德语助手
  • 关闭

Vi. (tritt zurück, trat zurück, ist/hat zurückgetreten)
① 往后退
Der Zug fährt ein. Bitte treten Sie (von der Bahnsteigkante) zurück.
火车进站开站台边)往后退一退。


② 退走,退,
(von etw.) zurücktreten

Er ist so verärgert, dass er von seinem Amt als Vorsitzender zurücktreten will.
他愤怒得想去主席的位。


③ 收回,撤回,废除
(von etw.) zurücktreten

etw. tritt (hinter etw.(A) / gegenüber etw.) zurück
(物作主语)让路,与...相比并不重要


Sie haben nur ein Ziel: reich zu werden. Alles andere muss zurücktreten.
他们只有一个目标:要致富。其他一切都不重要。


④再次走向某人(h.)
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
treten,  abnehmen,  verlaufen,  ausscheiden,  versagen,  demissionieren
联想词
abtreten转让,移交,出让;zurückziehen收回,取回;aufgeben投寄,寄出,交出;Rücktritt倒轮闸;antreten开始做,开始从事;aussteigen下车,下;entlassen解除,开除,免;zurückgeben交还,归还,还给;abwenden避开,回避;ausscheiden剔除;verlassen孤独的,被弃的,被遗弃的;

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

政府(部长)昨天下台

Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.

政府全体

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

火车要开(从站台上)后退!

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长

Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.

在所有其他的计划都必须为这个巨大的任务让路

Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.

发大水之后河流不久又流返原来的河床

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

安全理事会对朝鲜宣布退出《不扩散核武器条约》(《条约》)并不顾其《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第一次退出的情况面临着因核查和执行问题日多而产生的信任危机和遵守危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurücktreten 的德语例句

用户正在搜索


Anfahrmethode, Anfahrmittel, Anfahrmoment, Anfahrmomentabstützung, Anfahrmomentausgleich, Anfahrmotor, Anfahrnickabstützung, Anfahrnickausgleich, Anfahrnicken, Anfahrnockenkörper,

相似单词


zurücktelegraphieren, zurücktelegraphonieren, Zurücktitrieren, zurücktragen, zurücktreiben, zurücktreten, zurücktretend, zurücktun, zurückübersetzen, zurückverfolgen,

Vi. (tritt zurück, trat zurück, ist/hat zurückgetreten)
① 往
Der Zug fährt ein. Bitte treten Sie (von der Bahnsteigkante) zurück.
火车进站了,请(离开站台边)往


走,辞,辞职
(von etw.) zurücktreten

Er ist so verärgert, dass er von seinem Amt als Vorsitzender zurücktreten will.
他愤怒得想辞去主席的职位。


③ 收回,撤回,废除
(von etw.) zurücktreten

etw. tritt (hinter etw.(A) / gegenüber etw.) zurück
(物作主语)让路,与...相比并不重要


Sie haben nur ein Ziel: reich zu werden. Alles andere muss zurücktreten.
他们只有标:要致富。其他切都不重要。


④再次走向某人(h.)
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
treten,  abnehmen,  verlaufen,  ausscheiden,  versagen,  demissionieren
联想词
abtreten转让,移交,出让;zurückziehen收回,取回;aufgeben投寄,寄出,交出;Rücktritt倒轮闸;antreten开始做,开始从事;aussteigen下车,下;entlassen解除,开除,免职;zurückgeben交还,归还,还给;abwenden避开,回避;ausscheiden剔除;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

政府(部长)昨天下台

Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.

政府全体辞职。

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

火车要开了,请(从站台上)

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.

现在所有其他的计划都必须为这巨大的任务让路

Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.

发大水之河流不久又流返原来的河床

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

安全理事会对朝鲜宣布《不扩散核武器条约》(《条约》)并不顾其《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第的情况面临着因核查和执行问题日多而产生的信任危机和遵守危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurücktreten 的德语例句

用户正在搜索


Anfahrschütteln, Anfahrschutz, Anfahrsieb, Anfahrspannung, anfahrsperre, Anfahrsteigfähigkeit, Anfahrstrecke, anfahrstrom, Anfahrstück, Anfahrstufe,

相似单词


zurücktelegraphieren, zurücktelegraphonieren, Zurücktitrieren, zurücktragen, zurücktreiben, zurücktreten, zurücktretend, zurücktun, zurückübersetzen, zurückverfolgen,

Vi. (tritt zurück, trat zurück, ist/hat zurückgetreten)
① 往后退
Der Zug fährt ein. Bitte treten Sie (von der Bahnsteigkante) zurück.
进站了,请(离站台边)往后退一退。


② 退走,辞退,辞职
(von etw.) zurücktreten

Er ist so verärgert, dass er von seinem Amt als Vorsitzender zurücktreten will.
他愤怒得想辞去主席的职位。


③ 收回,撤回,废除
(von etw.) zurücktreten

etw. tritt (hinter etw.(A) / gegenüber etw.) zurück
(物作主语)让路,与...相比并


Sie haben nur ein Ziel: reich zu werden. Alles andere muss zurücktreten.
他们只有一个目标:致富。其他一


④再次走向某人(h.)
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
treten,  abnehmen,  verlaufen,  ausscheiden,  versagen,  demissionieren
联想词
abtreten转让,移交,出让;zurückziehen收回,取回;aufgeben投寄,寄出,交出;Rücktritt倒轮闸;antreten始做,始从事;aussteigen,下;entlassen解除,除,免职;zurückgeben交还,归还,还给;abwenden,回避;ausscheiden剔除;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

政府(部长)昨天下台

Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.

政府全体辞职。

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

了,请(从站台上)后退!

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种同方式。

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.

现在所有其他的计划必须为这个巨大的任务让路

Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.

发大水之后河流久又流返原来的河床

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

安全理事会对朝鲜宣布退出扩散核武器条约》(《条约》)顾其《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第一次退出的情况面临着因核查和执行问题日多而产生的信任危机和遵守危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurücktreten 的德语例句

用户正在搜索


Anfahrventil, Anfahrverhalten, anfahrverhaltens, Anfahrverlust, Anfahrvermögen, anfahrversuch, Anfahrvorgang, Anfahrvorrichtung, Anfahrvorschrift, Anfahrvorwarnung,

相似单词


zurücktelegraphieren, zurücktelegraphonieren, Zurücktitrieren, zurücktragen, zurücktreiben, zurücktreten, zurücktretend, zurücktun, zurückübersetzen, zurückverfolgen,

Vi. (tritt zurück, trat zurück, ist/hat zurückgetreten)
① 往后退
Der Zug fährt ein. Bitte treten Sie (von der Bahnsteigkante) zurück.
火车进站了,请(离开站台边)往后退一退。


② 退走,辞退,辞职
(von etw.) zurücktreten

Er ist so verärgert, dass er von seinem Amt als Vorsitzender zurücktreten will.
他愤辞去主席的职位。


③ 收回,撤回,废除
(von etw.) zurücktreten

etw. tritt (hinter etw.(A) / gegenüber etw.) zurück
(物作主语)让路,与...相比并不重要


Sie haben nur ein Ziel: reich zu werden. Alles andere muss zurücktreten.
他们只有一个目标:要致富。其他一切都不重要。


④再次走向某人(h.)
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
treten,  abnehmen,  verlaufen,  ausscheiden,  versagen,  demissionieren
abtreten转让,移交,出让;zurückziehen收回,取回;aufgeben投寄,寄出,交出;Rücktritt倒轮闸;antreten开始做,开始事;aussteigen下车,下;entlassen解除,开除,免职;zurückgeben交还,归还,还给;abwenden避开,回避;ausscheiden剔除;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

政府(部长)昨天下台

Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.

政府全体辞职。

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

火车要开了,请(站台上)后退!

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们边缘拉回来的各种不同方式。

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.

现在所有其他的计划都必须为这个巨大的任务让路

Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.

发大水之后河流不久又流返原来的河床

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

安全理事会对朝鲜宣布退出《不扩散核武器条约》(《条约》)并不顾其《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第一次退出的情况面临着因核查和执行问题日多而产生的信任危机和遵守危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurücktreten 的德语例句

用户正在搜索


Anfahrzugkraft, Anfahr-Zugkraft, anfahrzyklus:, Anfall, anfallartig, anfallen, anfallend, anfällig, anfällig für, Anfälligkeit,

相似单词


zurücktelegraphieren, zurücktelegraphonieren, Zurücktitrieren, zurücktragen, zurücktreiben, zurücktreten, zurücktretend, zurücktun, zurückübersetzen, zurückverfolgen,

Vi. (tritt zurück, trat zurück, ist/hat zurückgetreten)
① 往后退
Der Zug fährt ein. Bitte treten Sie (von der Bahnsteigkante) zurück.
火车进站了,请(离站台边)往后退一退。


② 退走,辞退,辞
(von etw.) zurücktreten

Er ist so verärgert, dass er von seinem Amt als Vorsitzender zurücktreten will.
他愤怒得想辞去主席的位。


③ 收回,撤回,废除
(von etw.) zurücktreten

etw. tritt (hinter etw.(A) / gegenüber etw.) zurück
(物作主语)让路,与...相比并不重要


Sie haben nur ein Ziel: reich zu werden. Alles andere muss zurücktreten.
他们只有一个目标:要致富。其他一切都不重要。


④再次走向某人(h.)
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
treten,  abnehmen,  verlaufen,  ausscheiden,  versagen,  demissionieren
联想词
abtreten转让,移,出让;zurückziehen收回,取回;aufgeben投寄,寄出,出;Rücktritt倒轮闸;antreten做,事;aussteigen下车,下;entlassen解除,除,;zurückgeben还,归还,还给;abwenden,回避;ausscheiden剔除;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

政府(部长)昨天下台

Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.

政府全体辞

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

火车要了,请(站台上)后退!

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞

Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.

现在所有其他的计划都必须为这个巨大的任务让路

Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.

发大水之后河流不久又流返原来的河床

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

安全理事会对朝鲜宣布退出《不扩散核武器条约》(《条约》)并不顾其《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第一次退出的情况面临着因核查和执行问题日多而产生的信任危机和遵守危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurücktreten 的德语例句

用户正在搜索


Anfänger, Anfängerhügel, Anfängerin, Anfängerkurs, Anfängerkursus, Anfängerschuh, anfänglich, anfängliche Fressbelastung, anfängliche Konzentration, anfänglicher Punkt,

相似单词


zurücktelegraphieren, zurücktelegraphonieren, Zurücktitrieren, zurücktragen, zurücktreiben, zurücktreten, zurücktretend, zurücktun, zurückübersetzen, zurückverfolgen,

Vi. (tritt zurück, trat zurück, ist/hat zurückgetreten)
① 往后退
Der Zug fährt ein. Bitte treten Sie (von der Bahnsteigkante) zurück.
火车进站了,请(离开站台边)往后退一退。


② 退走,辞退,辞职
(von etw.) zurücktreten

Er ist so verärgert, dass er von seinem Amt als Vorsitzender zurücktreten will.
他愤怒得想辞去主席的职位。


③ 收回,撤回,废除
(von etw.) zurücktreten

etw. tritt (hinter etw.(A) / gegenüber etw.) zurück
(物作主语)让路,与...相比并不重要


Sie haben nur ein Ziel: reich zu werden. Alles andere muss zurücktreten.
他们只有一个目标:要致富。其他一切都不重要。


④再次走向某人(h.)
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
treten,  abnehmen,  verlaufen,  ausscheiden,  versagen,  demissionieren
联想词
abtreten转让,移交,出让;zurückziehen收回,取回;aufgeben投寄,寄出,交出;Rücktritt倒轮闸;antreten开始做,开始从事;aussteigen车,;entlassen解除,开除,免职;zurückgeben交还,归还,还给;abwenden避开,回避;ausscheiden剔除;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

政府(部长)

Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.

政府全体辞职。

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

火车要开了,请(从站台上)后退!

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.

现在所有其他的计划都必须为这个巨大的任务让路

Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.

发大水之后河流不久又流返原来的河床

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

安全理事会对朝鲜宣布退出《不扩散核武器条约》(《条约》)并不顾其《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第一次退出的情况面临着因核查和执行问题日多而产生的信任危机和遵守危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurücktreten 的德语例句

用户正在搜索


Anfangsgarnitur, Anfangsgehalt, Anfangsgeschwindigkeit, Anfangsge-schwindigkeit, Anfangsgeschwindigkeiten, Anfangsgründe, Anfangshaltung, Anfangshärte, Anfangshöhe, Anfangskapazität,

相似单词


zurücktelegraphieren, zurücktelegraphonieren, Zurücktitrieren, zurücktragen, zurücktreiben, zurücktreten, zurücktretend, zurücktun, zurückübersetzen, zurückverfolgen,

Vi. (tritt zurück, trat zurück, ist/hat zurückgetreten)
① 往后退
Der Zug fährt ein. Bitte treten Sie (von der Bahnsteigkante) zurück.
站了,请(离开站台边)往后退一退。


② 退走,辞退,辞职
(von etw.) zurücktreten

Er ist so verärgert, dass er von seinem Amt als Vorsitzender zurücktreten will.
他愤怒得想辞去主席的职位。


③ 收回,撤回,废除
(von etw.) zurücktreten

etw. tritt (hinter etw.(A) / gegenüber etw.) zurück
(物作主语)让路,与...相比并不重要


Sie haben nur ein Ziel: reich zu werden. Alles andere muss zurücktreten.
他们只有一个目标:要致富。他一切都不重要。


④再次走向某人(h.)
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
treten,  abnehmen,  verlaufen,  ausscheiden,  versagen,  demissionieren
联想词
abtreten转让,移交,出让;zurückziehen收回,取回;aufgeben投寄,寄出,交出;Rücktritt倒轮闸;antreten开始做,开始从事;aussteigen,下;entlassen解除,开除,免职;zurückgeben交还,归还,还给;abwenden避开,回避;ausscheiden剔除;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

政府(部长)昨天下台

Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.

政府全体辞职。

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

要开了,请(从站台上)后退!

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.

现在所有他的计划都必须为这个巨大的任务让路

Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.

发大水之后河流不久又流返原来的河床

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

安全理事会对朝鲜宣布退出《不扩散核武器条约》(《条约》)并不顾《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第一次退出的情况面临着因核查和执行问题日多而产生的信任危机和遵守危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurücktreten 的德语例句

用户正在搜索


Anfangslagerluft, Anfangslast, Anfangsleistung, Anfangslinie, Anfangslösung, Anfangsmarkierung, Anfangsmasse, Anfangsmesslänge, Anfangsmessung, Anfangsmotordrehzahl,

相似单词


zurücktelegraphieren, zurücktelegraphonieren, Zurücktitrieren, zurücktragen, zurücktreiben, zurücktreten, zurücktretend, zurücktun, zurückübersetzen, zurückverfolgen,

Vi. (tritt zurück, trat zurück, ist/hat zurückgetreten)
① 往后退
Der Zug fährt ein. Bitte treten Sie (von der Bahnsteigkante) zurück.
火车进站(离开站台边)往后退退。


② 退走,辞退,辞职
(von etw.) zurücktreten

Er ist so verärgert, dass er von seinem Amt als Vorsitzender zurücktreten will.
愤怒得想辞去主席的职位。


③ 收回,撤回,废除
(von etw.) zurücktreten

etw. tritt (hinter etw.(A) / gegenüber etw.) zurück
(物作主语)让路,与...相比并不重要


Sie haben nur ein Ziel: reich zu werden. Alles andere muss zurücktreten.
们只有个目标:要致富。切都不重要。


④再次走向某人(h.)
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
treten,  abnehmen,  verlaufen,  ausscheiden,  versagen,  demissionieren
联想词
abtreten转让,移交,出让;zurückziehen收回,取回;aufgeben投寄,寄出,交出;Rücktritt倒轮闸;antreten开始做,开始事;aussteigen下车,下;entlassen解除,开除,免职;zurückgeben交还,归还,还给;abwenden避开,回避;ausscheiden剔除;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

政府(部长)昨天下台

Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.

政府全体辞职。

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

火车要开(站台上)后退!

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供各国可以寻求协助,把它们冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

有人劝部长辞职。

Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.

现在所有的计划都必须为这个巨大的任务让路

Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.

发大水之后河流不久又流返原来的河床

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

安全理事会对朝鲜宣布退出《不扩散核武器条约》(《条约》)并不顾《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第退出的情况面临着因核查和执行问题日多而产生的信任危机和遵守危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurücktreten 的德语例句

用户正在搜索


Anfangsquerschnitt, Anfangsrauhtiefe, Anfangsrautiefe, Anfangsreaktanz, Anfangsreibung, Anfangsrichtung, Anfangsschacht, Anfangsschädigung, Anfangsschub, Anfangsschwindigkeit,

相似单词


zurücktelegraphieren, zurücktelegraphonieren, Zurücktitrieren, zurücktragen, zurücktreiben, zurücktreten, zurücktretend, zurücktun, zurückübersetzen, zurückverfolgen,

Vi. (tritt zurück, trat zurück, ist/hat zurückgetreten)
① 往后退
Der Zug fährt ein. Bitte treten Sie (von der Bahnsteigkante) zurück.
火车进站,请(离开站边)往后退一退。


② 退走,辞退,辞职
(von etw.) zurücktreten

Er ist so verärgert, dass er von seinem Amt als Vorsitzender zurücktreten will.
他愤怒得想辞去主席的职位。


③ 收回,撤回,废除
(von etw.) zurücktreten

etw. tritt (hinter etw.(A) / gegenüber etw.) zurück
(物作主语)让路,与...相比并不重要


Sie haben nur ein Ziel: reich zu werden. Alles andere muss zurücktreten.
他们只有一个目标:要致富。其他一切都不重要。


④再次走向(h.)
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
treten,  abnehmen,  verlaufen,  ausscheiden,  versagen,  demissionieren
联想词
abtreten转让,移交,出让;zurückziehen收回,取回;aufgeben投寄,寄出,交出;Rücktritt倒轮闸;antreten开始做,开始从事;aussteigen下车,下;entlassen解除,开除,免职;zurückgeben交还,归还,还给;abwenden避开,回避;ausscheiden剔除;verlassen孤独的,被离弃的,被遗弃的;

Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.

府(部长)昨天

Die Regierung ist geschlossen zurückgetreten.

府全体辞职。

Von der Bahnsteigkante zurücktreten!Zug fährt ab!

火车要开,请(从站上)后退!

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.

劝部长辞职。

Jetzt müssen alle anderen Pläne hinter dieser großen Aufgabe zurücktreten.

现在所有其他的计划都必须为这个巨大的任务让路

Der Fluß ist bald nach der Überschwemmung wieder in sein altes Bett zurückgetreten.

发大水之后河流不久又流返原来的河床

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

安全理事会对朝鲜宣布退出《不扩散核武器条约》(《条约》)并不顾其《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,该条约遭遇到条约缔约国第一次退出的情况面临着因核查和执行问题日多而产生的信任危机和遵守危机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 zurücktreten 的德语例句

用户正在搜索


Anfangstadium, Anfangstemperatur, Anfangstermin, Anfangstonne, Anfangstraglast, Anfangsverdichtung, Anfangsverdichtungstemperatur, Anfangsverformung, Anfangsverschleiß, Anfangsvolumen,

相似单词


zurücktelegraphieren, zurücktelegraphonieren, Zurücktitrieren, zurücktragen, zurücktreiben, zurücktreten, zurücktretend, zurücktun, zurückübersetzen, zurückverfolgen,