德语助手
  • 关闭

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,
Stunde auf Stunde verging.
过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二连三地,跟着

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
眼就认出来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他命令做


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
人分到百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 单数第三格;hierauf在这里,这点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……起,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

这艘船朝侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何点儿小事儿就激动起来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

他(所表示)亲近使心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

他喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

他们大家都盼望得到邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全康复了。

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十人了。

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

张便签写了首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

还要跟他较量较量(比高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

脸颊落下吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

他通常七点起。

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

他们焦急不安地等待着(事态发展)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,这件事使心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗声使心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

她在娱乐场遇到了他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Einzelachslaufwerk, einzeladerabdichtung, Einzeladresse, Einzeladressierung, Einzelaktion, Einzelanfertigung, Einzelanführung, Einzelangaben, Einzelanlage, Einzelanruf,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)...上
auf dem Stuhl 椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里,向...,朝...()
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
从事...中,...
auf Besuch bei j-m sein 某人家做客

auf einer Hochzeit sein 参加一个婚礼

从事...,...
auf Urlaub gehen 度假

auf die Schule gehen 上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
又一


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二连三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来


auf diese Weise种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病


Das geschah auf seinen Vorschlag.
是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
一个人以外大家都通过考试。


② 包括...
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床

Bist du schon auf?
你已经起床吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf里,一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

艘船朝一侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何一点儿小事儿就激动起来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常我们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

他(所表示)的亲近使我心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

他喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

他们大家都盼望得到邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全康复

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

一张便签首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要跟他较量较量(比个高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

她的脸颊落下一吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

他通常七点起。

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

他们焦急不安地等待着(事态发展的)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,件事使我心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗声使我心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

娱乐场遇到他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


einzelfasern, Einzelfederaufhängung, Einzelfederbein, Einzelfehler, Einzelfehlerkriterium, Einzelfehlerprüfung, Einzelfeldstruktur, Einzelfertigschneider, Einzelfertigung, Einzelfeuer,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里,向...,朝...()
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

从事...,干...
auf Urlaub gehen

auf die Schule gehen 上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
又一了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二连三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干


<表示原因、条件,支配第四格>
,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf在这里,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

这艘船朝一侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何一点儿小事儿就激动起来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常我们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

他(所表示)的亲近使我心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

他喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

他们大家都盼望得到邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全康复了。

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人了。

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

一张便签写了首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要跟他较量较量(比个高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

她的脸颊落下一吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

他通常七点起。

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

他们焦急不安地等待着(事态发展的)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,这件事使我心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗声使我心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

她在娱乐场遇到了他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Einzelhaft, Einzelhalbleiter, Einzelhaltung, Einzelhanddelskaufmann, Einzelhandel, Einzelhandels, Einzelhandelsabsatz, Einzelhandelsgeschäft, Einzelhandelskauffrau, Einzelhandelskaufmann,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,个又
Stunde auf Stunde verging.
过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二连三地,个跟着

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf在这里,这点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……起,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

这艘船朝侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何点儿小事儿就激动起来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常我们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

他(所表示)的亲近使我心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

他喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

他们大家都盼望得到邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全康复了。

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人了。

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

张便签写了首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要跟他较量较量(比个高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

她的脸颊吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

他通常七点起。

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

他们焦急不安地等待着(事态发展的)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,这件事使我心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗声使我心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

她在娱乐场遇到了他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Einzelhandelsverpackung, Einzelhändler, Einzelhandlung, Einzelhaspel, Einzelhaus, Einzelheit, Einzelheiten, Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里,向...,朝...()
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

...,干...
auf Urlaub gehen 度假

auf die Schule gehen 上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
又一了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二连三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
请求找医生看病了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据命令做


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某[某人]
auf etw.(A) achten 注意某

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某

② <支配第三格>以某为基础
auf etw.(D) beruhen 以某为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf ... 起

Von Jugend auf 年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 单数第三格;hierauf在这里,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

这艘船朝一侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

碰到任何一点儿小儿就激动起来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常我们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

(所表示)亲近使我心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

们大家都盼望得到邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

又完全康复了。

Er geht schon auf die Achtzig zu.

已经是将近八十人了。

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

一张便签写了首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要跟较量较量(比个高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

脸颊落下一吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

通常七点起。

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

们焦急不安地等待着(态发展)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,这件使我心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗声使我心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

她在娱乐场遇到了们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Einzellinse, Einzellochung, Einzellösung, Einzellschuß, Einzellüftungssystem, Einzelmaßnahme, Einzelmaßwert, Einzelmaterial, Einzelmehrkampf, Einzelmeißelhalter,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

用户正在搜索


Einzelstauchstufe, Einzelsteckeinheit, Einzelstecker, Einzelsteg, Einzelstellenschweißtransformator, Einzelstempel, Einzelstempelpumpe, Einzelsteuerung, Einzelsteuerungsebene, Einzelstichprobengröße,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时加纳利群岛?


aufs Land ziehen农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
又一


Auf Regen folgt Sonnenschein.
天晴。


Schlag auf Schlag 接二连三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
一个人以外大家都通试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床

Bist du schon auf?
你已经起床吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf在这里,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不;mit和……一起,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

这艘船朝一侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何一点儿小事儿就激动起来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常我们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

他(所表示)的亲近使我心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

他喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

他们大家都盼望得到邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全康复

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

一张便签首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要跟他较量较量(比个高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

她的脸颊落下一吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

他通常七点起。

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

他们焦急不安地等待着(事态发展的)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,这件事使我心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗声使我心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

她在娱乐场遇到他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Einzelvariable, Einzelventiltrieb, Einzelventiltriebsmodell, Einzelverbindungsübersicht, Einzelvergaser, Einzelverkauf, Einzelverkaufspreis, Einzelverlustverfahren, Einzelverpackung, Einzelverpackungen,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)...上
auf dem Stuhl 椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
从事...中,干...
auf Besuch bei j-m sein 某人家做客

auf einer Hochzeit sein 参加个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,个又
Stunde auf Stunde verging.
过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二连三地,个跟着

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了个人以外大家都通过了考试。


② 包括...
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf这里,这点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……起,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

这艘船朝侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何点儿小事儿就激动起来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常我们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

他(所表示)的亲近使我心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

他喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

他们大家都盼望得到邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全康复了。

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人了。

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

张便签写了首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要跟他较量较量(比个高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

她的脸颊落下吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

他通常七点起。

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

他们焦急不安地等待着(事态发展的)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,这件事使我心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗使我心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

娱乐场遇到了他们。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Einzelziffer, Einzelzimmer, einzelzimmer mit bad, Einzelzimmerzuschlag, Einzelzug, Einzelzündspule, Einzelzwirn, Einzelzyklon, Einzelzyklonabscheider, Einzelzyklus,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直)...
auf dem Stuhl 椅子

auf dem Rücken liegen 仰卧

...里(或)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直)到...
aufs Dach klettern屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地


sich auf dem Weg machen [转]动身,

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声两公里远的地方都能听到。


<表示参加或干某事>
从事...中,干...
auf Besuch bei j-m sein 某人家做客

auf einer Hochzeit sein 参加一个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
又一过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 二连三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。


② 包括...
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们


身,
auf sein 床了

Bist du schon auf?
你已经床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,下下

von... auf 从...

Von Jugend auf 从年轻时


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf这里,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,来,打开,开着,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

这艘船朝一侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何一点儿小事儿就激动来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常我们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

他(所表示)的亲近使我心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

他喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

他们大家都盼望得到邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全康复了。

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人了。

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

一张便签写了首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要跟他较量较量(比个高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

她的脸颊落下一吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

他通常七点

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

他们焦急不安地等待着(事态发展的)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,这件事使我心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗声使我心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

娱乐场遇到了他们。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Einziehkran, Einziehkurve, Einziehmechanismus, Einziehmesser, Einziehnadel, Einziehpresse, Einziehrevolver, Einziehschacht, Einziehschema, Einziehseil,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任

② 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的方都能听到。


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>,,个又
Stunde auf Stunde verging.
过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 二连

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann 直到最后个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开
auf sein

Das Fenster ist auf.
窗子开


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第格;hierauf在这里,这点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……起,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

这艘船朝侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰到任何点儿小事儿就激动起来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常我们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

他(所表示)的亲近使我心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

他喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

他们大家都盼望得到邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全康复了。

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人了。

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

张便签写了首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要他较量较量(比个高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

她的脸颊落下吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

他通常七点起。

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

他们焦急不安等待(事态发展的)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,这件事使我心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗声使我心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

她在娱乐场遇到了他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


Einzweckgerät, Einzweckinformationssystem, Einzweckmaschine, Einzweckrechner, Einzweckwerkzeugmaschine, einzwicken, Einzwirnung, Einzylinder, Einzylinder Kompressor, Einzylinder Viertaktmotor,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,

Ⅰ präp.
<支配第三格或第四格>
<表示地点,支配第三格,回答问题wo?>
① (直接)在...上
auf dem Stuhl 在椅子上

auf dem Rücken liegen 仰卧

② 在...里(或上)
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。


Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。


<表示方向,支配第四格,回答问题wohin?>
① (直接)...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶

Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉了地上。


sich auf dem Weg machen [转]动身,上路

eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起

...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?


aufs Land ziehen 迁往农村

auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去

<表示距离,支配第四格>
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听


<表示参加或干某事>
① 在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客

auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼

② 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假

auf die Schule gehen 去上学

<表示时间,支配第四格>
① <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。


Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟明天。


auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行

② <表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子

Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。


③ <表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
又一过去了。


Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。


Schlag auf Schlag 接二连三地,一个跟着一个

④ <用于固定搭配>
Auf bald!
回头见!


Auf Wiedersehen!
再见!


auf immer 永远

<表示方式方法、程度,支配第四格>
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了。


auf diese Weise 用这种方式

auf einmal 突然,一下子

etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事

<表示目的、愿望,支配第四格>
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!


<表示原因、条件,支配第四格>
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求

Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。


Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。


<表示数量与基本单位的关系,支配第四格>

Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分一百马克。


<与bis 连用="">
① 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。


② 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透

bis auf den letzten Mann一个人,全体

<受某些动词、形容词、名词的支配>
① <支配第四格>注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事

auf j-n warten 等候某人

auf j-n böse sein 生某人的气

auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事

② <支配第三格>以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础


Ⅱ adj.
① <用于命令句或省略句>
Auf, geht’s!
我们走吧!


② 起身,起床
auf sein 起床了

Bist du schon auf?
你已经起床了吗?


③ 打开,张开;开着
auf sein 开着

Das Fenster ist auf.
窗子开着。


④ <用于固定搭配>
auf und davon 溜之大吉/不辞而别

Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别


auf und ab 来来回回,上上下下

von... auf 从... 起

Von Jugend auf 从年轻时起


aufwärts,  hinauf,  nach oben,  
联想词
darauf在上面;über关于,对此;die定冠词)用于阴性名词 sg;für为了;dem定冠词、指示代词、关系代词 der 和 das 的单数第三格;hierauf在这里,这一点;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;einmal有一次;Hinblick固定搭配);nur只,只是,仅仅,不过;mit和……一起,与,连同;
【汽车】
auf Adv. 开始,起来,打开,开着,升 德 语 助 手

Das Schiff legt sich auf die Seite.

这艘船朝一侧倾斜。

Er regt sich bei jedem bisschen auf.

他碰何一点儿小事儿就激动起来。

Normalerweise streichen wir Marmelade auf dem Brot.

通常我们把果酱抹面包

Seine Vertraulichkeit fällt mir auf die Nerven.

他(所表示)的亲近使我心烦。

Freude breitete sich auf seinem Gesicht aus.

他喜形于色。

Sie spitzten sich alle auf eine Einladung.

他们大家都盼望得邀请。

Die Ausgaben belaufen sich auf 65 Yuan.

共支出六十五元。

Der Polizist schaltet die Ampelanlage auf Handbetrieb.

警察手动调红绿灯。

Er steht wieder fest auf den Beinen.

他又完全康复了。

Er geht schon auf die Achtzig zu.

他已经是将近八十的人了。

Er notierte eine Komposition auf einem Zettel.

一张便签写了首曲子。

Ich nehme es mit ihm noch auf.

我还要跟他较量较量(比个高低)

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

她的脸颊落下一吻。

Fällt dir nichts an dem Auto auf?

你没发觉车有异样么?

Er steht meistens um 7 Uhr auf.

他通常七点起。

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用退休人员。

Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.

他们焦急不安地等待着(事态发展的)结果。

Es liegt mir auf der Seele,daß ...

...,这件事使我心里不安。

Der Lärm fällt mir auf die Nerven.

喧哗声使我心里烦躁。

Sie geht mit ihnen auf den Rummel.

她在娱乐场遇了他们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auf 的德语例句

用户正在搜索


einzylindrig, einzylisch, EIP, Eipper, Eiprofil, Eipulver, Eiquerschnitt, EIR, EIRP, eirund,

相似单词


Auerlicht, Auermetall, Auerochse, Auersperg, Auerstedt, auf, Auf Anfrage, auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb,