Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对员工。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对员工。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉了狗绳。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格(松懈了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
逻辑。
Sein Körper straffte sich.
他身体挺直着。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒。
Ihre Züge strafften sich wieder.
她面孔绷了。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化急行动工作人员
部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团效力进行审查,以期对其行动作出必要
调整和精简。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划工作和资源分配工作相互有了更好配合,政府间审查工作到了精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻中心
工作合理化,并合并为一个区域站。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心
网络合理化,从设立西欧中心站开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对员工。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉了狗绳。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格的(松懈了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Sein Körper straffte sich.
他身体挺直着。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒的。
Ihre Züge strafften sich wieder.
她面孔绷了。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷的。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化急行动工作人员的部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团的效力进行审查,以期对其行动作出必要的调整和精简。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划工作和资源分配工作相互有了更好配合,政府间审查工作到了精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着论文
凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期其议程更合理化。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告的负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加条约的执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的工作合理化,并合并为一个区域站。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站联合国新闻中心网络的工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加联合国:进一步改革纲领”的报告中,我提议围绕区域中心站
联合国新闻中心的网络合理化,从设立西欧中心站开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对员工。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格的(松懈了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Sein Körper straffte sich.
他身体挺直着。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧的。
Ihre Züge strafften sich wieder.
她面孔绷紧了。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧的。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
专员办事处成功地不断努力改善和简
紧急行动工作人员的部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团的效力进行审查,以期对其行动作出必要的调整和精简。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划工作和资源分配工作相互有了更好配合,政府间审查工作得到了精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简司法程序。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期其议程更合理
。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告的负担,并简实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加条约的执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的工作合理,并合并为一个区域站。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站联合国新闻中心网络的工作合理
,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加联合国:进一步改革纲领”的报告中,我提议围绕区域中心站
联合国新闻中心的网络合理
,从设立西欧中心站开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对员工。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格(松懈了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他思路缺乏严密
逻辑。
Sein Körper straffte sich.
他身体挺直着。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧。
Ihre Züge strafften sich wieder.
她面孔绷紧了。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化紧工作人员
部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团效力进
审查,以期对其
作出必要
调整和精简。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划工作和资源分配工作相互有了更好配合,政府间审查工作得到了精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约执
工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧13个新闻中心
工作合理化,并合并为一个区域站。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络
工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心
网络合理化,从设立西欧中心站开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格的(松懈了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Sein Körper straffte sich.
他身体挺直着。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧的。
Ihre Züge strafften sich wieder.
她面孔绷紧了。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧的。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专办事处成功地不断努力改善和简化紧急行动
作人
的部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在埃厄特派团的效力进行审查,以期
其行动作出必要的调整和精简。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划作和资源分配
作相互有了更好配合,政府间审查
作得到了精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告的负担,并简化实施作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约的执行作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的作合理化,并合并为一个区域站。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络的作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”的报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心的网络合理化,从设立西欧中心站开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对员工。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格的(松懈了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路乏严密的逻辑。
Sein Körper straffte sich.
他身体挺直着。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧的。
Ihre Züge strafften sich wieder.
她面孔绷紧了。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧的。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断善和简化紧急行动工作人员的部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团的效进行审查,以期对其行动作出必要的调整和精简。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划工作和资源分配工作相互有了更好配合,政府间审查工作得到了精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要的是,大会应继续其革
,以期
其议程更合理化。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大来降低费用和
轻提交报告的负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的工作合理化,并合并为一个区域站。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站联合国新闻中心网络的工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步革纲领”的报告中,我提议围绕区域中心站
联合国新闻中心的网络合理化,从设立西欧中心站开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对员工。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉狗绳。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格的(松懈)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Sein Körper straffte sich.
他身体挺直着。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得的。
Ihre Züge strafften sich wieder.
她面孔绷。
Die Saiten sind straff gespannt.
给绷得
的。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化急行动工作人员的部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团的效力进行审查,以期对其行动作出必要的调整和精简。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划工作和资源分配工作相互有更好配合,政府间审查工作得到
精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告的负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的工作合理化,并合并为一个区域站。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络的工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”的报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心的网络合理化,从设立西欧中心站开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
经理一直严厉对员工。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉紧了狗绳。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格的(松懈了)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Sein Körper straffte sich.
他身体挺直着。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得紧紧的。
Ihre Züge strafften sich wieder.
她面孔绷紧了。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得紧紧的。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不改善和简化紧急行动工作人员的部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团的效进行审查,以期对其行动作出必要的调整和精简。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划工作和资源分配工作相互有了更好配合,政府间审查工作得到了精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着论文紧凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要的是,大会应继续其改革,以期
其议程更合理化。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大来降低费用和
提交报告的负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第一步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的工作合理化,并合并为一个区域站。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站联合国新闻中心网络的工作合理化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进一步改革纲领”的报告中,我提议围绕区域中心站联合国新闻中心的网络合理化,从设立西欧中心站开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Manager fasst die Angestellten immer straff an.
直严厉对
员工。
Er hat die Leine gestrafft.
他拉绳。
Die Disziplin ist straff (lockert sich).
纪律是严格的(松懈)。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik.
他的思路缺乏严密的逻辑。
Sein Körper straffte sich.
他身体挺直着。
Der Gürtel sitzt straff.
腰带勒得的。
Ihre Züge strafften sich wieder.
她面孔绷。
Die Saiten sind straff gespannt.
弦给绷得的。
Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.
难民专员办事处成功地不断努力改善和简化急行动工作人员的部署。
In Anbetracht der herrschenden Umstände wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre Tätigkeit erforderlichenfalls zu ändern und zu straffen.
根据当前形势,正在对埃厄特派团的效力进行审查,以期对其行动作出必要的调整和精简。
Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.
此外,方案规划工作和资源分配工作相互有更好配合,政府间审查工作得到
精简。
Er versuchte, den Essay zu straffen.
他试着使论文凑严密。
Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.
已采取额外措施简化司法程序。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合化。
Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.
应当加大努力来降低费用和减轻提交报告的负担,并简化实施工作。
Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.
显然,应该精简并加强条约的执行工作。
Ich habe die Absicht, als ersten Schritt die 13 Informationszentren in Westeuropa zu straffen und in einem regionalen Informationszentrum zusammenzufassen.
作为第步,我打算把设在西欧的13个新闻中心的工作合
化,并合并为
个区域站。
In anderen Fällen baten die Wahlbeobachtungsgremien um die umfassende Überprüfung ihrer Tätigkeit, um die Abläufe zu straffen und bei künftigen Wahlen größtmögliche Kostenwirksamkeit zu gewährleisten.
在其它地方,选举监测机关曾要求全面审查其选举作业,以精简选举进程,确保在今后的选举中尽最大可能提高成本效益。
Maßnahme 8. Ich schlage vor, das Netz der Informationszentren der Vereinten Nationen zu straffen und um regionale Informationszentren zu gruppieren, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
行动8. 我提议围绕区域站使联合国新闻中心网络的工作合化,从设立西欧站开始。
In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" schlug ich vor, das Netz der VN-Informationszentren zu straffen und regionale Informationszentren einzurichten, beginnend mit der Schaffung eines westeuropäischen Regionalzentrums.
在我题为“加强联合国:进步改革纲领”的报告中,我提议围绕区域中心站使联合国新闻中心的网络合
化,从设立西欧中心站开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。