.com 版 权 所 有

Las soluciones se basan en el principio de la apertura de un procedimiento de insolvencia de alcance universal en el Estado miembro en que esté el centro de los principales intereses del deudor, conservando a la vez la posibilidad de abrir un procedimiento secundario en otro Estado miembro en que el deudor tenga un establecimiento.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国普遍适用的主破产程,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国级地方程的可能性。

Dicho tratado preveía, a cambio de una compensación de 500.000 dólares, que las Primeras Naciones Mississauga "cedan, liberen, entreguen y abandonen" sus intereses sobre las tierras específicamente descritas y además "todos los derechos, títulos, intereses, pretensiones, demandas y privilegios de dichos indios sobre todas las demás tierras situadas en la provincia de Ontario, que hayan tenido, tengan actualmente o pretendan tener, con la excepción de las reservas que Su Majestad el Rey ha separado para ellos".

定,在Mississauga第一民族“让与、舍弃、交出和放弃”他们对具体所述土地的权益,并且进一步放弃“除了国王为印第安人划定的保留地之外,印第安人在安大略省境内曾拥有、目前拥有,或者目前宣称拥有的一切其他有关土地的任何权利、地契、利益、要求或特权”时,将得到500,000美元的补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留权益 的西班牙语例句

用户正在搜索


食品商, 食品杂货, 食品杂货店, 食品贮藏室, 食谱, 食人肉, 食人肉的, 食人族, 食肉的, 食肉动物,

相似单词


保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的, 保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的,
保留权益  
reserva
www.francochinois.com 版 权 所 有

Las soluciones se basan en el principio de la apertura de un procedimiento de insolvencia de alcance universal en el Estado miembro en que esté el centro de los principales intereses del deudor, conservando a la vez la posibilidad de abrir un procedimiento secundario en otro Estado miembro en que el deudor tenga un establecimiento.

各种解法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级地方程的可能性。

Dicho tratado preveía, a cambio de una compensación de 500.000 dólares, que las Primeras Naciones Mississauga "cedan, liberen, entreguen y abandonen" sus intereses sobre las tierras específicamente descritas y además "todos los derechos, títulos, intereses, pretensiones, demandas y privilegios de dichos indios sobre todas las demás tierras situadas en la provincia de Ontario, que hayan tenido, tengan actualmente o pretendan tener, con la excepción de las reservas que Su Majestad el Rey ha separado para ellos".

条约规定,在Mississauga第一民族“让与、舍弃、交出和放弃”他们对具体所述土地的权益,并且进一步放弃“除了国王为印第人划定的保留地之外,印第人在省境内曾拥有、目前拥有,或者目前宣称拥有的一切其他有关土地的任何权利、地契、利益、要求或特权”时,将得到500,000美元的补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留权益 的西班牙语例句

用户正在搜索


食性, 食言, 食盐, 食蚁兽, 食用, 食用伞菌, 食油, 食鱼动物, 食欲, 食欲不振,

相似单词


保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的, 保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的,
保留权益  
reserva
www.francochinois.com 版 权 所 有

Las soluciones se basan en el principio de la apertura de un procedimiento de insolvencia de alcance universal en el Estado miembro en que esté el centro de los principales intereses del deudor, conservando a la vez la posibilidad de abrir un procedimiento secundario en otro Estado miembro en que el deudor tenga un establecimiento.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级地方程的可能性。

Dicho tratado preveía, a cambio de una compensación de 500.000 dólares, que las Primeras Naciones Mississauga "cedan, liberen, entreguen y abandonen" sus intereses sobre las tierras específicamente descritas y además "todos los derechos, títulos, intereses, pretensiones, demandas y privilegios de dichos indios sobre todas las demás tierras situadas en la provincia de Ontario, que hayan tenido, tengan actualmente o pretendan tener, con la excepción de las reservas que Su Majestad el Rey ha separado para ellos".

条约规定,在Mississauga第一民族“让与、舍弃、交出和放弃”们对具体所述土地的权益,并且进一步放弃“除了国王为印第安人划定的保留地之外,印第安人在安大略省境内曾拥有、目前拥有,或者目前宣称拥有的一有关土地的任何权利、地契、利益、要求或特权”时,将得到500,000美元的补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留权益 的西班牙语例句

用户正在搜索


莳萝, 史册, 史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石,

相似单词


保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的, 保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的,
保留权益  
reserva
www.francochinois.com 版 权 所 有

Las soluciones se basan en el principio de la apertura de un procedimiento de insolvencia de alcance universal en el Estado miembro en que esté el centro de los principales intereses del deudor, conservando a la vez la posibilidad de abrir un procedimiento secundario en otro Estado miembro en que el deudor tenga un establecimiento.

各种解决办法所依赖原则是在债务人设有其主要权益中心成员国启动普遍适用主破产程,而同时保留在债务人设有营业所另一成员国启动次级地方程可能性。

Dicho tratado preveía, a cambio de una compensación de 500.000 dólares, que las Primeras Naciones Mississauga "cedan, liberen, entreguen y abandonen" sus intereses sobre las tierras específicamente descritas y además "todos los derechos, títulos, intereses, pretensiones, demandas y privilegios de dichos indios sobre todas las demás tierras situadas en la provincia de Ontario, que hayan tenido, tengan actualmente o pretendan tener, con la excepción de las reservas que Su Majestad el Rey ha separado para ellos".

条约规定,在Mississauga第一民族“让与、舍弃、交出和放弃”他们对具体所述土地权益,并且进一步放弃“除了国王为印第安人划定保留地之外,印第安人在安大略省境内曾有、目前有,或者目前宣称一切其他有关土地任何权利、地契、利益、要求或特权”时,将得到500,000美元补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留权益 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 矢车菊, 矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向,

相似单词


保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的, 保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的,
保留权益  
reserva
www.francochinois.com 版 权 所 有

Las soluciones se basan en el principio de la apertura de un procedimiento de insolvencia de alcance universal en el Estado miembro en que esté el centro de los principales intereses del deudor, conservando a la vez la posibilidad de abrir un procedimiento secundario en otro Estado miembro en que el deudor tenga un establecimiento.

各种解决办法所依赖的原则是在债务主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程,而同时保留在债务有营业所的另一成员国启动次级地方程的可能性。

Dicho tratado preveía, a cambio de una compensación de 500.000 dólares, que las Primeras Naciones Mississauga "cedan, liberen, entreguen y abandonen" sus intereses sobre las tierras específicamente descritas y además "todos los derechos, títulos, intereses, pretensiones, demandas y privilegios de dichos indios sobre todas las demás tierras situadas en la provincia de Ontario, que hayan tenido, tengan actualmente o pretendan tener, con la excepción de las reservas que Su Majestad el Rey ha separado para ellos".

条约规,在Mississauga第一民族“让与、舍弃、交出和放弃”他们对具体所述土地的权益,并且进一步放弃“除了国王为印第安保留地之外,印第安在安大略省境内曾拥有、目前拥有,或者目前宣称拥有的一切他有关土地的任何权利、地契、利益、要求或特权”时,将得到500,000美元的补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留权益 的西班牙语例句

用户正在搜索


使(面饼)变成圣餐, 使(气等)吹入, 使(色彩)渐淡, 使(商品)流通, 使(食物)混涎, 使(图形)内接, 使(土地)积满砂石, 使(物体表面)结硬壳, 使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化,

相似单词


保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的, 保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的,
保留权益  
reserva
www.francochinois.com 版 权 所 有

Las soluciones se basan en el principio de la apertura de un procedimiento de insolvencia de alcance universal en el Estado miembro en que esté el centro de los principales intereses del deudor, conservando a la vez la posibilidad de abrir un procedimiento secundario en otro Estado miembro en que el deudor tenga un establecimiento.

各种解法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级地方程的可能性。

Dicho tratado preveía, a cambio de una compensación de 500.000 dólares, que las Primeras Naciones Mississauga "cedan, liberen, entreguen y abandonen" sus intereses sobre las tierras específicamente descritas y además "todos los derechos, títulos, intereses, pretensiones, demandas y privilegios de dichos indios sobre todas las demás tierras situadas en la provincia de Ontario, que hayan tenido, tengan actualmente o pretendan tener, con la excepción de las reservas que Su Majestad el Rey ha separado para ellos".

条约规定,在Mississauga第一民族“让与、舍弃、交出和放弃”他们对具体所述土地的权益,并且进一步放弃“除了国王为印第人划定的保留地之外,印第人在省境内曾拥有、目前拥有,或者目前宣称拥有的一切其他有关土地的任何权利、地契、利益、要求或特权”时,将得到500,000美元的补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留权益 的西班牙语例句

用户正在搜索


使...有偏见, 使...有生命, 使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园,

相似单词


保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的, 保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的,
保留权益  
reserva
www.francochinois.com 版 权 所 有

Las soluciones se basan en el principio de la apertura de un procedimiento de insolvencia de alcance universal en el Estado miembro en que esté el centro de los principales intereses del deudor, conservando a la vez la posibilidad de abrir un procedimiento secundario en otro Estado miembro en que el deudor tenga un establecimiento.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要中心的成员国启动普遍适用的主破产程,而同时保留在债务人设有营业所的另一成员国启动次级地方程的可能性。

Dicho tratado preveía, a cambio de una compensación de 500.000 dólares, que las Primeras Naciones Mississauga "cedan, liberen, entreguen y abandonen" sus intereses sobre las tierras específicamente descritas y además "todos los derechos, títulos, intereses, pretensiones, demandas y privilegios de dichos indios sobre todas las demás tierras situadas en la provincia de Ontario, que hayan tenido, tengan actualmente o pretendan tener, con la excepción de las reservas que Su Majestad el Rey ha separado para ellos".

条约规定,在Mississauga第一民族“让与、舍弃、交出和放弃”他们对具体所述土地的,并且进一步放弃“除了国王为印第安人划定的保留地之外,印第安人在安大略省境内曾拥有、拥有,或宣称拥有的一切其他有关土地的任何权利、地契、利、要求或特权”时,将得到500,000美元的补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留权益 的西班牙语例句

用户正在搜索


使挨饿, 使爱上, 使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白,

相似单词


保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的, 保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的,
保留权益  
reserva
www.francochinois.com 版 权 所 有

Las soluciones se basan en el principio de la apertura de un procedimiento de insolvencia de alcance universal en el Estado miembro en que esté el centro de los principales intereses del deudor, conservando a la vez la posibilidad de abrir un procedimiento secundario en otro Estado miembro en que el deudor tenga un establecimiento.

各种解决办法所依赖原则是在债务人设有其主要权益中心成员国启动普遍适用主破产程,而同时保留在债务人设有营业所成员国启动次级地方程可能性。

Dicho tratado preveía, a cambio de una compensación de 500.000 dólares, que las Primeras Naciones Mississauga "cedan, liberen, entreguen y abandonen" sus intereses sobre las tierras específicamente descritas y además "todos los derechos, títulos, intereses, pretensiones, demandas y privilegios de dichos indios sobre todas las demás tierras situadas en la provincia de Ontario, que hayan tenido, tengan actualmente o pretendan tener, con la excepción de las reservas que Su Majestad el Rey ha separado para ellos".

条约规定,在Mississauga第“让与、舍弃、交出和放弃”他们对具体所述土地权益,并且进步放弃“除了国王为印第安人划定保留地之外,印第安人在安大略省境内曾拥有、目前拥有,或者目前宣称拥有切其他有关土地任何权利、地契、利益、要求或特权”时,将得到500,000美元补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保留权益 的西班牙语例句

用户正在搜索


使保险, 使暴动, 使暴露在外, 使卑鄙, 使卑劣, 使卑微, 使悲哀, 使悲伤, 使备受关注, 使避开,

相似单词


保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的, 保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的,
保留权益  
reserva
www.francochinois.com 版 权 所 有

Las soluciones se basan en el principio de la apertura de un procedimiento de insolvencia de alcance universal en el Estado miembro en que esté el centro de los principales intereses del deudor, conservando a la vez la posibilidad de abrir un procedimiento secundario en otro Estado miembro en que el deudor tenga un establecimiento.

各种解决办法所依赖的原则是在债务人设有其主要权益中心的成员国启动普遍适用的主破产程,而同在债务人设有营业所的另一成员国启动次级地方程的可能性。

Dicho tratado preveía, a cambio de una compensación de 500.000 dólares, que las Primeras Naciones Mississauga "cedan, liberen, entreguen y abandonen" sus intereses sobre las tierras específicamente descritas y además "todos los derechos, títulos, intereses, pretensiones, demandas y privilegios de dichos indios sobre todas las demás tierras situadas en la provincia de Ontario, que hayan tenido, tengan actualmente o pretendan tener, con la excepción de las reservas que Su Majestad el Rey ha separado para ellos".

条约规定,在Mississauga第一民族“让与、舍弃、交出和放弃”具体所述土地的权益,并且进一步放弃“除了国王为印第安人划定的地之外,印第安人在安大略省境内曾拥有、目前拥有,或者目前宣称拥有的一切其有关土地的任何权利、地契、利益、要求或特权”,将得到500,000美元的补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 保留权益 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变得冷酷, 使变得像牲畜一样, 使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧,

相似单词


保龄球, 保龄球场, 保留, 保留的, 保留地, 保留权益, 保留条款, 保媒, 保密, 保密的,