德语助手
  • 关闭

Ⅰ Vt.
① 袭击,进攻,攻击
Er ging seinen Gegenspieler ungewöhnlich hart an.
他极其猛烈地向对手攻击。


② 努力克服,战胜
ein Problem angehen
着手处理问题


③ 恳求,恳请
j-n um etw.(A) angehen

Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已向银行贷款。


④ 与...有关,涉及
Das geht mich nichts an.
这与我毫不相干。


⑤ 至于谈到,涉及到,就...而言
was j-n/etw. angeht, ...

Was deine Arbeit angeht, so kann ich dir sagen, dass sie nur noch besser werden kann.
至于你的工作,我可以告诉你,它只能更好。


Ⅱ Vi.
① 同...作斗争
gegen j-n/etw. angehen

② [口] 开始
etw. geht an

Weißt du, wann die Schule wieder angeht?
你知道学校何时开学?


③ 点染

④ 开动,起动

Ⅲ Vimp(无人称)
允许,好行
Es geht nicht/gerade noch an, (dass) ...

Es geht nicht an, während des Unterrichts zu rauchen.
上课是不能抽烟的。


语法
+四格, um+四格, gegen+四格
Fr helper cop yright
近义词:
angreifen,  bestreiten,  anfangen,  bekämpfen,  betreffen,  bitten,  anwachsen,  gehen,  beginnen,  anlaufen,  anspringen
反义词:
ausgehen,  ausgehen
联想词
durchgehen审阅,审核,审查,检查;vorgehen走快,走得快;weitergehen继续下去,继续进行;weitermachen继续做下去;zugehen走向,接近,临近,靠近;anfangen开始,着手;umgehen躲避,绕开,避;umsetzen转化,变换,转换;machen做,干,从事;einsetzen指定,委任;überlegen考虑;

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理的贫穷的各方面问题。

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需同时兼顾各目标的多部门方案。

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经开始

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必谈判一项涉及这些问题的洗钱问题全面国际公约,并由大会核准。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

维持和平行动部表示,其中许多建议正在作为目前全面审查维持和平行动的组成部分予以处理

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需解决,那就是“适的法律”的问题。

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今各种各样的国际问题,加强种种伙伴关系和联盟十分重

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

在安保方面它们将符合新的电子进出管理系统和总部最低运作安全标准。

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案在维持目前的区域集团的情况下,都应处理发展中国家和小国代表不足的问题。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会在发展方面遇到的挑战。

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

更有效地讨论防患于未然的问题,并从而加强为此提供资源的原则。

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

在多边环境协定方面,一个重里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安全议定书》的谈判。

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构的成员组成中实行公平地域分和达成男女平衡的问题。

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,在教育领域仍有29个国家的小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积极性的重大问题

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题的关注仍然不够

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angehen 的德语例句

用户正在搜索


Episkop, episkopal, Episkopalkirche, Episkopat, Episode, Episoden, episodenhaft, episodisch, Epistaxis, Epistel,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,

Ⅰ Vt.
① 袭击,进攻,攻击
Er ging seinen Gegenspieler ungewöhnlich hart an.
他极其猛烈地向对手攻击。


② 努力克服,战胜
ein Problem angehen
着手处理问题


③ 恳求,恳请
j-n um etw.(A) angehen

Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已向银行贷款。


④ 与...有关,涉及
Das geht mich nichts an.
这与我毫不干。


⑤ 至于谈到,涉及到,就...而言
was j-n/etw. angeht, ...

Was deine Arbeit angeht, so kann ich dir sagen, dass sie nur noch besser werden kann.
至于你的工作,我可以告诉你,它只能更好。


Ⅱ Vi.
① 同...作斗争
gegen j-n/etw. angehen

② [口] 开始
etw. geht an

Weißt du, wann die Schule wieder angeht?
你知道学校何时开学?


③ 点染

④ 开动,起动

Ⅲ Vimp(无人称)
允许,好行
Es geht nicht/gerade noch an, (dass) ...

Es geht nicht an, während des Unterrichts zu rauchen.
上课是不能抽烟的。


语法搭配
+四格, um+四格, gegen+四格
Fr helper cop yright
义词:
angreifen,  bestreiten,  anfangen,  bekämpfen,  betreffen,  bitten,  anwachsen,  gehen,  beginnen,  anlaufen,  anspringen
反义词:
ausgehen,  ausgehen
联想词
durchgehen审阅,审核,审查,检查;vorgehen走快,走得快;weitergehen继续下去,继续进行;weitermachen继续做下去;zugehen走向,接,临,靠;anfangen开始,着手;umgehen躲避,绕开,避;umsetzen转化,变换,转换;machen做,干,从事;einsetzen指定,委任;überlegen考虑;

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理的贫穷的各方面问题。

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经开始

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必要谈判一项涉及这些问题的洗钱问题全面国际公约,并由大会核准。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

维持和平行动部表示,其中许多建议正在作为目前全面审查维持和平行动的组成部分予以处理

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今各种各样的国际问题,加强种种伙伴关系和联盟十分重要。

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

在安保方面它们将符合新的电子进出管理系统和总部最低运作安全标准。

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案在维持目前的区域集团的情况下,都应处理发展中国家和小国代表不足的问题。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

要实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会在发展方面遇到的挑战。

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

需要更有效地讨论防患于未然的问题,并从而加强为提供资源的原则。

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

在多边环境协定方面,一个重要里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安全议定书》的谈判。

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构的成员组成中实行公平地域分配和达成男女平衡的问题。

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,在教育领域仍有29个国家的小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积极性的重大问题

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题的关注仍然不够

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angehen 的德语例句

用户正在搜索


Epitaxialtransistor, Epitaxialwachstum, Epitaxie, Epitaxiemesatransistor, Epitaxieplanartransistor, Epitaxieschicht, Epithel, epithelial, Epithelkörperchen, Epithelkörperchenüberfunktion,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,

Ⅰ Vt.
① 袭,进,
Er ging seinen Gegenspieler ungewöhnlich hart an.
他极其猛烈地向对手


② 努力克服,战胜
ein Problem angehen
着手处理问题


③ 恳求,恳请
j-n um etw.(A) angehen

Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已向银行贷款。


④ 与...有关,涉及
Das geht mich nichts an.
这与我毫不相干。


⑤ 至于谈到,涉及到,就...而言
was j-n/etw. angeht, ...

Was deine Arbeit angeht, so kann ich dir sagen, dass sie nur noch besser werden kann.
至于你的工作,我可以告诉你,它只能更好。


Ⅱ Vi.
① 同...作斗争
gegen j-n/etw. angehen

② [口] 开始
etw. geht an

Weißt du, wann die Schule wieder angeht?
你知道学校何时开学?


③ 点染

④ 开动,起动

Ⅲ Vimp(无人称)
允许,好行
Es geht nicht/gerade noch an, (dass) ...

Es geht nicht an, während des Unterrichts zu rauchen.
上课是不能抽烟的。


语法搭配
+四格, um+四格, gegen+四格
Fr helper cop yright
近义词:
angreifen,  bestreiten,  anfangen,  bekämpfen,  betreffen,  bitten,  anwachsen,  gehen,  beginnen,  anlaufen,  anspringen
反义词:
ausgehen,  ausgehen
联想词
durchgehen审阅,审核,审查,检查;vorgehen走快,走得快;weitergehen继续下去,继续进行;weitermachen继续做下去;zugehen走向,接近,临近,靠近;anfangen开始,着手;umgehen躲避,绕开,避;umsetzen转化,变换,转换;machen做,干,从事;einsetzen指定,委任;überlegen考虑;

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理的贫穷的各方面问题。

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经开始

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必要谈判一项涉及这些问题的洗钱问题面国际公约,并由大会核准。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

维持和平行动部表示,其中许多建议正作为目前面审查维持和平行动的组成部分予以处理

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正竭尽力,确球、区域和国家各级处理这些问题。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今各种各样的国际问题,加强种种伙伴关系和联盟十分重要。

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

方面它们将符合新的电子进出管理系统和总部最低运作安标准。

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案维持目前的区域集团的情况下,都应处理发展中国家和小国代表不足的问题。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

要实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会发展方面遇到的挑战。

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

需要更有效地讨论防患于未然的问题,并从而加强为此提供资源的原则。

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

多边环境协定方面,一个重要里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安议定书》的谈判。

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理条约机构的成员组成中实行公平地域分配和达成男女平衡的问题。

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,教育领域仍有29个国家的小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积极性的重大问题

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题的关注仍然不够

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angehen 的德语例句

用户正在搜索


Epitrochoiden Maschine, Epitrochoidengehäuse, Epitrochoiden-Maschine, Epizentralentfernung, Epizentrum, Epizeuxis, Epizoon, Epizykel, Epizykloide, Epizykloidenform,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,

Ⅰ Vt.
① 袭击,进攻,攻击
Er ging seinen Gegenspieler ungewöhnlich hart an.
他极其猛烈地向对手攻击。


② 努力克服,战胜
ein Problem angehen
手处理问题


③ 恳求,恳请
j-n um etw.(A) angehen

Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已向银行贷款。


④ 与...有关,涉及
Das geht mich nichts an.
这与我毫不相干。


⑤ 至于谈到,涉及到,就...而言
was j-n/etw. angeht, ...

Was deine Arbeit angeht, so kann ich dir sagen, dass sie nur noch besser werden kann.
至于你的工作,我可以告诉你,它只能更好。


Ⅱ Vi.
① 同...作斗争
gegen j-n/etw. angehen

② [口] 开
etw. geht an

Weißt du, wann die Schule wieder angeht?
你知道学校何时开学?


③ 点染

④ 开动,起动

Ⅲ Vimp(无人称)
允许,好行
Es geht nicht/gerade noch an, (dass) ...

Es geht nicht an, während des Unterrichts zu rauchen.
上课是不能抽烟的。


语法搭配
+四格, um+四格, gegen+四格
Fr helper cop yright
近义词:
angreifen,  bestreiten,  anfangen,  bekämpfen,  betreffen,  bitten,  anwachsen,  gehen,  beginnen,  anlaufen,  anspringen
反义词:
ausgehen,  ausgehen
联想词
durchgehen审阅,审核,审查,检查;vorgehen走快,走得快;weitergehen继续下去,继续进行;weitermachen继续做下去;zugehen走向,接近,临近,靠近;anfangen手;umgehen躲避,绕开,避;umsetzen化,变;machen做,干,从事;einsetzen指定,委任;überlegen考虑;

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理的贫穷的各方面问题。

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必要谈判一项涉及这些问题的洗钱问题全面国际公约,并由大会核准。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

维持和平行动部表示,其中许多建议正在作为目前全面审查维持和平行动的组成部分予以处理

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今各种各样的国际问题,加强种种伙伴关系和联盟十分重要。

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

在安保方面它们将符合新的电子进出管理系统和总部最低运作安全标准。

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案在维持目前的区域集团的情况下,都应处理发展中国家和小国代表不足的问题。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

要实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会在发展方面遇到的挑战。

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

需要更有效地讨论防患于未然的问题,并从而加强为此提供资源的原则。

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

在多边环境协定方面,一个重要里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安全议定书》的谈判。

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构的成员组成中实行公平地域分配和达成男女平衡的问题。

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,在教育领域仍有29个国家的小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积极性的重大问题

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题的关注仍然不够

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angehen 的德语例句

用户正在搜索


epochally, Epoche, epochemachend, Epochen, EP-Öl, Eponym, Epos, e-Post, EPoX, Epoxid,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,

Ⅰ Vt.
① 袭击,进攻,攻击
Er ging seinen Gegenspieler ungewöhnlich hart an.
他极其猛烈地向对手攻击。


② 努力克服,战胜
ein Problem angehen
着手处理问题


③ 恳求,恳请
j-n um etw.(A) angehen

Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已向银行贷款。


④ 与...有关,涉及
Das geht mich nichts an.
这与我毫不相


⑤ 至于谈到,涉及到,就...而言
was j-n/etw. angeht, ...

Was deine Arbeit angeht, so kann ich dir sagen, dass sie nur noch besser werden kann.
至于你的工作,我可以告诉你,它只能更好。


Ⅱ Vi.
① 同...作斗争
gegen j-n/etw. angehen

② [口]
etw. geht an

Weißt du, wann die Schule wieder angeht?
你知道学校何时学?


③ 点染

动,起动

Ⅲ Vimp(无人称)
允许,好行
Es geht nicht/gerade noch an, (dass) ...

Es geht nicht an, während des Unterrichts zu rauchen.
上课是不能抽烟的。


语法搭配
+四格, um+四格, gegen+四格
Fr helper cop yright
义词:
angreifen,  bestreiten,  anfangen,  bekämpfen,  betreffen,  bitten,  anwachsen,  gehen,  beginnen,  anlaufen,  anspringen
反义词:
ausgehen,  ausgehen
联想词
durchgehen审阅,审核,审查,检查;vorgehen走快,走得快;weitergehen继续下去,继续进行;weitermachen继续下去;zugehen走向,接,临;anfangen始,着手;umgehen躲避,绕避;umsetzen转化,变换,转换;machen事;einsetzen指定,委任;überlegen考虑;

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理的贫穷的各方面问题。

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必要谈判一项涉及这些问题的洗钱问题全面国际公约,并由大会核准。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

维持和平行动部表示,其中许多建议正在作为目前全面审查维持和平行动的组成部分予以处理

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今各种各样的国际问题,加强种种伙伴关系和联盟十分重要。

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

在安保方面它们将符合新的电子进出管理系统和总部最低运作安全标准。

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案在维持目前的区域集团的情况下,都应处理发展中国家和小国代表不足的问题。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

要实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会在发展方面遇到的挑战。

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

需要更有效地讨论防患于未然的问题,并而加强为此提供资源的原则。

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

在多边环境协定方面,一个重要里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安全议定书》的谈判。

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构的成员组成中实行公平地域分配和达成男女平衡的问题。

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,在教育领域仍有29个国家的小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积极性的重大问题

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题的关注仍然不够

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angehen 的德语例句

用户正在搜索


epoxidharzklebstoff, Epoxidharzlack, Epoxidharzmaterial, Epoxidharzsystem, Epoxidharzverbindung, Epoxidharzvernetzung, Epoxidierung von Alkenen, Epoxidkleber, Epoxidklebstoff, Epoxidmaterial,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,

用户正在搜索


E-PVC, epz, EQ, Equalizer, Equijubus, Equilibrist, Equipage, Equipe, Equipierung, Equipment,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,

Ⅰ Vt.
① 袭击,进攻,攻击
Er ging seinen Gegenspieler ungewöhnlich hart an.
他极其猛烈地向对手攻击。


② 努力克服,战胜
ein Problem angehen
着手处理问题


③ 恳求,恳请
j-n um etw.(A) angehen

Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已向银行贷款。


④ 与...有关,涉及
Das geht mich nichts an.
这与我毫不相干。


⑤ 至谈到,涉及到,就...而言
was j-n/etw. angeht, ...

Was deine Arbeit angeht, so kann ich dir sagen, dass sie nur noch besser werden kann.
工作,我可以告诉,它只能更好。


Ⅱ Vi.
① 同...作斗争
gegen j-n/etw. angehen

② [口] 开始
etw. geht an

Weißt du, wann die Schule wieder angeht?
知道学校何时开学?


③ 点染

④ 开动,起动

Ⅲ Vimp(无人称)
允许,好行
Es geht nicht/gerade noch an, (dass) ...

Es geht nicht an, während des Unterrichts zu rauchen.
上课是不能抽烟


语法搭配
+四格, um+四格, gegen+四格
Fr helper cop yright
近义词:
angreifen,  bestreiten,  anfangen,  bekämpfen,  betreffen,  bitten,  anwachsen,  gehen,  beginnen,  anlaufen,  anspringen
反义词:
ausgehen,  ausgehen
联想词
durchgehen审阅,审核,审查,检查;vorgehen走快,走得快;weitergehen继续下去,继续进行;weitermachen继续做下去;zugehen走向,接近,临近,靠近;anfangen开始,着手;umgehen躲避,绕开,避;umsetzen转化,变换,转换;machen做,干,从事;einsetzen指定,委任;überlegen考虑;

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理贫穷各方面问题。

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标多部门方案。

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经开始

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必要谈判一项涉及这些问题洗钱问题全面国际公约,并由大会核准。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

行动部表示,其中许多建议正在作为目前全面审查维行动组成部分予以处理

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域国家各级处理这些问题。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内一项迫切问题也需要解决,那就是“适用法律”问题。

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突多重根源。

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

战略部署问题他说,他们欣悉,根据布林迪西情况,将授权准许囤积货物。

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今各种各样国际问题,加强种种伙伴关系联盟十分重要。

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

在安保方面它们将符合新电子进出管理系统总部最低运作安全标准。

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案在维目前区域集团情况下,都应处理发展中国家小国代表不足问题。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

要实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会在发展方面遇到挑战。

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

需要更有效地讨论防患未然问题,并从而加强为此提供资源原则。

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

在多边环境协定方面,一个重要里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安全议定书》谈判。

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构成员组成中实行公地域分配达成男女问题。

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,在教育领域仍有29个国家小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积极性重大问题

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题关注仍然不够

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁挑战业绩好坏不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angehen 的德语例句

用户正在搜索


Er, er-, er entfaltet sich vor dem lenkrad., er faßt, Er hat schlechte Laune., Er ist ein Kind der Fortuna., Er murmelt etwas in seinen Bart, Er nervt mich, Er sucht Ihn, Er sucht Sie,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,

Ⅰ Vt.
① 袭击,进攻,攻击
Er ging seinen Gegenspieler ungewöhnlich hart an.
烈地向对手攻击。


② 努力克服,战胜
ein Problem angehen
着手处理问题


③ 恳求,恳请
j-n um etw.(A) angehen

Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已向银行贷款。


④ 与...有关,涉及
Das geht mich nichts an.
这与我毫不相干。


⑤ 至于谈到,涉及到,就...而言
was j-n/etw. angeht, ...

Was deine Arbeit angeht, so kann ich dir sagen, dass sie nur noch besser werden kann.
至于你的工作,我可以告诉你,它只能更好。


Ⅱ Vi.
① 同...作斗争
gegen j-n/etw. angehen

② [口] 开始
etw. geht an

Weißt du, wann die Schule wieder angeht?
你知道学校何时开学?


③ 点染

④ 开动,起动

Ⅲ Vimp(无人称)
允许,好行
Es geht nicht/gerade noch an, (dass) ...

Es geht nicht an, während des Unterrichts zu rauchen.
上课是不能抽烟的。


语法搭配
+四格, um+四格, gegen+四格
Fr helper cop yright
近义词:
angreifen,  bestreiten,  anfangen,  bekämpfen,  betreffen,  bitten,  anwachsen,  gehen,  beginnen,  anlaufen,  anspringen
反义词:
ausgehen,  ausgehen
联想词
durchgehen审阅,审核,审查,检查;vorgehen走快,走得快;weitergehen继续下去,继续进行;weitermachen继续做下去;zugehen走向,接近,临近,靠近;anfangen开始,着手;umgehen躲避,绕开,避;umsetzen转化,变换,转换;machen做,干,从事;einsetzen指定,委任;überlegen考虑;

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理的贫穷的方面问题。

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾目标的多部门方案。

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经开始

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必要谈判一项涉及这些问题的洗钱问题全面际公约,并由大会核准。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

维持和平行动部表示,中许多建议正在作为目前全面审查维持和平行动的组成部分予以处理

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和处理这些问题。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今样的际问题,加强种种伙伴关系和联盟十分重要。

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

在安保方面它们将符合新的电子进出管理系统和总部最低运作安全标准。

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案在维持目前的区域集团的情况下,都应处理发展中和小代表不足的问题。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

要实现千年发展目标,就必须集体对付际社会在发展方面遇到的挑战。

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

需要更有效地讨论防患于未然的问题,并从而加强为此提供资源的原则。

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

在多边环境协定方面,一个重要里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安全议定书》的谈判。

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构的成员组成中实行公平地域分配和达成男女平衡的问题。

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,在教育领域仍有29个的小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积性的重大问题

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题的关注仍然不够

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angehen 的德语例句

用户正在搜索


Eragrostis cilianensis, Eragrostis poaeoides, erahnen, erarbeiten, Erarbeitung, Erasmus, Erasmus Programm, Erastzteil Stückliste, Erastzteil-Stückliste, eräugen,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,

Ⅰ Vt.
① 袭击,进攻,攻击
Er ging seinen Gegenspieler ungewöhnlich hart an.
他极其猛烈地向对手攻击。


② 努力克服,战胜
ein Problem angehen
着手处理问题


③ 恳求,恳请
j-n um etw.(A) angehen

Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已向银行贷款。


④ 与...有关,涉及
Das geht mich nichts an.
这与我毫不相干。


⑤ 至于谈到,涉及到,就...而言
was j-n/etw. angeht, ...

Was deine Arbeit angeht, so kann ich dir sagen, dass sie nur noch besser werden kann.
至于你的工作,我可以告诉你,它只能更好。


Ⅱ Vi.
① 同...作斗争
gegen j-n/etw. angehen

② [口] 开始
etw. geht an

Weißt du, wann die Schule wieder angeht?
你知道学校何开学?


③ 点染

④ 开动,起动

Ⅲ Vimp(无人称)
允许,好行
Es geht nicht/gerade noch an, (dass) ...

Es geht nicht an, während des Unterrichts zu rauchen.
上课是不能抽烟的。


语法搭配
+四格, um+四格, gegen+四格
Fr helper cop yright
近义词:
angreifen,  bestreiten,  anfangen,  bekämpfen,  betreffen,  bitten,  anwachsen,  gehen,  beginnen,  anlaufen,  anspringen
反义词:
ausgehen,  ausgehen
联想词
durchgehen审阅,审核,审查,检查;vorgehen走快,走得快;weitergehen继续下去,继续进行;weitermachen继续做下去;zugehen走向,接近,临近,靠近;anfangen开始,着手;umgehen躲避,绕开,避;umsetzen转化,变换,转换;machen做,干,从事;einsetzen指定,委任;überlegen考虑;

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理的贫穷的各方面问题。

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同兼顾各目标的多部门方案。

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经开始

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必要谈判一项涉及这些问题的洗钱问题全面国际公约,并由大会核准。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

维持和平行动部表示,其中许多建议正在作为目前全面审查维持和平行动的组成部分予以处理

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽全力,确保在全球、区域和国家各级处理这些问题。

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今各种各样的国际问题,加强种种伙伴关系和联盟十分重要。

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

在安保方面它们将符合新的电子进出管理系统和总部最低运作安全标准。

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案在维持目前的区域集团的情况下,都应处理发展中国家和小国代表不足的问题。

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

要实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会在发展方面遇到的挑战。

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

需要更有效地讨论防患于未然的问题,并从而加强为此提供资源的原则。

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

在多边环境协定方面,一个重要里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安全议定书》的谈判。

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构的成员组成中实行公平地域分配和达成男女平衡的问题。

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,在教育领域仍有29个国家的小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积极性的重大问题

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题的关注仍然不够

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁和挑战的业绩好坏不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angehen 的德语例句

用户正在搜索


erbärmlich, Erbärmlichkeit, erbarmungslos, erbarmungsvoll, erbarmungswürdig, erbauen, Erbauer, erbaulich, Erbaulichkeit, Erbauung,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,

Ⅰ Vt.
① 袭击,进攻,攻击
Er ging seinen Gegenspieler ungewöhnlich hart an.
他极其猛烈地向对手攻击。


② 努力克服,战胜
ein Problem angehen
着手处理


③ 恳求,恳请
j-n um etw.(A) angehen

Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已向银行贷款。


④ 与...有关,涉及
Das geht mich nichts an.
这与我毫不相干。


⑤ 至于谈到,涉及到,就...而言
was j-n/etw. angeht, ...

Was deine Arbeit angeht, so kann ich dir sagen, dass sie nur noch besser werden kann.
至于你的工,我可以告诉你,它只能更


Ⅱ Vi.
...斗争
gegen j-n/etw. angehen

② [口] 开始
etw. geht an

Weißt du, wann die Schule wieder angeht?
你知道学校何时开学?


③ 点染

④ 开动,起动

Ⅲ Vimp(无人称)
允许,
Es geht nicht/gerade noch an, (dass) ...

Es geht nicht an, während des Unterrichts zu rauchen.
上课是不能抽烟的。


语法搭配
+四格, um+四格, gegen+四格
Fr helper cop yright
近义词:
angreifen,  bestreiten,  anfangen,  bekämpfen,  betreffen,  bitten,  anwachsen,  gehen,  beginnen,  anlaufen,  anspringen
反义词:
ausgehen,  ausgehen
联想词
durchgehen审阅,审核,审查,检查;vorgehen走快,走得快;weitergehen继续下去,继续进行;weitermachen继续做下去;zugehen走向,接近,临近,靠近;anfangen开始,着手;umgehen躲避,绕开,避;umsetzen转化,变换,转换;machen做,干,从事;einsetzen指定,委任;überlegen考虑;

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理的贫穷的各方面

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用兼顾各目标的多部门方案。

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经开始

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必要谈判一项涉及这些的洗钱面国际公约,并由大会核准。

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

维持和平行动部表示,其中许多建议正在为目前面审查维持和平行动的组成部分予以处理

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正在竭尽力,确保在球、区域和国家各级处理这些

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

时,过渡时期民政管理内的一项迫切也需要解决,那就是“适用的法律”的

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并解决导致冲突的多重根源。

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今各种各样的国际,加强种种伙伴关系和联盟十分重要。

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

在安保方面它们将符合新的电子进出管理系统和总部最低运标准。

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案在维持目前的区域集团的情况下,都应处理发展中国家和小国代表不足的

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

要实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会在发展方面遇到的挑战。

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

需要更有效地讨论防患于未然的,并从而加强为此提供资源的原则。

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

在多边环境协定方面,一个重要里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安议定书》的谈判。

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理在条约机构的成员组成中实行公平地域分配和达成男女平衡的

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,在教育领域仍有29个国家的小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积极性的重大

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性关注仍然不够

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁和挑战的业绩坏不一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 angehen 的德语例句

用户正在搜索


erbeten, erbetteln, erbeuten, erbeutet, erbfähig, Erbfaktor, Erbfall, erbfällig, Erbfehler, Erbfeind,

相似单词


angehäufter Schnee, angeheftet, angeheiratet, angeheitert, angeheizt, angehen, angehend, angehören, angehörend, angehörig,