德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vi
反射,反照,反映,反,闪闪发,发
Das Parkett spiegelt.
地板闪闪发.


Ⅱ Vt
① 反照,反射

② 反映,映出,现出,露出
Ihr Gesicht spiegelte Angst.
他的脸现出愤怒.


Ⅲ Vr
① 映照,映现
sich in D spiegeln
在某物中映射


② 照镜子

③ 反映

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
近义词:
untersuchen,  zurückwerfen,  betrachten,  glänzen,  blenden,  bespiegeln
联想词
widerspiegeln映出,倒映,反射;wider反对,违反,违背;reflektieren反映;repräsentieren,代理;prägen铸造,冲制;unterstreichen划下划线,在……下面划线;zeichnen画,绘画,描绘;wiedergeben归还,还给;zeigen示;scheinen照射,照耀;verdeutlichen解释,说,使了;
车】
n 反射,反照

Der Fußboden in allen Zimmern spiegelte.

所有房间的地板都

Der Baum spiegelt sich (im Wasser) ab.

树倒映在水中。

Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.

(雅)喜形于色。

Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.

在他脸上露出仇恨的神色。

Dieses Erlebnis spiegelt sich in seinen Dichtungen wider.

这种经历在他的文学创作中得到反映。

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济的发展。

Das Wasser des Sees spiegelt die Bäume (den Himmel) wider.

湖水映照出树木(天空)。

Das Wasser spiegelt sein Gesicht ab.

水照出他的脸。

Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.

他的眼睛流露出欢乐(悲哀)。

Die Bäume spiegeln sich im Wasser.

树木倒映在水中。

Die Wolken spiegeln sich im Wasser.

云彩映照在水中。

Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.

他的长篇小说反映了社会状况。

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他的脸上露出深切的同情。

Der Fluß spiegelt die Brückenpfeiler.

河里映出桥墩。

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心反映了一种认识,即执行新伙伴关系的主要责任在于非洲政府和人民。

Das Bild war schlecht zu erkennen, weil das Glas zu sehr spiegelte.

这张画看不清楚,因为(画框上的)玻璃太强烈

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障和提供其它福利的费用从公营部门转由家庭负担的现象也反映了这方面的困难。

Ich poliere das Parkett, bis es vor Sauberkeit spiegelt.

我把复合地板擦得

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议的实施要求做出政策变动,而且需要一定时间才能在全系统实施,因此实施率并不能完全反映已经作出的努力。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出联合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从本质上说,其目的并不是要全面体现本组织的能力。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spiegeln 的德语例句

用户正在搜索


10GFC, 10月19日, 10月20日, 10月28日, 10月31日, 10月6日, 10月7日, 10月9日, 110米栏, 112,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,

Ⅰ Vi
反射,反照,反映,反光,闪闪发光,发亮
Das Parkett spiegelt.
地板闪闪发光.


Ⅱ Vt
① 反照,反射

② 反映,映出,表现出,显露出
Ihr Gesicht spiegelte Angst.
他的脸表现出愤怒.


Ⅲ Vr
① 映照,映现
sich in D spiegeln
在某物中映射


② 照镜子

③ 反映

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
近义词:
untersuchen,  zurückwerfen,  betrachten,  glänzen,  blenden,  bespiegeln
widerspiegeln映出,倒映,反射;wider反对,违反,违背;reflektieren反映;repräsentieren代表,代理;prägen铸造,冲制;unterstreichen划下划线,在……下面划线;zeichnen画,绘画,描绘;wiedergeben归还,还给;zeigen表明,显示;scheinen照射,照耀;verdeutlichen解释,说明,使明了;
车】
n 反射,反照

Der Fußboden in allen Zimmern spiegelte.

所有房间的地板都很光亮

Der Baum spiegelt sich (im Wasser) ab.

树倒映在水中。

Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.

(雅)喜形于色。

Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.

在他脸上显露出仇恨的神色。

Dieses Erlebnis spiegelt sich in seinen Dichtungen wider.

这种经历在他的文学创作中得到反映。

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这反映出经济的发展。

Das Wasser des Sees spiegelt die Bäume (den Himmel) wider.

湖水映照出树木(天空)。

Das Wasser spiegelt sein Gesicht ab.

水照出他的脸。

Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.

他的眼睛流露出欢乐(悲哀)。

Die Bäume spiegeln sich im Wasser.

树木倒映在水中。

Die Wolken spiegeln sich im Wasser.

云彩映照在水中。

Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.

他的长篇小说反映了社会状况。

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他的脸上露出深切的同情。

Der Fluß spiegelt die Brückenpfeiler.

河里映出桥墩。

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心反映了一种认识,即执行新伙伴关系的主要责任在于非洲政府和人民。

Das Bild war schlecht zu erkennen, weil das Glas zu sehr spiegelte.

这张画看不清楚,因为(画框上的)玻璃反光太强烈

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障和提供其它福利的费用从公营部门转由家庭负担的现象也反映了这方面的困难。

Ich poliere das Parkett, bis es vor Sauberkeit spiegelt.

我把复合地板擦得光洁发亮

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议的实施要求做出政策变动,而且需要一定时间才能在全系统实施,因此实施率并不能完全反映已经作出的努力。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从本质上说,其目的并不是要全面体现本组织的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spiegeln 的德语例句

用户正在搜索


11月23日, 11月29日, 12UN, 12日, 12世纪, 12月, 12月10日, 12月11日, 12月16日, 12月17日,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,

Ⅰ Vi
射,,映,光,闪闪发光,发亮
Das Parkett spiegelt.
地板闪闪发光.


Ⅱ Vt
,

映,映出,表现出,显露出
Ihr Gesicht spiegelte Angst.
脸表现出愤怒.


Ⅲ Vr
① 映,映现
sich in D spiegeln
在某物中映射


镜子


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
近义词:
untersuchen,  zurückwerfen,  betrachten,  glänzen,  blenden,  bespiegeln
联想词
widerspiegeln映出,倒映,射;wider对,违,违背;reflektieren映;repräsentieren代表,代理;prägen铸造,冲制;unterstreichen划下划线,在……下面划线;zeichnen画,绘画,描绘;wiedergeben归还,还给;zeigen表明,显示;scheinen射,耀;verdeutlichen解释,说明,使明了;
车】
n 射,

Der Fußboden in allen Zimmern spiegelte.

所有房间地板都很光亮

Der Baum spiegelt sich (im Wasser) ab.

树倒映在水中。

Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.

(雅)喜形于色。

Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.

脸上显露出仇恨神色。

Dieses Erlebnis spiegelt sich in seinen Dichtungen wider.

这种经历在文学创作中得到映。

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里出经济发展。

Das Wasser des Sees spiegelt die Bäume (den Himmel) wider.

湖水映出树木(天空)。

Das Wasser spiegelt sein Gesicht ab.

脸。

Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.

眼睛流露出欢乐(悲哀)。

Die Bäume spiegeln sich im Wasser.

树木倒映在水中。

Die Wolken spiegeln sich im Wasser.

云彩映在水中。

Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.

篇小说了社会状况。

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)脸上露出深切同情。

Der Fluß spiegelt die Brückenpfeiler.

河里映出桥墩。

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心映了一种认识,即执行新伙伴关系主要责任在于非洲政府和人民。

Das Bild war schlecht zu erkennen, weil das Glas zu sehr spiegelte.

这张画看不清楚,因为(画框上)玻璃太强烈

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障和提供其它福利费用从公营部门转由家庭负担现象也映了这方面困难。

Ich poliere das Parkett, bis es vor Sauberkeit spiegelt.

我把复合地板擦得光洁发亮

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议实施要求做出政策变动,而且需要一定时间才能在全系统实施,因此实施率并不能完全映已经作出努力。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然出联合国法制参与工作广度和复杂程度,但是从本质上说,其目并不是要全面体现本组织能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spiegeln 的德语例句

用户正在搜索


13日, 144, 14C-Aminopyrin-Atemtest, 14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,

Ⅰ Vi
射,照,,光,闪闪发光,发亮
Das Parkett spiegelt.
地板闪闪发光.


Ⅱ Vt
照,

,出,表现出,显露出
Ihr Gesicht spiegelte Angst.
他的脸表现出愤怒.


Ⅲ Vr
照,
sich in D spiegeln
在某物中


② 照镜子


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
词:
untersuchen,  zurückwerfen,  betrachten,  glänzen,  blenden,  bespiegeln
联想词
widerspiegeln出,倒射;wider对,违,违背;reflektieren;repräsentieren代表,代理;prägen铸造,冲制;unterstreichen划下划线,在……下面划线;zeichnen画,绘画,描绘;wiedergeben归还,还给;zeigen表明,显示;scheinen照射,照耀;verdeutlichen解释,说明,使明了;
车】
n 射,

Der Fußboden in allen Zimmern spiegelte.

所有房间的地板都很光亮

Der Baum spiegelt sich (im Wasser) ab.

树倒在水中。

Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.

(雅)喜形于色。

Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.

在他脸上显露出仇恨的神色。

Dieses Erlebnis spiegelt sich in seinen Dichtungen wider.

这种经历在他的文学创作中得到

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字出经济的发展。

Das Wasser des Sees spiegelt die Bäume (den Himmel) wider.

湖水照出树木(天空)。

Das Wasser spiegelt sein Gesicht ab.

水照出他的脸。

Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.

他的眼睛流露出欢乐(悲哀)。

Die Bäume spiegeln sich im Wasser.

树木倒在水中。

Die Wolken spiegeln sich im Wasser.

云彩照在水中。

Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.

他的长篇小说了社会状况。

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他的脸上露出深切的同情。

Der Fluß spiegelt die Brückenpfeiler.

桥墩。

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心了一种认识,即执行新伙伴关系的主要责任在于非洲政府和人民。

Das Bild war schlecht zu erkennen, weil das Glas zu sehr spiegelte.

这张画看不清楚,因为(画框上的)玻璃太强烈

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障和提供其它福利的费用从公营部门转由家庭负担的现象也了这方面的困难。

Ich poliere das Parkett, bis es vor Sauberkeit spiegelt.

我把复合地板擦得光洁发亮

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议的实施要求做出政策变动,而且需要一定时间才能在全系统实施,因此实施率并不能完全已经作出的努力。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然出联合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从本质上说,其目的并不是要全面体现本组织的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spiegeln 的德语例句

用户正在搜索


1990年代, 19日, 1GL, 1TR6, 1und1, 1欧元职位, 1日, 1月, 1月12日, 1月13日,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,

Ⅰ Vi
反射,反,反,反光,闪闪发光,发亮
Das Parkett spiegelt.
地板闪闪发光.


Ⅱ Vt
① 反,反射

② 反,,,显露
Ihr Gesicht spiegelte Angst.
他的脸愤怒.


Ⅲ Vr
,
sich in D spiegeln
在某物中


镜子

③ 反

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
近义词:
untersuchen,  zurückwerfen,  betrachten,  glänzen,  blenden,  bespiegeln
联想词
widerspiegeln,倒,反射;wider反对,违反,违背;reflektieren;repräsentieren,代理;prägen铸造,冲制;unterstreichen划下划线,在……下面划线;zeichnen画,绘画,描绘;wiedergeben归还,还给;zeigen明,显示;scheinen射,耀;verdeutlichen解释,说明,使明了;
车】
n 反射,反

Der Fußboden in allen Zimmern spiegelte.

所有房间的地板都很光亮

Der Baum spiegelt sich (im Wasser) ab.

树倒在水中。

Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.

(雅)喜形于色。

Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.

在他脸上显露仇恨的神色。

Dieses Erlebnis spiegelt sich in seinen Dichtungen wider.

这种经历在他的文学创作中得到反

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里经济的发展。

Das Wasser des Sees spiegelt die Bäume (den Himmel) wider.

湖水树木(天空)。

Das Wasser spiegelt sein Gesicht ab.

他的脸。

Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.

他的眼睛流露欢乐(悲哀)。

Die Bäume spiegeln sich im Wasser.

树木倒在水中。

Die Wolken spiegeln sich im Wasser.

在水中。

Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.

他的长篇小说了社会状况。

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他的脸上深切的同情。

Der Fluß spiegelt die Brückenpfeiler.

河里桥墩。

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心反了一种认识,即执行新伙伴关系的主要责任在于非洲政府和人民。

Das Bild war schlecht zu erkennen, weil das Glas zu sehr spiegelte.

这张画看不清楚,因为(画框上的)玻璃反光太强烈

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障和提供其它福利的费用从公营部门转由家庭负担的现象也反了这方面的困难。

Ich poliere das Parkett, bis es vor Sauberkeit spiegelt.

我把复合地板擦得光洁发亮

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议的实施要求做政策变动,而且需要一定时间才能在全系统实施,因此实施率并不能完全反已经作的努力。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然联合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从本质上说,其目的并不是要全面体现本组织的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spiegeln 的德语例句

用户正在搜索


20V, 21/2D, 21stes Jahrhundert, 21日, 22日, 23日, 24 h-Sammelurin, 24日, 25日, 26日,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,

用户正在搜索


3dimensional, 3DMark, 3D-Performance, 3-Ethyl-2,2-Dimethylpentan, 3G, 3GL, 3GPP, 3GPP2, 3-Kammer-Behälter, 3LH,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,

Ⅰ Vi
反射,反照,反映,反光,闪闪发光,发亮
Das Parkett spiegelt.
地板闪闪发光.


Ⅱ Vt
① 反照,反射

② 反映,映出,表现出,显露出
Ihr Gesicht spiegelte Angst.
他的脸表现出愤怒.


Ⅲ Vr
① 映照,映现
sich in D spiegeln
在某物中映射


② 照镜子

③ 反映

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
近义词:
untersuchen,  zurückwerfen,  betrachten,  glänzen,  blenden,  bespiegeln
联想词
widerspiegeln映出,倒映,反射;wider反对,违反,违背;reflektieren反映;repräsentieren代表,代理;prägen铸造,冲制;unterstreichen划下划线,在……下面划线;zeichnen画,绘画,描绘;wiedergeben归还,还给;zeigen表明,显示;scheinen照射,照耀;verdeutlichen解释,说明,使明了;
车】
n 反射,反照

Der Fußboden in allen Zimmern spiegelte.

所有房间的地板都很光亮

Der Baum spiegelt sich (im Wasser) ab.

树倒映在水中。

Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.

(雅)喜形于色。

Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.

在他脸上显露出仇恨的神色。

Dieses Erlebnis spiegelt sich in seinen Dichtungen wider.

这种经历在他的文学创作中得到反映。

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里反映出经济的发展。

Das Wasser des Sees spiegelt die Bäume (den Himmel) wider.

湖水映照出树木(天空)。

Das Wasser spiegelt sein Gesicht ab.

水照出他的脸。

Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.

他的眼睛流露出欢乐(悲哀)。

Die Bäume spiegeln sich im Wasser.

树木倒映在水中。

Die Wolken spiegeln sich im Wasser.

云彩映照在水中。

Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.

他的长篇小说反映了社会状况。

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他的脸上露出深切的

Der Fluß spiegelt die Brückenpfeiler.

映出桥墩。

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心反映了一种认识,即执行新伙伴关系的主要责任在于非洲政府和人民。

Das Bild war schlecht zu erkennen, weil das Glas zu sehr spiegelte.

这张画看不清楚,因为(画框上的)玻璃反光太强烈

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障和提供其它福利的费用从公营部门转由家庭负担的现象也反映了这方面的困难。

Ich poliere das Parkett, bis es vor Sauberkeit spiegelt.

我把复合地板擦得光洁发亮

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议的实施要求做出政策变动,而且需要一定时间才能在全系统实施,因此实施率并不能完全反映已经作出的努力。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然反映出联合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从本质上说,其目的并不是要全面体现本组织的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spiegeln 的德语例句

用户正在搜索


3月20日, 3月22日, 3月24日, 3月7日, 3月8日, 3月9日, 40年代, 49er Klasse, 4GL, 4-Hydroxy-3-methoxy-benzaldehyd,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,

Ⅰ Vi
反射,反照,反,反光,闪闪发光,发
Das Parkett spiegelt.
闪闪发光.


Ⅱ Vt
① 反照,反射

② 反,出,表现出,显露出
Ihr Gesicht spiegelte Angst.
他的脸表现出愤怒.


Ⅲ Vr
照,
sich in D spiegeln
在某物中


② 照镜子

③ 反

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
近义词:
untersuchen,  zurückwerfen,  betrachten,  glänzen,  blenden,  bespiegeln
联想词
widerspiegeln出,倒,反射;wider反对,违反,违背;reflektieren;repräsentieren代表,代理;prägen铸造,冲制;unterstreichen划下划线,在……下面划线;zeichnen画,绘画,描绘;wiedergeben归还,还给;zeigen表明,显示;scheinen照射,照耀;verdeutlichen解释,说明,使明;
车】
n 反射,反照

Der Fußboden in allen Zimmern spiegelte.

所有房间的都很

Der Baum spiegelt sich (im Wasser) ab.

树倒在水中。

Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.

(雅)喜形于色。

Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.

在他脸上显露出仇恨的神色。

Dieses Erlebnis spiegelt sich in seinen Dichtungen wider.

这种经历在他的文学创作中得到反

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里出经济的发展。

Das Wasser des Sees spiegelt die Bäume (den Himmel) wider.

湖水照出树木(天空)。

Das Wasser spiegelt sein Gesicht ab.

水照出他的脸。

Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.

他的眼睛流露出欢乐(悲哀)。

Die Bäume spiegeln sich im Wasser.

树木倒在水中。

Die Wolken spiegeln sich im Wasser.

云彩照在水中。

Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.

他的长篇小说会状况。

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他的脸上露出深切的同情。

Der Fluß spiegelt die Brückenpfeiler.

河里桥墩。

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心反一种认识,即执行新伙伴关系的主要责任在于非洲政府和人民。

Das Bild war schlecht zu erkennen, weil das Glas zu sehr spiegelte.

这张画看不清楚,因为(画框上的)玻璃反光太强烈

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

会保护、会保障和提供其它福利的费用从公营部门转由家庭负担的现象也反这方面的困难。

Ich poliere das Parkett, bis es vor Sauberkeit spiegelt.

我把复合擦得光洁

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议的实施要求做出政策变动,而且需要一定时间才能在全系统实施,因此实施率并不能完全反已经作出的努力。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然出联合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从本质上说,其目的并不是要全面体现本组织的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spiegeln 的德语例句

用户正在搜索


4月21日, 4月25日, 4月27日, 4月28日, 4月2日, 4月30日, 4月3日, 4月4日, 4月6日, 4月7日,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,

Ⅰ Vi
射,照,映,光,闪闪发光,发亮
Das Parkett spiegelt.
地板闪闪发光.


Ⅱ Vt
照,

映,映出,表现出,显露出
Ihr Gesicht spiegelte Angst.
他的脸表现出愤怒.


Ⅲ Vr
① 映照,映现
sich in D spiegeln
在某物中映射


② 照镜子


语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
近义词:
untersuchen,  zurückwerfen,  betrachten,  glänzen,  blenden,  bespiegeln
联想词
widerspiegeln映出,倒映,射;wider背;reflektieren映;repräsentieren代表,代理;prägen铸造,冲制;unterstreichen划下划线,在……下面划线;zeichnen画,绘画,描绘;wiedergeben归还,还给;zeigen表明,显示;scheinen照射,照耀;verdeutlichen解释,说明,使明了;
车】
n 射,

Der Fußboden in allen Zimmern spiegelte.

所有房间的地板都很光亮

Der Baum spiegelt sich (im Wasser) ab.

树倒映在水中。

Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.

(雅)喜形于色。

Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.

在他脸上显露出仇恨的神色。

Dieses Erlebnis spiegelt sich in seinen Dichtungen wider.

这种经历在他的作中得到映。

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字里出经济的发展。

Das Wasser des Sees spiegelt die Bäume (den Himmel) wider.

湖水映照出树木(天空)。

Das Wasser spiegelt sein Gesicht ab.

水照出他的脸。

Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.

他的眼睛流露出欢乐(悲哀)。

Die Bäume spiegeln sich im Wasser.

树木倒映在水中。

Die Wolken spiegeln sich im Wasser.

云彩映照在水中。

Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.

他的长篇小说了社会状况。

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他的脸上露出深切的同情。

Der Fluß spiegelt die Brückenpfeiler.

河里映出桥墩。

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心映了一种认识,即执行新伙伴关系的主要责任在于非洲政府和人民。

Das Bild war schlecht zu erkennen, weil das Glas zu sehr spiegelte.

这张画看不清楚,因为(画框上的)玻璃太强烈

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障和提供其它福利的费用从公营部门转由家庭负担的现象也映了这方面的困难。

Ich poliere das Parkett, bis es vor Sauberkeit spiegelt.

我把复合地板擦得光洁发亮

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议的实施要求做出政策变动,而且需要一定时间才能在全系统实施,因此实施率并不能完全映已经作出的努力。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然出联合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从本质上说,其目的并不是要全面体现本组织的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spiegeln 的德语例句

用户正在搜索


5月19日, 5月1日, 5月20日, 5月21日, 5月24日, 5月26日, 5月3日, 5月5日, 5月6日, 5月8日,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,

Ⅰ Vi
反射,反照,反,反光,闪闪发光,发亮
Das Parkett spiegelt.
地板闪闪发光.


Ⅱ Vt
① 反照,反射

② 反,出,表现出,显露出
Ihr Gesicht spiegelte Angst.
他的脸表现出愤怒.


Ⅲ Vr
照,
sich in D spiegeln
在某物中


② 照镜子

③ 反

语法搭配
sich+四格, +四格, in+三格
近义词:
untersuchen,  zurückwerfen,  betrachten,  glänzen,  blenden,  bespiegeln
联想词
widerspiegeln出,倒,反射;wider反对,违反,违背;reflektieren;repräsentieren代表,代理;prägen铸造,冲制;unterstreichen划下划线,在……下面划线;zeichnen画,绘画,描绘;wiedergeben归还,还给;zeigen表明,显示;scheinen照射,照耀;verdeutlichen解释,说明,使明了;
车】
n 反射,反照

Der Fußboden in allen Zimmern spiegelte.

所有房间的地板都很光亮

Der Baum spiegelt sich (im Wasser) ab.

树倒在水中。

Freude spiegelt sich auf dem Gesicht ab.

(雅)喜形于色。

Der Hass spiegelte sich in seinem Gesicht.

在他脸上显露出仇恨的神色。

Dieses Erlebnis spiegelt sich in seinen Dichtungen wider.

这种经历在他的文学创作中得到反

In diesen Zahlen spiegelt sich das wirtschaftliche Wachstum.

在这些数字出经济的发展。

Das Wasser des Sees spiegelt die Bäume (den Himmel) wider.

湖水照出树木(天空)。

Das Wasser spiegelt sein Gesicht ab.

水照出他的脸。

Seine Augen spiegeln Freude (Trauer) wider.

他的眼睛流露出欢乐(悲哀)。

Die Bäume spiegeln sich im Wasser.

树木倒在水中。

Die Wolken spiegeln sich im Wasser.

云彩照在水中。

Seine Romane spiegeln die gesellschaftlichen Zustände.

他的长篇小说了社会状况。

Sein Gesicht spiegelt tiefe Anteilnahme.

(转)他的脸上露出深切的同情。

Der Fluß spiegelt die Brückenpfeiler.

桥墩。

Diese Selbstverpflichtung spiegelt die Einsicht wider, dass die Hauptverantwortung für die Durchführung der Neuen Partnerschaft bei den afrikanischen Regierungen und Völkern liegt.

此一决心反了一种认识,即执行新伙伴关系的主要责任在于非洲政府和人民。

Das Bild war schlecht zu erkennen, weil das Glas zu sehr spiegelte.

这张画看不清楚,因为(画框上的)玻璃反光太强烈

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障和提供其它福利的费用从公营部门转由家庭负担的现象也反了这方面的困难。

Ich poliere das Parkett, bis es vor Sauberkeit spiegelt.

我把复合地板擦得光洁发亮

Da jedoch viele dieser Empfehlungen grundsatzpolitische Änderungen erfordern, deren organisationsweite Einführung eine gewisse Zeit in Anspruch nimmt, spiegelt die Umsetzungsquote die bereits laufenden Maßnahmen nicht voll wider.

不过,因为许多建议的实施要求做出政策变动,而且需要一定时间才能在全系统实施,因此实施率并不能完全反已经作出的努力。

Das Verzeichnis spiegelt zwar die Breite und Vielschichtigkeit des Engagements der Vereinten Nationen zu Gunsten der Rechtsstaatlichkeit wider, ist jedoch naturbedingt nicht dazu gedacht, die Kapazitäten der Organisation vollständig zu erfassen.

清单虽然出联合国法制参与工作的广度和复杂程度,但是从本质上说,其目的并不是要全面体现本组织的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 spiegeln 的德语例句

用户正在搜索


6月21日, 6月23日, 6月26日, 6月27日, 6月28日, 6月2日, 6月9日, 70年代, 7E1, 7日,

相似单词


Spiegelleuchte, Spiegellinsenobjektiv, Spiegelmetall, Spiegelmikroskop, Spiegelmonochromator, spiegeln, Spiegelnachführsystem, Spiegelnaht, Spiegelobjektiv, Spiegelöffnung,