德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt/i
解,领
Ich kann diese komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能解这复杂的公式。


Er hat nicht begriffen, warum wir ihm nicht helfen konnten.
他不解,为啥我们没帮助他。


Begreif doch endlich, dass ich es nur gut mit dir meine!
你最终可要明白,我对你是一番好意!



Ⅱ Vt
看作,认为
j-n/etw. als etwas begreifen

sich als etw. begreifen 被当做,被认为

语法搭配
+四格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Einsicht,  verstehen,  Bewusstmachung,  vorstellen,  fassen,  nachvollziehen
verstehen解,明白,懂得;erkennen辨别,辨认,认出;durchschauen通过……看,看出去;glauben认为,以为;lernen学,学习,学;denken思考;betrachten看,观看,注视;erklären明,解释,阐释;ahnen隐约感到,感知,预料;wahrnehmen听到,感觉到,察觉到;leugnen否认,否定,不承认;

Früher oder später wird er das begreifen.

他早晚明白这一点的

Die Sache ist noch im Werden (begriffen).

事情还在发展。

Er hatte blitzschnell begriffen.

他一下就

Er lernt schnell und begreift leicht.

他学得快而且很容易就了。

Er begreift leicht (schwer).

敏捷(迟钝)。

Das Kind begreift schwer.

这孩子得慢.

Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun.

对于那些所有有能力帮助其他国家建立此种能力的国家须将此作为自己的责任。

Du bist noch zu jung, um das zu begreifen.

你还太年轻,不了这件事

Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.

一个新的社主义工业体系正在形成

Sein Ruhm ist im Schwinden begriffen.

他的声望正在逐渐低落.

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施

Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.

但是各总部之间在这个领域的接触是有限的,而且仅仅刚开始

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义的威胁同有组织犯罪的威胁密切相关;有组织犯罪的威胁与日俱增,影响到各国的安全。

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能这复杂的公式

Er ist viel zu blöd(e), um diesen komplizierten Sachverhalt zu begreifen.

他实在是太笨了,不能这件复杂的事

Es ist einfach nicht zu begreifen!

这简直不可喻!

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.

该特派团目前正逐步结束其任务

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系的意识。

Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.

贫穷对儿童的打击最大,因为贫穷打击的是儿童发展潜力的根本——他们成长中的身心。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款的员国数目正在由前些年稳步增加的状况下滑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 begreifen 的德语例句

用户正在搜索


Dornwerkzeug, Dorothea, Dorothee, Dörpfeld, dorren, dörren, Dörrfisch, Dörrfleisch, Dörrgemüse, Dörrobst,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

Ⅰ Vt/i
理解,领
Ich kann diese komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能理解这复杂


Er hat nicht begriffen, warum wir ihm nicht helfen konnten.
他不理解,为啥我们没帮助他。


Begreif doch endlich, dass ich es nur gut mit dir meine!
你最终可要明白,我对你是一番好意!



Ⅱ Vt
看作,认为
j-n/etw. als etwas begreifen

sich als etw. begreifen 被当做,被认为

语法搭配
+四格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Einsicht,  verstehen,  Bewusstmachung,  vorstellen,  fassen,  nachvollziehen
联想词
verstehen理解,明白,懂得;erkennen辨别,辨认,认出;durchschauen通过……看,看出去;glauben认为,以为;lernen学,学习,学;denken思考;betrachten看,观看,注视;erklären说明,解释,阐释;ahnen隐约感到,感知,预料;wahrnehmen听到,感觉到,察觉到;leugnen否认,否定,不承认;

Früher oder später wird er das begreifen.

他早晚明白这一点

Die Sache ist noch im Werden (begriffen).

事情还在发展。

Er hatte blitzschnell begriffen.

他一下就理解

Er lernt schnell und begreift leicht.

他学得快而且很容易就理解了。

Er begreift leicht (schwer).

理解敏捷(迟钝)。

Das Kind begreift schwer.

这孩子理解得慢.

Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun.

对于那些所有有能力帮助其他国家建立此种能力国家来说,必须将此作为自己责任。

Du bist noch zu jung, um das zu begreifen.

你还太年轻,理解不了这件事

Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.

一个新主义工业体系正在形成

Sein Ruhm ist im Schwinden begriffen.

声望正在逐渐低落.

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部八项建议已被接受,目前正予以实施

Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.

但是各总部之间在这个领域接触是有限,而且仅仅刚开始

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义威胁同有组织犯罪威胁密切相关;有组织犯罪威胁与日俱增,影响到各国安全。

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂

Er ist viel zu blöd(e), um diesen komplizierten Sachverhalt zu begreifen.

他实在是太笨了,不能理解这件复杂

Es ist einfach nicht zu begreifen!

这简直不可理喻!

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.

该特派团目前正逐步结束其任务

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系意识。

Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.

贫穷对儿童打击最大,因为贫穷打击是儿童发展潜力根本——他们成长中身心。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 begreifen 的德语例句

用户正在搜索


Dorte, dorten, Dorthe, dorther, dorthin, dorthinab, dorthinauf, dorthinaus, dorthinein, dorthinunter,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

Ⅰ Vt/i
理解,领
Ich kann diese komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能理解这复杂的公式。


Er hat nicht begriffen, warum wir ihm nicht helfen konnten.
他不理解,为啥我们没帮助他。


Begreif doch endlich, dass ich es nur gut mit dir meine!
你最终可要明白,我对你是一番好意!



Ⅱ Vt
看作,认为
j-n/etw. als etwas begreifen

sich als etw. begreifen 被当做,被认为

语法搭配
+四格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Einsicht,  verstehen,  Bewusstmachung,  vorstellen,  fassen,  nachvollziehen
verstehen理解,明白,懂得;erkennen辨别,辨认,认出;durchschauen通过……看,看出去;glauben认为,以为;lernen学,学习,学;denken思考;betrachten看,观看,注视;erklären明,解释,阐释;ahnen隐约感到,感知,预料;wahrnehmen听到,感觉到,察觉到;leugnen否认,否定,不承认;

Früher oder später wird er das begreifen.

他早晚明白这一点的

Die Sache ist noch im Werden (begriffen).

事情还在发展。

Er hatte blitzschnell begriffen.

他一下就理解

Er lernt schnell und begreift leicht.

他学得快而且很容易就理解了。

Er begreift leicht (schwer).

理解敏捷(迟钝)。

Das Kind begreift schwer.

这孩子理解得慢.

Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun.

对于那些所有有能力帮助其他国家建立此种能力的国家来将此作为自己的责任。

Du bist noch zu jung, um das zu begreifen.

你还太年轻,理解不了这件事

Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.

一个新的社主义工业体系正在形成

Sein Ruhm ist im Schwinden begriffen.

他的声望正在逐渐低落.

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施

Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.

但是各总部之间在这个领域的接触是有限的,而且仅仅刚开始

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义的威胁同有组织犯罪的威胁密切相关;有组织犯罪的威胁与日俱增,影响到各国的安全。

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂的公式

Er ist viel zu blöd(e), um diesen komplizierten Sachverhalt zu begreifen.

他实在是太笨了,不能理解这件复杂的事

Es ist einfach nicht zu begreifen!

这简直不可理喻!

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.

该特派团目前正逐步结束其任务

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系的意识。

Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.

贫穷对儿童的打击最大,因为贫穷打击的是儿童发展潜力的根本——他们成长中的身心。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款的员国数目正在由前些年稳步增加的状况下滑

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 begreifen 的德语例句

用户正在搜索


Dosator, DOS-Betriebssystem, Döschen, Dosco-Miner, Dose, dose f, DOSEM, dösen, Dosenbarometer, Dosenbier,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

Ⅰ Vt/i
理解,领
Ich kann diese komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能理解这复杂的公式。


Er hat nicht begriffen, warum wir ihm nicht helfen konnten.
他不理解,为啥我们没帮助他。


Begreif doch endlich, dass ich es nur gut mit dir meine!
你最终可要明白,我对你是一番好意!



Ⅱ Vt
看作,认为
j-n/etw. als etwas begreifen

sich als etw. begreifen 被当做,被认为

语法搭配
+四格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Einsicht,  verstehen,  Bewusstmachung,  vorstellen,  fassen,  nachvollziehen
verstehen理解,明白,懂得;erkennen辨别,辨认,认出;durchschauen通过……看,看出去;glauben认为,以为;lernen学,学习,学;denken思考;betrachten看,观看,注视;erklären说明,解释,阐释;ahnen隐约感到,感知,预料;wahrnehmen听到,感觉到,察觉到;leugnen否认,否定,不承认;

Früher oder später wird er das begreifen.

他早晚明白这一点的

Die Sache ist noch im Werden (begriffen).

事情还在发展。

Er hatte blitzschnell begriffen.

他一下就理解

Er lernt schnell und begreift leicht.

他学得快而且很容易就理解了。

Er begreift leicht (schwer).

理解敏捷(迟钝)。

Das Kind begreift schwer.

这孩子理解得慢.

Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun.

对于那些所有有能力帮助其他国家建立此种能力的国家来说,此作为自己的责任。

Du bist noch zu jung, um das zu begreifen.

你还太年轻,理解不了这件事

Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.

一个新的社主义工业体系正在形成

Sein Ruhm ist im Schwinden begriffen.

他的声望正在逐渐低落.

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施

Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.

但是各总部之间在这个领域的接触是有限的,而且仅仅刚开始

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义的威胁同有组织犯罪的威胁密切相关;有组织犯罪的威胁与日俱增,影响到各国的安全。

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂的公式

Er ist viel zu blöd(e), um diesen komplizierten Sachverhalt zu begreifen.

他实在是太笨了,不能理解这件复杂的事

Es ist einfach nicht zu begreifen!

这简直不可理喻!

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.

该特派团目前正逐步结束其任务

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系的意识。

Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.

贫穷对儿童的打击最大,因为贫穷打击的是儿童发展潜力的根本——他们成长中的身心。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款的员国数目正在由前些年稳步增加的状况下滑

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 begreifen 的德语例句

用户正在搜索


Dosentasche, Dosenträger, Dosenträgerspindel, Dosenverarbeitung, Dosenverschließmaschine, Dosenzarge, Dosenzuführung, Döser, Dosha, Dosieranlage,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

Ⅰ Vt/i
理解,领
Ich kann diese komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能理解这复杂的公式。


Er hat nicht begriffen, warum wir ihm nicht helfen konnten.
他不理解,为啥我们没帮助他。


Begreif doch endlich, dass ich es nur gut mit dir meine!
你最终可要明白,我你是一番好意!



Ⅱ Vt
看作,认为
j-n/etw. als etwas begreifen

sich als etw. begreifen 被当做,被认为

语法搭配
+四格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Einsicht,  verstehen,  Bewusstmachung,  vorstellen,  fassen,  nachvollziehen
联想词
verstehen理解,明白,懂得;erkennen辨别,辨认,认出;durchschauen通过……看,看出去;glauben认为,以为;lernen;denken思考;betrachten看,观看,注视;erklären说明,解释,阐释;ahnen隐约感到,感知,预料;wahrnehmen听到,感觉到,察觉到;leugnen否认,否定,不承认;

Früher oder später wird er das begreifen.

他早晚明白这一点的

Die Sache ist noch im Werden (begriffen).

事情还在发展。

Er hatte blitzschnell begriffen.

他一下就理解

Er lernt schnell und begreift leicht.

得快而且很容易就理解了。

Er begreift leicht (schwer).

理解敏捷(迟钝)。

Das Kind begreift schwer.

这孩子理解.

Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun.

那些所有有能力帮助其他国家建立此种能力的国家来说,必须将此作为自己的责任。

Du bist noch zu jung, um das zu begreifen.

你还太年轻,理解不了这件事

Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.

一个新的社主义工业体系正在形成

Sein Ruhm ist im Schwinden begriffen.

他的声望正在逐渐低落.

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施

Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.

但是各总部之间在这个领域的接触是有限的,而且仅仅刚开始

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义的威胁同有组织犯罪的威胁密切相关;有组织犯罪的威胁与日俱增,影响到各国的安全。

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂的公式

Er ist viel zu blöd(e), um diesen komplizierten Sachverhalt zu begreifen.

他实在是太笨了,不能理解这件复杂的事

Es ist einfach nicht zu begreifen!

这简直不可理喻!

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.

该特派团目前正逐步结束其任务

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系的意识。

Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.

贫穷儿童的打击最大,因为贫穷打击的是儿童发展潜力的根本——他们成长中的身心。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款的员国数目正在由前些年稳步增加的状况下滑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 begreifen 的德语例句

用户正在搜索


dosieren, Dosierer, Dosierförderschnecke, Dosiergerät, Dosierinhalator, Dosierkammer, dosierkopf, Dosierlöffel, Dosiermaßnahme, Dosierorgan,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

用户正在搜索


Doxycyclin Hydrochloride, Doyen, Doz, Doz., Dozent, Dozent/in, Dozenten, Dozentenschaft, Dozentenstellung, Dozentin,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

用户正在搜索


DPN, DPO, DPOF, DPOF(Digital Print Order Format), DPP, DPS, DPS(Data Protection System), Dps., DPSK, DPSS,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

Ⅰ Vt/i
理解,领
Ich kann diese komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能理解这复杂的公式。


Er hat nicht begriffen, warum wir ihm nicht helfen konnten.
他不理解,为啥我们没帮助他。


Begreif doch endlich, dass ich es nur gut mit dir meine!
你最终可要明白,我对你是一番好意!



Ⅱ Vt
看作,认为
j-n/etw. als etwas begreifen

sich als etw. begreifen 被当做,被认为

语法搭配
+四格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Einsicht,  verstehen,  Bewusstmachung,  vorstellen,  fassen,  nachvollziehen
联想词
verstehen理解,明白,懂得;erkennen辨别,辨认,认出;durchschauen通过……看,看出去;glauben认为,以为;lernen学,学习,学;denken思考;betrachten看,观看,;erklären明,解释,阐释;ahnen隐约感到,感知,预料;wahrnehmen听到,感觉到,察觉到;leugnen否认,否定,不承认;

Früher oder später wird er das begreifen.

他早晚明白这一点的

Die Sache ist noch im Werden (begriffen).

事情还在发展。

Er hatte blitzschnell begriffen.

他一下就理解

Er lernt schnell und begreift leicht.

他学得快而且很容易就理解了。

Er begreift leicht (schwer).

理解()。

Das Kind begreift schwer.

这孩子理解得慢.

Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun.

对于那些所有有能力帮助其他国家建立此种能力的国家来,必须将此作为自己的责任。

Du bist noch zu jung, um das zu begreifen.

你还太年轻,理解不了这件事

Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.

一个新的社主义工业体系正在形成

Sein Ruhm ist im Schwinden begriffen.

他的声望正在逐渐低落.

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施

Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.

但是各总部之间在这个领域的接触是有限的,而且仅仅刚开始

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义的威胁同有组织犯罪的威胁密切相关;有组织犯罪的威胁与日俱增,影响到各国的安全。

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂的公式

Er ist viel zu blöd(e), um diesen komplizierten Sachverhalt zu begreifen.

他实在是太笨了,不能理解这件复杂的事

Es ist einfach nicht zu begreifen!

这简直不可理喻!

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.

该特派团目前正逐步结束其任务

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系的意识。

Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.

贫穷对儿童的打击最大,因为贫穷打击的是儿童发展潜力的根本——他们成长中的身心。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款的员国数目正在由前些年稳步增加的状况下滑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 begreifen 的德语例句

用户正在搜索


DR, Dr hc, Dr iur, Dr med univ, Dr med vet, Dr phil, Dr techn, DR(Depositary Receipt), Dr., Dr. Säuerlich,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

Ⅰ Vt/i
理解,领
Ich kann diese komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能理解这复杂的公式。


Er hat nicht begriffen, warum wir ihm nicht helfen konnten.
他不理解,为啥我们没帮助他。


Begreif doch endlich, dass ich es nur gut mit dir meine!
你最终可要明白,我对你是一番好意!



Ⅱ Vt
看作,认为
j-n/etw. als etwas begreifen

sich als etw. begreifen 被当做,被认为

语法搭配
+四格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Einsicht,  verstehen,  Bewusstmachung,  vorstellen,  fassen,  nachvollziehen
verstehen理解,明白,懂得;erkennen辨别,辨认,认出;durchschauen通过……看,看出去;glauben认为,以为;lernen学,学习,学;denken思考;betrachten看,观看,注视;erklären说明,解释,阐释;ahnen隐约感到,感知,预料;wahrnehmen听到,感觉到,察觉到;leugnen否认,否定,不承认;

Früher oder später wird er das begreifen.

他早晚明白这一点的

Die Sache ist noch im Werden (begriffen).

事情还在发展。

Er hatte blitzschnell begriffen.

他一下就理解

Er lernt schnell und begreift leicht.

他学得快而且很容易就理解了。

Er begreift leicht (schwer).

理解敏捷(迟钝)。

Das Kind begreift schwer.

这孩子理解得慢.

Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun.

对于那些所有有能力帮助其他国家建立此种能力的国家来说,此作为自己的责任。

Du bist noch zu jung, um das zu begreifen.

你还太年轻,理解不了这件事

Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.

一个新的社主义工业体系正在形成

Sein Ruhm ist im Schwinden begriffen.

他的声望正在逐渐低落.

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施

Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.

但是各总部之间在这个领域的接触是有限的,而且仅仅刚开始

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义的威胁同有组织犯罪的威胁密切相关;有组织犯罪的威胁与日俱增,影响到各国的安全。

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂的公式

Er ist viel zu blöd(e), um diesen komplizierten Sachverhalt zu begreifen.

他实在是太笨了,不能理解这件复杂的事

Es ist einfach nicht zu begreifen!

这简直不可理喻!

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.

该特派团目前正逐步结束其任务

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系的意识。

Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.

贫穷对儿童的打击最大,因为贫穷打击的是儿童发展潜力的根本——他们成长中的身心。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款的员国数目正在由前些年稳步增加的状况下滑

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 begreifen 的德语例句

用户正在搜索


Drachme, Dracocephalum, Dracocephalum imberba, Dracocephalum moldavica, Dracocephalum nutans, Dracocephalum rupestre, Draconyx, Dracopelta, drag parachute, Dragee,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

Ⅰ Vt/i
理解,领
Ich kann diese komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能理解这复杂的公式。


Er hat nicht begriffen, warum wir ihm nicht helfen konnten.
他不理解,为啥我们没帮助他。


Begreif doch endlich, dass ich es nur gut mit dir meine!
最终可要明白,我对番好意!



Ⅱ Vt
看作,认为
j-n/etw. als etwas begreifen

sich als etw. begreifen 被当做,被认为

语法搭配
+四格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Einsicht,  verstehen,  Bewusstmachung,  vorstellen,  fassen,  nachvollziehen
联想词
verstehen理解,明白,懂得;erkennen辨别,辨认,认出;durchschauen通过……看,看出去;glauben认为,以为;lernen学,学习,学;denken思考;betrachten看,观看,注视;erklären说明,解释,阐释;ahnen隐约感到,感知,预料;wahrnehmen听到,感觉到,察觉到;leugnen否认,否定,不承认;

Früher oder später wird er das begreifen.

他早晚明白点的

Die Sache ist noch im Werden (begriffen).

事情还在发展。

Er hatte blitzschnell begriffen.

下就理解

Er lernt schnell und begreift leicht.

他学得快而且很容易就理解了。

Er begreift leicht (schwer).

理解敏捷(迟钝)。

Das Kind begreift schwer.

这孩子理解得慢.

Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun.

对于那些所有有能力帮助其他国家建立此种能力的国家来说,必须将此作为自己的责任。

Du bist noch zu jung, um das zu begreifen.

还太年轻,理解不了这件事

Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.

个新的社主义系正在形成

Sein Ruhm ist im Schwinden begriffen.

他的声望正在逐渐低落.

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施

Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.

各总部之间在这个领域的接触有限的,而且仅仅刚开始

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义的威胁同有组织犯罪的威胁密切相关;有组织犯罪的威胁与日俱增,影响到各国的安全。

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂的公式

Er ist viel zu blöd(e), um diesen komplizierten Sachverhalt zu begreifen.

他实在太笨了,不能理解这件复杂的事

Es ist einfach nicht zu begreifen!

这简直不可理喻!

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.

该特派团目前正逐步结束其任务

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论在非洲国家之间还在非洲与世界其他地区之间,正在形成种着眼重建和建立伙伴关系的意识。

Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.

贫穷对儿童的打击最大,因为贫穷打击的儿童发展潜力的根本——他们成长中的身心。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款的员国数目正在由前些年稳步增加的状况下滑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 begreifen 的德语例句

用户正在搜索


Dragon-Frucht, Dragster, Dragtorf, drahn, Draht, draht für die feder, Drahtabfall, Drahtabisolierung, Drahtabisolierzange, Drahtabschneidemaschine,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,

Ⅰ Vt/i
理解,领
Ich kann diese komplizierten Formeln nicht begreifen.
我不能理解这复杂的公式。


Er hat nicht begriffen, warum wir ihm nicht helfen konnten.
他不理解,为啥我们没帮助他。


Begreif doch endlich, dass ich es nur gut mit dir meine!
你最终可要,我对你是一番好意!



Ⅱ Vt
看作,认为
j-n/etw. als etwas begreifen

sich als etw. begreifen 被当做,被认为

语法搭配
+四格, +als
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词:
Einsicht,  verstehen,  Bewusstmachung,  vorstellen,  fassen,  nachvollziehen
联想词
verstehen理解,,懂得;erkennen辨别,辨认,认出;durchschauen通过……看,看出去;glauben认为,以为;lernen学,学习,学;denken思考;betrachten看,观看,注视;erklären,解释,阐释;ahnen隐约感到,感知,预料;wahrnehmen听到,感觉到,察觉到;leugnen否认,否定,不承认;

Früher oder später wird er das begreifen.

这一点的

Die Sache ist noch im Werden (begriffen).

事情还在发展。

Er hatte blitzschnell begriffen.

他一下就理解

Er lernt schnell und begreift leicht.

他学得快而且很容易就理解了。

Er begreift leicht (schwer).

理解敏捷(迟钝)。

Das Kind begreift schwer.

这孩子理解得慢.

Alle, die in der Lage sind, anderen beim Aufbau dieser Fähigkeit behilflich zu sein, sollten es als Teil ihrer Verantwortung begreifen, dies zu tun.

对于那些所有有能力帮助其他国家建立此种能力的国家来说,必须将此作为自己的责任。

Du bist noch zu jung, um das zu begreifen.

你还太年轻,理解不了这件事

Ein neues sozialistisches Industriesystem ist im Entstehen begriffen.

一个新的社主义工业体系正在形成

Sein Ruhm ist im Schwinden begriffen.

他的声望正在逐渐低落.

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

旨在加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施

Bislang waren jedoch die diesbezüglichen Kontakte zwischen den jeweiligen Amtssitzen begrenzt und sind gerade erst im Aufbau begriffen.

但是各总部之间在这个领域的接触是有限的,而且仅仅刚开始

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义的威胁同有组织犯罪的威胁密切相关;有组织犯罪的威胁与日俱增,影响到各国的安全。

Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.

我不能理解这复杂的公式

Er ist viel zu blöd(e), um diesen komplizierten Sachverhalt zu begreifen.

他实在是太笨了,不能理解这件复杂的事

Es ist einfach nicht zu begreifen!

这简直不可理喻!

Die Mission ist jetzt im Abschluss begriffen.

该特派团目前正逐步结束其任务

Ein Gefühl der Erneuerung und der Partnerschaft ist im Entstehen begriffen, sowohl innerhalb Afrikas als auch zwischen Afrika und der übrigen Welt.

目前不论是在非洲国家之间还是在非洲与世界其他地区之间,正在形成一种着眼重建和建立伙伴关系的意识。

Armut trifft Kinder am härtesten, weil sie den Kern ihrer Entwicklungsmöglichkeiten beeinträchtigt - ihren Körper und ihren Geist, die noch im Wachstum begriffen sind.

贫穷对儿童的打击最大,因为贫穷打击的是儿童发展潜力的根本——他们成长中的身心。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款的员国数目正在由前些年稳步增加的状况下滑

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 begreifen 的德语例句

用户正在搜索


Drahtauge, Drahtauslöser, Drahtaustritt, Drahtausziehkorb, Drahtbahn, Drahtband, Drahtbandförderer, Drahtbank, Drahtbarren, Drahtbefehlssteuerung,

相似单词


Begräbnisunternehmen, begradigen, Begradigung, begrast, begreifbar, begreifen, Begreifens, begreiflich, begreiflicherweise, begrenzbar,