El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红色的那把在蓝色
显眼。
El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红色的那把在蓝色
显眼。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲的重点作了强调。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的重点放在南南合作上。
Lo dijo con cierto énfasis.
他比较强调这点。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
数据库的一大重点为织间化学品无害管理方案各
织
织的国际会议。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放在联合方案制定、协调和机构间合作方面,阿塞拜疆政府对此表示支持。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
言者强调,这个过程应当是,并且应该被看成是合法、透明和公开的。
Esos cambios se han visto acompañados en todo el Departamento por un énfasis en la evaluación de las actividades.
在开展这些活动的同时,新闻部范围的一个重点是对自己开展的活动进行评估。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共外,还必须尊重文化的多样
。
Sin embargo, en el Grupo de Trabajo se expresa con énfasis la opinión de que ninguno de los proyectos es satisfactorio.
一.11. 但是,工作内普遍认为这两个草案均不能令人满意。
Nos complace que en la declaración que aprobaremos en esta sesión daremos énfasis a la importancia del empleo y el trabajo.
我们高兴地看到,这次会议将对其作出决定的决议草案强调就业和工作的重要。
Se puso énfasis en que la descentralización sólo puede ser efectiva en el contexto de un régimen legal saludable y operativo.
与会者强调,权力下放只能在一个健全和运作正常的法律制度的框架才会行之有效。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生在论坛开幕式言
强调全球安全的不确定
。
Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.
从讨论的各个方面看,言者都强调了建立共享经验和最佳做法的信息平台的重要
。
Además, el énfasis no debería ponerse solamente en la fase de planificación, sino también en la creación de capacidades locales para ejecutar los planes.
不仅应当着重规划阶段,也应当着重建设当地执行该计划的能力。
Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.
文件强调,应在预防、建立和平、维持和平和建设和平上进行投资,冰岛对此表示欢迎。
Se puso énfasis en la necesidad de crear capacidades para que los gobiernos locales puedan hacer frente a un mandato ampliado en muchas áreas relacionadas.
与会者强调必须建设地方政府处理许多有关领域里的扩大了的任务的能力。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪的恶循环。
El énfasis en los aspectos de la pobreza y la equidad es importante para el mejoramiento de la salud, en especial la salud de los niños.
注重公平和贫穷方面的问题对于改进保健工作,尤其是儿童保健工作,意义重大。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红色那把伞在蓝色伞中很显眼。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲重点作了
调。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出重点放在南南合作上。
Lo dijo con cierto énfasis.
他比较调这点。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
数据库大重点为
织间化学品无害管理方案各
织
织
国际会议。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放在联合方案制定、协调和机构间合作方面,阿塞拜疆政府对此表示支。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是调了我们面临问题
程度和复杂性。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
发言者调,这个过程应当是,并且应该被看成是合法、透明和公开
。
Esos cambios se han visto acompañados en todo el Departamento por un énfasis en la evaluación de las actividades.
在开展这些活动同时,新闻部范
个重点是对自己开展
活动进行评估。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
他还调说,不同城市在尊重其所属国家
共性外,还必须尊重文化
多样性。
Sin embargo, en el Grupo de Trabajo se expresa con énfasis la opinión de que ninguno de los proyectos es satisfactorio.
.11. 但是,工作
内普遍认为这两个草案均不能令人满意。
Nos complace que en la declaración que aprobaremos en esta sesión daremos énfasis a la importancia del empleo y el trabajo.
我们高兴地看到,这次会议将对其作出决定决议草案
调就业和工作
重要性。
Se puso énfasis en que la descentralización sólo puede ser efectiva en el contexto de un régimen legal saludable y operativo.
与会者调,权力下放只能在
个健全和运作正常
法律制度
框架中才会行之有效。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生在论坛开幕式发言中调全球安全
不确定性。
Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.
从讨论各个方面看,发言者都
调了建立共享经验和最佳做法
信息平台
重要性。
Además, el énfasis no debería ponerse solamente en la fase de planificación, sino también en la creación de capacidades locales para ejecutar los planes.
不仅应当着重规划阶段,也应当着重建设当地执行该计划能力。
Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.
文件调,应在预防、建立和平、维
和平和建设和平上进行投资,冰岛对此表示欢迎。
Se puso énfasis en la necesidad de crear capacidades para que los gobiernos locales puedan hacer frente a un mandato ampliado en muchas áreas relacionadas.
与会者调必须建设地方政府处理许多有关领域里
扩大了
任务
能力。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪恶性循环。
El énfasis en los aspectos de la pobreza y la equidad es importante para el mejoramiento de la salud, en especial la salud de los niños.
注重公平和贫穷方面问题对于改进保健工作,尤其是儿童保健工作,意义重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红色的那把伞在蓝色伞中很显眼。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
对演讲的重点作了强调。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
将确保把非常突出的重点放在南南
作上。
Lo dijo con cierto énfasis.
强调这点。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
数据库的一大重点为织
化学品无害管理方案各
织
织的国际会议。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放在联方案制定、协调和机
作方面,阿塞拜疆政府对此表示支持。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
发言者强调,这个过程应当是,并且应该被看成是法、透明和公开的。
Esos cambios se han visto acompañados en todo el Departamento por un énfasis en la evaluación de las actividades.
在开展这些活动的同时,新闻部范围的一个重点是对自己开展的活动进行评估。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Sin embargo, en el Grupo de Trabajo se expresa con énfasis la opinión de que ninguno de los proyectos es satisfactorio.
一.11. 但是,工作内普遍认为这两个草案均不能令人满意。
Nos complace que en la declaración que aprobaremos en esta sesión daremos énfasis a la importancia del empleo y el trabajo.
我们高兴地看到,这次会议将对其作出决定的决议草案强调就业和工作的重要性。
Se puso énfasis en que la descentralización sólo puede ser efectiva en el contexto de un régimen legal saludable y operativo.
与会者强调,权力下放只能在一个健全和运作正常的法律制度的框架中才会行之有效。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生在论坛开幕式发言中强调全球安全的不确定性。
Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.
从讨论的各个方面看,发言者都强调了建立共享经验和最佳做法的信息平台的重要性。
Además, el énfasis no debería ponerse solamente en la fase de planificación, sino también en la creación de capacidades locales para ejecutar los planes.
不仅应当着重规划阶段,也应当着重建设当地执行该计划的能力。
Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.
文件强调,应在预防、建立和平、维持和平和建设和平上进行投资,冰岛对此表示欢迎。
Se puso énfasis en la necesidad de crear capacidades para que los gobiernos locales puedan hacer frente a un mandato ampliado en muchas áreas relacionadas.
与会者强调必须建设地方政府处理许多有关领域里的扩大了的任务的能力。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪的恶性循环。
El énfasis en los aspectos de la pobreza y la equidad es importante para el mejoramiento de la salud, en especial la salud de los niños.
注重公平和贫穷方面的问题对于改进保健工作,尤其是儿童保健工作,意义重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红的那把伞
伞中很显眼。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲的重点作了调。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的重点放南南合作上。
Lo dijo con cierto énfasis.
他比较调这点。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
数据库的一大重点为织间化学品无害管理方案各
织
织的国际会议。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放联合方案制定、协调和机构间合作方面,阿塞拜疆政府对此表示支持。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是调了我们面临问题的程度和复杂性。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
发调,这个过程应当是,并且应该被看成是合法、透明和公开的。
Esos cambios se han visto acompañados en todo el Departamento por un énfasis en la evaluación de las actividades.
开展这些活动的同时,新闻部范围的一个重点是对自己开展的活动进行评估。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
他还调说,不同城市
尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Sin embargo, en el Grupo de Trabajo se expresa con énfasis la opinión de que ninguno de los proyectos es satisfactorio.
一.11. 但是,工作内普遍认为这两个草案均不能令人满意。
Nos complace que en la declaración que aprobaremos en esta sesión daremos énfasis a la importancia del empleo y el trabajo.
我们高兴地看到,这次会议将对其作出决定的决议草案调就业和工作的重要性。
Se puso énfasis en que la descentralización sólo puede ser efectiva en el contexto de un régimen legal saludable y operativo.
与会调,权力下放只能
一个健全和运作正常的法律制度的框架中才会行之有效。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生论坛开幕式发
中
调全球安全的不确定性。
Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.
从讨论的各个方面看,发都
调了建立共享经验和最佳做法的信息平台的重要性。
Además, el énfasis no debería ponerse solamente en la fase de planificación, sino también en la creación de capacidades locales para ejecutar los planes.
不仅应当着重规划阶段,也应当着重建设当地执行该计划的能力。
Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.
文件调,应
预防、建立和平、维持和平和建设和平上进行投资,冰岛对此表示欢迎。
Se puso énfasis en la necesidad de crear capacidades para que los gobiernos locales puedan hacer frente a un mandato ampliado en muchas áreas relacionadas.
与会调必须建设地方政府处理许多有关领域里的扩大了的任务的能力。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪的恶性循环。
El énfasis en los aspectos de la pobreza y la equidad es importante para el mejoramiento de la salud, en especial la salud de los niños.
注重公平和贫穷方面的问题对于改进保健工作,尤其是儿童保健工作,意义重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红色的那把伞在蓝色伞中很显眼。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲的重点了强调。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的重点放在南南。
Lo dijo con cierto énfasis.
他比较强调这点。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
数据库的一大重点为织间化学品无害管理
案各
织
织的国际会议。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放在联案制定、协调和机构间
,阿塞拜疆政府对此表示支持。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们临问题的程度和复杂性。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
发言者强调,这个过程应当是,并且应该被看成是法、透明和公开的。
Esos cambios se han visto acompañados en todo el Departamento por un énfasis en la evaluación de las actividades.
在开展这些活动的同时,新闻部范围的一个重点是对自己开展的活动进行评估。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Sin embargo, en el Grupo de Trabajo se expresa con énfasis la opinión de que ninguno de los proyectos es satisfactorio.
一.11. 但是,工内普遍认为这两个草案均不能令人满意。
Nos complace que en la declaración que aprobaremos en esta sesión daremos énfasis a la importancia del empleo y el trabajo.
我们高兴地看到,这次会议将对其出决定的决议草案强调就业和工
的重要性。
Se puso énfasis en que la descentralización sólo puede ser efectiva en el contexto de un régimen legal saludable y operativo.
与会者强调,权力下放只能在一个健全和运正常的法律制度的框架中才会行之有效。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生在论坛开幕式发言中强调全球安全的不确定性。
Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.
从讨论的各个看,发言者都强调了建立共享经验和最佳做法的信息平台的重要性。
Además, el énfasis no debería ponerse solamente en la fase de planificación, sino también en la creación de capacidades locales para ejecutar los planes.
不仅应当着重规划阶段,也应当着重建设当地执行该计划的能力。
Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.
文件强调,应在预防、建立和平、维持和平和建设和平进行投资,冰岛对此表示欢迎。
Se puso énfasis en la necesidad de crear capacidades para que los gobiernos locales puedan hacer frente a un mandato ampliado en muchas áreas relacionadas.
与会者强调必须建设地政府处理许多有关领域里的扩大了的任务的能力。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
在该案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪的恶性循环。
El énfasis en los aspectos de la pobreza y la equidad es importante para el mejoramiento de la salud, en especial la salud de los niños.
注重公平和贫穷的问题对于改进保健工
,尤其是儿童保健工
,意义重大。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红色的那伞在蓝色伞中很显眼。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲的重点作了强调。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将非常突出的重点放在南南合作上。
Lo dijo con cierto énfasis.
他比较强调点。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
数据库的一大重点为织间化学品无害管理方案各
织
织的国际会议。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放在联合方案制定、协调和机构间合作方面,阿塞拜疆政府对此表示支。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
发言者强调,个过程应当是,并且应该被看成是合法、透明和公开的。
Esos cambios se han visto acompañados en todo el Departamento por un énfasis en la evaluación de las actividades.
在开展些活动的同时,新闻部范围的一个重点是对自己开展的活动进行评估。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
他还强调说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Sin embargo, en el Grupo de Trabajo se expresa con énfasis la opinión de que ninguno de los proyectos es satisfactorio.
一.11. 但是,工作内普遍认为
两个草案均不能令人满意。
Nos complace que en la declaración que aprobaremos en esta sesión daremos énfasis a la importancia del empleo y el trabajo.
我们高兴地看到,次会议将对其作出决定的决议草案强调就业和工作的重要性。
Se puso énfasis en que la descentralización sólo puede ser efectiva en el contexto de un régimen legal saludable y operativo.
与会者强调,权力下放能在一个健全和运作正常的法律制度的框架中才会行之有效。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生在论坛开幕式发言中强调全球安全的不定性。
Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.
从讨论的各个方面看,发言者都强调了建立共享经验和最佳做法的信息平台的重要性。
Además, el énfasis no debería ponerse solamente en la fase de planificación, sino también en la creación de capacidades locales para ejecutar los planes.
不仅应当着重规划阶段,也应当着重建设当地执行该计划的能力。
Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.
文件强调,应在预防、建立和平、维和平和建设和平上进行投资,冰岛对此表示欢迎。
Se puso énfasis en la necesidad de crear capacidades para que los gobiernos locales puedan hacer frente a un mandato ampliado en muchas áreas relacionadas.
与会者强调必须建设地方政府处理许多有关领域里的扩大了的任务的能力。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
在该方案下资助了140多项计划,些计划着重尽早打破犯罪的恶性循环。
El énfasis en los aspectos de la pobreza y la equidad es importante para el mejoramiento de la salud, en especial la salud de los niños.
注重公平和贫穷方面的问题对于改进健工作,尤其是儿童
健工作,意义重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红色的那把伞在蓝色伞中很显眼。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲的点作了强调。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的点放在南南合作上。
Lo dijo con cierto énfasis.
他比较强调这点。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
数据库的大
点为
织间化学品无害管理方案各
织
织的国际会议。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放在联合方案制定、协调和机构间合作方面,阿塞拜疆政府对此表示支持。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
发言者强调,这过程应当是,并且应该被看成是合法、透明和公开的。
Esos cambios se han visto acompañados en todo el Departamento por un énfasis en la evaluación de las actividades.
在开展这些活动的同时,新闻部范围的点是对自己开展的活动进行评估。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
他还强调说,不同城市在尊其所属国家的共性外,还必须尊
文化的多样性。
Sin embargo, en el Grupo de Trabajo se expresa con énfasis la opinión de que ninguno de los proyectos es satisfactorio.
.11. 但是,工作
内普遍认为这两
草案均不能令人满意。
Nos complace que en la declaración que aprobaremos en esta sesión daremos énfasis a la importancia del empleo y el trabajo.
我们高兴地看到,这次会议将对其作出决定的决议草案强调就业和工作的要性。
Se puso énfasis en que la descentralización sólo puede ser efectiva en el contexto de un régimen legal saludable y operativo.
与会者强调,权力下放只能在健全和运作正常的法律制度的框架中才会行之有效。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生在论坛开幕式发言中强调全球安全的不确定性。
Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.
从讨论的各方面看,发言者都强调了建立共享经验和最佳做法的信息平台的
要性。
Además, el énfasis no debería ponerse solamente en la fase de planificación, sino también en la creación de capacidades locales para ejecutar los planes.
不仅应当着规划阶段,也应当着
建设当地执行该计划的能力。
Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.
文件强调,应在预防、建立和平、维持和平和建设和平上进行投资,冰岛对此表示欢迎。
Se puso énfasis en la necesidad de crear capacidades para que los gobiernos locales puedan hacer frente a un mandato ampliado en muchas áreas relacionadas.
与会者强调必须建设地方政府处理许多有关领域里的扩大了的任务的能力。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
在该方案下资助了140多项计划,这些计划着尽早打破犯罪的恶性循环。
El énfasis en los aspectos de la pobreza y la equidad es importante para el mejoramiento de la salud, en especial la salud de los niños.
注公平和贫穷方面的问题对于改进保健工作,尤其是儿童保健工作,意义
大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红色的那把伞在蓝色伞中很显眼。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
他对演讲的重作了强
。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
他将确保把非常突出的重放在南南合作上。
Lo dijo con cierto énfasis.
他比较强。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
据库的一大重
为
织间化学品无害管理方案各
织
织的国际会议。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼放在联合方案制
、
和机构间合作方面,阿塞拜疆政府对此表示支持。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
只是强
了我们面临问题的程度和复杂性。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
发言者强,
个过程应当是,并且应该被看成是合法、透明和公开的。
Esos cambios se han visto acompañados en todo el Departamento por un énfasis en la evaluación de las actividades.
在开展些活动的同时,新闻部范围的一个重
是对自己开展的活动进行评估。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
他还强说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Sin embargo, en el Grupo de Trabajo se expresa con énfasis la opinión de que ninguno de los proyectos es satisfactorio.
一.11. 但是,工作内普遍认为
两个草案均不能令人满意。
Nos complace que en la declaración que aprobaremos en esta sesión daremos énfasis a la importancia del empleo y el trabajo.
我们高兴地看到,次会议将对其作出决
的决议草案强
就业和工作的重要性。
Se puso énfasis en que la descentralización sólo puede ser efectiva en el contexto de un régimen legal saludable y operativo.
与会者强,权力下放只能在一个健全和运作正常的法律制度的框架中才会行之有效。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生在论坛开幕式发言中强全球安全的不确
性。
Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.
从讨论的各个方面看,发言者都强了建立共享经验和最佳做法的信息平台的重要性。
Además, el énfasis no debería ponerse solamente en la fase de planificación, sino también en la creación de capacidades locales para ejecutar los planes.
不仅应当着重规划阶段,也应当着重建设当地执行该计划的能力。
Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.
文件强,应在预防、建立和平、维持和平和建设和平上进行投资,冰岛对此表示欢迎。
Se puso énfasis en la necesidad de crear capacidades para que los gobiernos locales puedan hacer frente a un mandato ampliado en muchas áreas relacionadas.
与会者强必须建设地方政府处理许多有关领域里的扩大了的任务的能力。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
在该方案下资助了140多项计划,些计划着重尽早打破犯罪的恶性循环。
El énfasis en los aspectos de la pobreza y la equidad es importante para el mejoramiento de la salud, en especial la salud de los niños.
注重公平和贫穷方面的问题对于改进保健工作,尤其是儿童保健工作,意义重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.
红色的那把伞在蓝色伞中很显眼。
Puso énfasis en los puntos importantes de su discurso.
对演讲的重点作了
。
Velará por que se ponga especial énfasis en la cooperación Sur-Sur.
将确保把非常突出的重点放在南南合作上。
Lo dijo con cierto énfasis.
比较
这点。
Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.
数据库的一大重点为织间化学品无害管理方案各
织
织的国际会议。
El Gobierno apoyaba el énfasis del informe en la programación conjunta, la coordinación y la cooperación entre organismos.
报告将着眼点放在联合方案制定、协和机构间合作方面,阿塞拜疆政府对此表示支持。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是了我们面临问题的程度和复杂性。
Se puso énfasis en que el proceso debe ser, y debería ser apreciado como, legítimo, transparente y abierto.
发言者,这个过程应当是,并且应该被看成是合法、透明和公开的。
Esos cambios se han visto acompañados en todo el Departamento por un énfasis en la evaluación de las actividades.
在开展这些活动的同时,新闻部范围的一个重点是对自己开展的活动进行。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
还
说,不同城市在尊重其所属国家的共性外,还必须尊重文化的多样性。
Sin embargo, en el Grupo de Trabajo se expresa con énfasis la opinión de que ninguno de los proyectos es satisfactorio.
一.11. 但是,工作内普遍认为这两个草案均不能令人满意。
Nos complace que en la declaración que aprobaremos en esta sesión daremos énfasis a la importancia del empleo y el trabajo.
我们高兴地看到,这次会议将对其作出决定的决议草案就业和工作的重要性。
Se puso énfasis en que la descentralización sólo puede ser efectiva en el contexto de un régimen legal saludable y operativo.
与会者,权力下放只能在一个健全和运作正常的法律制度的框架中才会行之有效。
Temas En sus observaciones al inicio del Foro, el Sr. Martti Ahtisaari puso énfasis en la precariedad de la seguridad mundial.
Martti Ahtisaari先生在论坛开幕式发言中全球安全的不确定性。
Desde todos ángulos de la discusión, se puso énfasis en la importancia de una plataforma de información para compartir experiencias y mejores prácticas.
从讨论的各个方面看,发言者都了建立共享经验和最佳做法的信息平台的重要性。
Además, el énfasis no debería ponerse solamente en la fase de planificación, sino también en la creación de capacidades locales para ejecutar los planes.
不仅应当着重规划阶段,也应当着重建设当地执行该计划的能力。
Islandia aplaude el énfasis que hace el documento sobre la inversión en la prevención, así como en el establecimiento, mantenimiento y consolidación de la paz.
文件,应在预防、建立和平、维持和平和建设和平上进行投资,冰岛对此表示欢迎。
Se puso énfasis en la necesidad de crear capacidades para que los gobiernos locales puedan hacer frente a un mandato ampliado en muchas áreas relacionadas.
与会者必须建设地方政府处理许多有关领域里的扩大了的任务的能力。
En el marco del programa se financian más de 140 iniciativas y se pone énfasis en quebrar el ciclo de la delincuencia lo más pronto posible.
在该方案下资助了140多项计划,这些计划着重尽早打破犯罪的恶性循环。
El énfasis en los aspectos de la pobreza y la equidad es importante para el mejoramiento de la salud, en especial la salud de los niños.
注重公平和贫穷方面的问题对于改进保健工作,尤其是儿童保健工作,意义重大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。