¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷样
吗?
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷样
吗?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服同部分有
样
意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
同国家和国家集团有着
样
利益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说样。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突情况都
样
;只有通过深入了解冲突
根源才可
制定出建设和平
战略。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可会说,我们
会选择与另外
个国家、宗教与我们大
相同、长着另外
种肤色、想法也和我们
样
人生活在
起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,全球化所经济增长在发达国家和发展中国家
分配
样
,因此必须创立适当
条件以使所有
国家,特别
发展中国家可以实现其国家目标,特别
实现《千年发展目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用教科书进行两性鉴定
工作已经完成,发现教科书中存在着使儿童意识到两性
平等、男孩子和女孩子
样
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷是不一样?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
士服
不同部分有不一样
意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不同国家和国家集团有着不一样利益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说不一样。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突情况都是不一样
;只有通过深入了解冲突
根源才可
制定出建设和平
战略。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可会说,我们不会选择与另外一个国家、宗教与我们大不相同、长着另外一种肤色、想法也和我们不一样
人生活在一起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,所提供
经济增长在发达国家和发展中国家
分配是不一样
,因此必须创立适当
条件以使所有
国家,特别是发展中国家可以实现其国家目标,特别是实现《千年发展目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用教科书进行两性鉴定
工作已经完成,发现教科书中存在着使儿童意识到两性不平等、男孩子和女孩子不一样
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷是吗?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服同部
有
意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
同国
和国
集团有着
利益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突情况都是
;只有通过深入了解冲突
根源才可
制定出建设和平
战略。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可会说,我们
会选择与另外
个国
、宗教与我们大
相同、长着另外
种肤色、想法也和我们
人生活在
起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,全球化所提供经济增长在发达国
和发展中国
配是
,因此必须创立适当
条件以使所有
国
,特别是发展中国
可以实现其国
目标,特别是实现《千年发展目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用教科书进行两性鉴定
工作已经完成,发现教科书中存在着使儿童意识到两性
平等、男孩子和女孩子
问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭偷是
一样的吗?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服的同部分有
一样的意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
同国家
国家集团有着
一样的利益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
以前说的
一样。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突的情况都是一样的;只有通过深入了解冲突的根源才可
制定出建设
平的战略。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我可
会说,我
会选择与另外一个国家、宗教与我
相同、长着另外一种肤色、想法也
我
一样的人生活在一起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,全球化所提供的经济增长在发达国家发展中国家的分配是
一样的,因此必须创立适当的条件以使所有的国家,特别是发展中国家可以实现其国家目标,特别是实现《千年发展目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用的教科书进行两性鉴定的工作已经完成,发现教科书中存在着使儿童意识到两性平等、男孩子
女孩子
一样的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷是不的吗?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服的不同部分有不的意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不同家和
家集团有着不
的利益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说的不。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
突的情况都是不
的;只有通过深入了解
突的根源才可
制定出建设和平的战略。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可会说,我们不会选择与另外
家、宗教与我们大不相同、长着另外
种肤色、想法也和我们不
的人生活在
起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,全球化所提供的经济增长在发达家和发展中
家的分配是不
的,因此必须创立适当的条件以使所有的
家,特别是发展中
家可以实现其
家目标,特别是实现《千年发展目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用的教科书进行两性鉴定的工作已经完成,发现教科书中存在着使儿童意识到两性不平等、男孩子和女孩子不的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷是不一样的吗?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服的不同部分有不一样的意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不同国家和国家集团有着不一样的利益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说的不一样。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突的情况都是不一样的;只有通过解冲突的根源才可
制定出建设和平的
。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
们可
会说,
们不会选择与另外一个国家、宗教与
们大不相同、长着另外一种肤色、想法也和
们不一样的人生活在一起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,全球化所提供的经济增长在发达国家和发展中国家的分配是不一样的,因此必须创立适当的条件以使所有的国家,特别是发展中国家可以实现其国家目标,特别是实现《千年发展目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用的教科书进行两性鉴定的工作已经完成,发现教科书中存在着使儿童意识到两性不平等、男孩子和女孩子不一样的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷是不一吗?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服不
部分有不一
意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不国家和国家集团有
不一
益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说不一
。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突情况都是不一
;只有通过深入了解冲突
根源才可
制定出建设和平
战略。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可会说,我们不会选择与另外一个国家、宗教与我们大不相
、
另外一种肤色、想法也和我们不一
人生活在一起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,全球化所提供经济增
在发达国家和发展中国家
分配是不一
,因此必须创立适当
条件以使所有
国家,特别是发展中国家可以实现其国家目标,特别是实现《千年发展目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用教科书进行两性鉴定
工作已经完成,发现教科书中存在
使儿童意识到两性不平等、男孩子和女孩子不一
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭偷是
一样的吗?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服的同部分有
一样的意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
同国家
国家集团有着
一样的利益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
以前说的
一样。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突的情况都是一样的;只有通过深入了解冲突的根源才可
制定出建设
平的战略。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我可
会说,我
会选择与另外一个国家、宗教与我
相同、长着另外一种肤色、想法也
我
一样的人生活在一起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,全球化所提供的经济增长在发达国家发展中国家的分配是
一样的,因此必须创立适当的条件以使所有的国家,特别是发展中国家可以实现其国家目标,特别是实现《千年发展目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用的教科书进行两性鉴定的工作已经完成,发现教科书中存在着使儿童意识到两性平等、男孩子
女孩子
一样的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭偷是不一样的吗?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服的不同部分有不一样的意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不同国家国家集团有着不一样的利益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那你以前说的不一样。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突的情况都是不一样的;只有通过深入了解冲突的根源才可制定出建设
平的战略。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们可会说,我们不会选择与另外一个国家、宗教与我们大不相同、长着另外一种肤色、想法也
我们不一样的人生活在一起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,全球化所提供的经济增长在达国家
中国家的分配是不一样的,因此必须创立适当的条件以使所有的国家,特别是
中国家可以实现其国家目标,特别是实现《千年
目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用的教科书进行两性鉴定的工作已经完成,现教科书中存在着使儿童意识到两性不平等、男孩子
女孩子不一样的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷是不一样的吗?
Diferentes partes de la ropa doctoral tienen sus significaciones.
博士服的不同部分有不一样的意思。
Los diferentes países y grupos de países tienen intereses diferentes.
不同国家和国家集团有着不一样的利益。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说的不一样。
No hay un conflicto igual a otro y únicamente mediante el conocimiento profundo de las causas que originaron un conflicto se podrá elaborar una estrategia de consolidación de la paz.
冲突的情况都是不一样的;只有通过深入了解冲突的根源出建设和平的战略。
Podríamos decir que no elegimos vivir con personas de otro país cuya religión es tan distinta a la nuestra, cuya piel es de otro color y cuya manera de pensar no compartimos.
我们会说,我们不会选择与另外一个国家、宗教与我们大不相同、长着另外一种肤色、想法也和我们不一样的人生活在一起。
El Sr. Al-Kayed (Jordania) dice que el crecimiento económico que ofrece la globalización se ha repartido de manera desigual entre los países desarrollados y los países en desarrollo, por lo cual es necesario crear las condiciones apropiadas para que todos los países, especialmente los países en desarrollo puedan alcanzar sus objetivos nacionales y especialmente los objetivos de desarrollo del Milenio.
Al-Kayed先生(约旦)说,全球化所提供的经济增长在发达国家和发展中国家的分配是不一样的,因此必须创立适当的条件以使所有的国家,特别是发展中国家以实现其国家目标,特别是实现《千年发展目标》。
Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. Se determinó que éstos reflejaban una asimetría entre los géneros, que se arraiga y reproduce en la conciencia de los niños, y se identificaron definiciones estereotipadas y anacrónicas de los papeles de los varones y las niñas.
对普通教育学校低年级使用的教科书进行两性鉴的工作已经完成,发现教科书中存在着使儿童意识到两性不平等、男孩子和女孩子不一样的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。