德语助手
  • 关闭

adj.
的,唯
eine einmalige Zahlung


eine einmalige Gelegenheit
千载难逢的机会


② 无与伦比的,罕见的,难得的,不平凡的,出色的
Dieser Film ist wirklich einmalig!
这部电影的确是无与伦比的!


近义词:
besondere,  ungewöhnlich,  zeitspezifisch,  einzig
反义词:
unaufhörlich
联想词
einzigartig卓越的,无与伦比的,出众的;außergewöhnlich不寻常的,异常的,非同寻常的;sensationell轰动的,轰动性的,引轰动的,具有轰动效应的;atemberaubend惊心动魄的,引人入胜的;fantastisch想象的,幻想的,离奇的,不真实的;deutschlandweit德国远;nur只,只是,仅仅,不过;grandios宏伟壮丽的;monatlich每月的,个月的;unschlagbar不可战胜的;spektakulär轰动的,引大波的;

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电影的确是无与伦比

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 当选的委员会成员任期四年,可以连选连任

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合国提供了个重新塑造和加强我们各个机构的绝好机遇。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

进程将使海地有千载难逢的机会,摆脱过去的暴力和政治动荡。

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合国系统的各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特的专长和丰富的资源。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

些会员国从性扩大的角度谈到了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这问题。

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团的要求编写是联合国、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作的成果。

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前的需要。

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

些与会者强调,必须使报告成为在国家级促成变革的有效工具,并应该把报告视为个持续不断和周期性的过程,而不是将其作为事件。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利。

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准开支,以便在布林迪西设置三个新的开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包的特派团的预算自动补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einmalig 的德语例句

用户正在搜索


Anatidae, anational, anatmen, Anatom, Anatomen, Anatomie, anatomieren, anatomisch, Anatomist, Anatomists,

相似单词


Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz, einmaliges Verkaufsargument,

adj.
① 一次,唯一
eine einmalige Zahlung
一次付款


eine einmalige Gelegenheit
千载难逢机会


② 无与伦比,罕见,难得,不平凡,出色
Dieser Film ist wirklich einmalig!
这部电影确是无与伦比


近义词:
besondere,  ungewöhnlich,  zeitspezifisch,  einzig
反义词:
unaufhörlich
联想词
einzigartig卓越,无与伦比,出众;außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;sensationell轰动,轰动性,引轰动,具有轰动效应;atemberaubend惊心动魄,引人入胜;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;deutschlandweit远;nur只,只是,仅仅,不过;grandios宏伟壮丽;monatlich每月,一个月;unschlagbar不可战胜;spektakulär轰动,引轩然大波;

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电影确是无与伦比

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 当选委员会成员年,可以连选连一次

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合提供了一个重新塑造和加强我们各个机构绝好机遇。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢机会,摆脱过去暴力和政治动荡。

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员从一次性扩大角度谈到了规模问题,但有些会员认为审查会议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一问题。

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8集团要求编写是联合、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作成果。

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前需要。

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使报告成为在家一级促成变革有效工具,并应该把报告视为一个持续不断和周过程,而不是将其作为一次性事件。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排,因此,只提供薪金,而没有联合其他合同安排雇用人员得到何其他福利。

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准一项一次性开支,以便在布林迪西设置三个新开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包特派团预算自动补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einmalig 的德语例句

用户正在搜索


anbahnen, Anbahnung, anbandeln, anbändeln, Anbängelast, Anbau, Anbau Nebelscheinwerfer, Anbau Zeichnung, anbauanleitung, anbauarm,

相似单词


Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz, einmaliges Verkaufsargument,

adj.
,唯
eine einmalige Zahlung
次付款


eine einmalige Gelegenheit
千载难逢机会


② 无与伦比,罕见,难得,不平凡,出色
Dieser Film ist wirklich einmalig!
这部电影确是无与伦比


近义词:
besondere,  ungewöhnlich,  zeitspezifisch,  einzig
反义词:
unaufhörlich
联想词
einzigartig卓越,无与伦比,出众;außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;sensationell,引,具有效应;atemberaubend惊心,引人入胜;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;deutschlandweit德国远;nur只,只是,仅仅,不过;grandios宏伟壮丽;monatlich每月个月;unschlagbar不可战胜;spektakulär,引轩然大波;

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电影确是无与伦比

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 当选委员会成员任期四年,可以连选连任

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合国提供了个重新塑造和加强我们各个机构绝好机遇。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

将使海地有千载难逢机会,摆脱过去暴力和政治荡。

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然些会员国从次性扩大角度谈到了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法角度,重新审议这问题。

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团要求编写是联合国、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作成果。

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前需要。

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

些与会者强调,必须使报告成为在国家级促成变革有效工具,并应该把报告视为个持续不断和周期性,而不是将其作为次性事件。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为次性、临时情况安排,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到任何其他福利。

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准次性开支,以便在布林迪西设置三个新开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包特派团预算自补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einmalig 的德语例句

用户正在搜索


anbauflansch, Anbaugebiet, Anbaugehäuse, Anbaugerät, Anbauhobel, Anbaukomponenten, Anbaukopfstück, Anbauküche, Anbaulaminat, Anbaumähwerk,

相似单词


Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz, einmaliges Verkaufsargument,

adj.
① 一次,唯一
eine einmalige Zahlung
一次付款


eine einmalige Gelegenheit
千载难逢机会


② 无与伦比,罕见,难得,不平凡,出色
Dieser Film ist wirklich einmalig!
这部电是无与伦比


近义词:
besondere,  ungewöhnlich,  zeitspezifisch,  einzig
反义词:
unaufhörlich
联想词
einzigartig卓越,无与伦比,出众;außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;sensationell轰动,轰动性,引轰动,具有轰动效应;atemberaubend惊心动魄,引人入胜;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;deutschlandweit德国远;nur只,只是,仅仅,不过;grandios宏伟壮丽;monatlich每月,一个月;unschlagbar不可战胜;spektakulär轰动,引轩然大波;

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电无与伦比

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 当选委员会成员任期四年,可以连选连任一次

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合国提供了一个重新塑造加强我们各个机构绝好机遇。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢机会,摆脱过去暴力政治动荡。

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合国系统各基金、专门机构在处理各种全球问题面有着独特专长丰富资源。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大角度谈到了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一问题。

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团要求编写是联合国、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行货币基金组织空前合作成果。

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职,以便补充新血,调整工作人员,满足当前需要。

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使报告成为在国家一级促成变革有效工具,并应该把报告视为一个持续不断周期性过程,而不是将其作为一次性事件。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到任何其他福利。

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权批准一项一次性开支,以便在布林迪西设置三个新开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包特派团预算自动补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einmalig 的德语例句

用户正在搜索


Anbaupumpe, Anbaurechen, Anbausatz, Anbauschälpflug, Anbauscheibenegge, Anbauscheibenpflug, Anbauscheibenschälpflug, Anbauschleuderstreuer, Anbauschrank, Anbausprühgerät,

相似单词


Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz, einmaliges Verkaufsargument,

adj.
① 一次,唯一
eine einmalige Zahlung
一次付款


eine einmalige Gelegenheit
千载难逢机会


② 无与伦,罕见,难得,不平凡,出色
Dieser Film ist wirklich einmalig!
这部电影确是无与伦


近义词:
besondere,  ungewöhnlich,  zeitspezifisch,  einzig
反义词:
unaufhörlich
联想词
einzigartig卓越,无与伦,出众;außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;sensationell轰动,轰动性,引轰动,具有轰动效应;atemberaubend惊心动魄,引人入胜;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;deutschlandweit德国远;nur只,只是,仅仅,不过;grandios;monatlich每月,一个月;unschlagbar不可战胜;spektakulär轰动,引轩然大波;

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电影确是无与伦

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

. 当选委员会成员任期四年,可以连选连任一次

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合国提供了一个重新塑造和加强我们各个机构绝好机遇。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢机会,摆脱过去暴力和政治动荡。

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大角度谈到了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一问题。

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团要求编写是联合国、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作成果。

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前需要。

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使报告成为在国家一级促成变革有效工具,并应该把报告视为一个持续不断和周期性过程,而不是将其作为一次性事件。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到任何其他福利。

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准一项一次性开支,以便在布林迪西设置三个新开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包特派团预算自动补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einmalig 的德语例句

用户正在搜索


Anbauwand, Anbauwechselpflug, Anbauwinde, Anbauwinkel, Anbauwinkeldrehpflug, Anbau-Zeichnung, anbefehlen, Anbeginn, anbehalten, anbei,

相似单词


Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz, einmaliges Verkaufsargument,

adj.
① 一次的,唯一的
eine einmalige Zahlung
一次付款


eine einmalige Gelegenheit
千载难逢的机会


② 无与伦比的,罕见的,难得的,不平凡的,出色的
Dieser Film ist wirklich einmalig!
这部电影的确是无与伦比的!


词:
besondere,  ungewöhnlich,  zeitspezifisch,  einzig
词:
unaufhörlich
联想词
einzigartig卓越的,无与伦比的,出众的;außergewöhnlich不寻常的,异常的,非同寻常的;sensationell轰动的,轰动性的,引轰动的,具有轰动效应的;atemberaubend惊心动魄的,引人入胜的;fantastisch想象的,幻想的,离奇的,不真实的;deutschlandweit德国远;nur只,只是,仅仅,不过;grandios宏伟壮丽的;monatlich每月的,一个月的;unschlagbar不可战胜的;spektakulär轰动的,引轩然大波的;

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电影的确是无与伦比

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 当选的委员会成员任期四年,可以连选连任一次

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合国提供了一个重新塑造和加强我们各个机构的绝好机遇。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢的机会,摆脱过去的暴力和政治动荡。

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘,联合国系统的各基金、方案和专门机构在理各种全球问题方面有着独特的专长和丰富的资源。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大的角度谈到了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这一问题。

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团的要求编写是联合国、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作的成果。

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前的需要。

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使报告成为在国家一级促成变革的有效工具,并应该把报告视为一个持续不断和周期性的过程,而不是将其作为一次性事件。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利。

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准一项一次性开支,以便在布林迪西设置三个新的开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包的特派团的预算自动补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einmalig 的德语例句

用户正在搜索


Anbetracht, Anbetreff, anbetreffen, anbetteln, Anbetung, anbetungswürdig, anbezahlen, anbiedern, Anbiederung, Anbiederungsversuch,

相似单词


Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz, einmaliges Verkaufsargument,

adj.
① 一次,唯一
eine einmalige Zahlung
一次付款


eine einmalige Gelegenheit
千载难逢机会


② 无与伦比,罕见,难得,不平凡,出色
Dieser Film ist wirklich einmalig!
这部电影确是无与伦比


近义词:
besondere,  ungewöhnlich,  zeitspezifisch,  einzig
反义词:
unaufhörlich
联想词
einzigartig卓越,无与伦比,出众;außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;sensationell轰动,轰动性,引轰动,具有轰动效应;atemberaubend惊心动魄,引人入;fantastisch想象,幻想,离奇,不真实;deutschlandweit德国远;nur只,只是,仅仅,不过;grandios宏伟壮丽;monatlich每月,一个月;unschlagbar不可;spektakulär轰动,引轩然大波;

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电影确是无与伦比

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 当选委员会成员任期四年,可以连选连任一次

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合国提供了一个重新塑造和加强我们各个机构绝好机遇。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢机会,摆脱过去暴力和政治动荡。

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大角度谈到了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一问题。

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团要求编写是联合国、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作成果。

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前需要。

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使报告成为在国家一级促成变革有效工具,并应该把报告视为一个持续不断和周期性过程,而不是将其作为一次性事件。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到任何其他福利。

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准一项一次性开支,以便在布林迪西设置三个新开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包特派团预算自动补充。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einmalig 的德语例句

用户正在搜索


Anbindekette, anbinden, Anbinder, Anbinderverkehr, Anbindestall, Anbindung, anbindung der thermoelemente in den bremsscheiben in mitte reibring, bündig mit der scheibenoberfläche abschließend., Anbindungspunkt, Anbiss, anblaffen,

相似单词


Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz, einmaliges Verkaufsargument,

adj.
① 一次,唯一
eine einmalige Zahlung
一次付款


eine einmalige Gelegenheit
千载难逢机会


② 无与伦比,罕见,难得,不平凡,出色
Dieser Film ist wirklich einmalig!
这部电影确是无与伦比


近义词:
besondere,  ungewöhnlich,  zeitspezifisch,  einzig
反义词:
unaufhörlich
联想词
einzigartig卓越,无与伦比,出众;außergewöhnlich不寻常,异常,非同寻常;sensationell轰动,轰动性,引轰动,具有轰动效应;atemberaubend惊心动魄,引人入胜;fantastisch想象,幻想,不真实;deutschlandweit德国远;nur只,只是,仅仅,不过;grandios宏伟壮丽;monatlich每月,一个月;unschlagbar不可战胜;spektakulär轰动,引轩然大波;

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电影确是无与伦比

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 当委员会成员期四年,可以一次

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合国提供了一个重新塑造和加强我们各个机构绝好机遇。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢机会,摆脱过去暴力和政治动荡。

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合国系统各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特专长和丰富资源。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会员国从一次性扩大角度谈到了规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法角度,重新审议这一问题。

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8国集团要求编写是联合国、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作成果。

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前需要。

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使报告成为在国家一级促成变革有效工具,并应该把报告视为一个持续不断和周期性过程,而不是将其作为一次性事件。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到何其他福利。

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准一项一次性开支,以便在布林迪西设置三个新开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包特派团预算自动补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einmalig 的德语例句

用户正在搜索


anblicken, anblinzeln, anblitzen, Anblocken, anbluten, anblutens, Anbohrapparat, anbohren, Anbohrer, Anbohrkopf,

相似单词


Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz, einmaliges Verkaufsargument,

adj.
① 一次的,唯一的
eine einmalige Zahlung
一次付款


eine einmalige Gelegenheit
千载难逢的机会


② 无与伦比的,罕见的,难得的,不平凡的,出色的
Dieser Film ist wirklich einmalig!
这部电影的确是无与伦比的!


近义词:
besondere,  ungewöhnlich,  zeitspezifisch,  einzig
反义词:
unaufhörlich
联想词
einzigartig卓越的,无与伦比的,出众的;außergewöhnlich不寻常的,异常的,非同寻常的;sensationell轰动的,轰动性的,引轰动的,具有轰动效应的;atemberaubend惊心动魄的,引人入胜的;fantastisch想象的,幻想的,离奇的,不真实的;deutschlandweit;nur只,只是,仅仅,不过;grandios宏伟壮丽的;monatlich每月的,一个月的;unschlagbar不可战胜的;spektakulär轰动的,引轩然大波的;

Dieser Film ist wirklich einmalig!

这部电影的确是无与伦比

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 当选的委会成四年,可以连选连一次

Der Bericht eröffnet eine einmalige Chance, die Institutionen der Vereinten Nationen neu zu gestalten und zu erneuern.

报告为联合提供了一个重新塑造和加强我们各个机构的绝好机遇。

Dieser Prozess wird Haiti eine einmalige Gelegenheit zur Abkehr von der Gewalt und der politischen Instabilität der Vergangenheit bieten.

这一进程将使海地有一个千载难逢的机会,摆脱过去的暴力和政治动荡。

Über das Sekretariat hinaus vereint das VN-System von Fonds, Programmen und Sonderorganisationen in sich einen einmaligen Wissens- und Ressourcenschatz, der die volle Bandbreite weltweiter Fragen umspannt.

除秘书处外,联合系统的各基金、方案和专门机构在处理各种全球问题方面有着独特的专长和丰富的资源。

Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.

虽然一些会从一次性扩大的角度谈到了规模问题,但有些会认为审查会议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这一问题。

Der auf Ersuchen der G-8 erstellte Bericht ist das Ergebnis einer bisher einmaligen Kooperation zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds.

这份报告,应8集团的要求编写是联合、经济合作与发展组织(经合组织)、世界银行和货币基金组织空前合作的成果。

Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.

我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人,满足当前的需要。

Mehrere Teilnehmer betonten, wie wichtig es sei, die Berichterstattung zu einem wirksamen Instrument für Veränderungen auf innerstaatlicher Ebene zu machen, und dass die Berichterstattung als kontinuierlicher und periodischer Prozess und nicht als einmaliges Ereignis anzusehen sei.

一些与会者强调,必须使报告成为在家一级促成变革的有效工具,并应该把报告视为一个持续不断和周性的过程,而不是将其作为一次性事件。

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为一次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合其他合同安排雇用人得到的何其他福利。

In der Zwischenzeit sollte die Generalversammlung eine einmalige Ausgabe für die Zusammenstellung dreier neuer Anfangsausstattungssätze in Brindisi genehmigen und billigen (um die Gesamtzahl auf fünf zu erhöhen), die dann aus den Haushaltsmitteln der Missionen, die die Ausstattungssätze erhalten, wiederaufgefüllt würden.

目前阶段,大会应当授权和批准一项一次性开支,以便在布林迪西设置三个新的开办装备包(使总数达到五套),其后将由调用开办装备包的特派团的预算自动补充。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 einmalig 的德语例句

用户正在搜索


anbrausen, anbrechen, anbremsen, Anbrennbarkeit, anbrennen, anbringen, Anbringung, Anbringungsart, Anbringungsmöglichkeit, Anbringungsort,

相似单词


Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz, einmaliges Verkaufsargument,