德语助手
  • 关闭
[der]
① 挑夫。搬运工。搬运者。运送者。携带者。佩带者。(奖)获得者。(思想)捍卫者。持者。
体。
③ 带。皮带。裤子吊带。
撑体。柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (企业)开发商。包商。
⑦ [数学]撑函数
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Kriegsschiff,  Halterung,  Konstruktionsteil,  Geleitflugzeugträger,  Hubschrauberträger,  Flugzeugmutterschiff,  Garnträger,  Objektträger,  Dachträger,  Brückenträger,  Stahlträger,  Durchlaufträger,  Kreuzrippe,  Längsträger,  Antennenträger,  Eisenträger,  Betonträger,  Metallträger,  Querträger,  Dachträger,  Hauptträger
联想词
Trägerschaft经济责任,负有经济责任的机构;Förderer持者,促进者;Namensgeber名字命名;Einrichtungen设备;Stifter捐赠者,捐赠人,捐助者;Vertreter副职;Bügel马镫,镫形物;Empfänger接收机;Kooperationspartner合作伙伴;Verleihung借;Institutionen机构;
【汽
m ,托架,架;梁,大梁,桁梁,构架;轴;型心;夹具,刀架;横体,频,声,流子,子(P型半导体空穴传导);母体

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根在屋顶下面。

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

浮运桥的大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能力。

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动和预防性外交的重要渠道

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

“安全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲突和建设和平,在其中起协助作用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


Anpaßschraube, Anpasssteuerung, Anpassstichleitung, Anpassübertrager, Anpassung, Anpassung an die grüne Strömung, anpassung der beheizung, anpassung der normenbereitstellung, Anpassungen, Anpassungsbaustein,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,
[der]
① 挑夫。搬运工。搬运者。运送者。携带者。佩带者。(奖)获得者。(思想)捍卫者。支持者。
② 载体。载波。
③ 带。皮带。裤子吊带。
④ 支撑体。支柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (企业)开发商。包商。
⑦ [数学]支撑函数
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
m 支座,托架,支架;梁,大梁,桁梁,构架;轴座;型心座;夹具,刀架;横座;载体,载波,载频,载声,载流子,载子(P型半导体空穴传导);母体

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根梁支在屋顶下面。

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

浮运桥的大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权所有人的能力。

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动和预防性外交的重要渠道

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

“安全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲突和建设和平,在其中起协助作用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


Anpaßungsflexibilität, Anpassungsforderung, Anpassungsfunktion, Anpassungsgerät, Anpassungsglied, Anpassungsimpedanz, Anpassungskennlinie, Anpassungskreis, Anpassungslasten, Anpassungsleitung,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,
[der]
① 挑夫。搬运工。搬运者。运送者。携带者。佩带者。(奖)获得者。(思想)捍卫者。支持者。
② 载体。载波。
③ 带。皮带。裤子吊带。
④ 支撑体。支柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (企业)商。包商。
⑦ [数学]支撑函数
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Kriegsschiff,  Halterung,  Konstruktionsteil,  Geleitflugzeugträger,  Hubschrauberträger,  Flugzeugmutterschiff,  Garnträger,  Objektträger,  Dachträger,  Brückenträger,  Stahlträger,  Durchlaufträger,  Kreuzrippe,  Längsträger,  Antennenträger,  Eisenträger,  Betonträger,  Metallträger,  Querträger,  Dachträger,  Hauptträger
联想词
Trägerschaft经济责任,负有经济责任的机构;Förderer支持者,促进者;Namensgeber名字命名;Einrichtungen设备;Stifter捐赠者,捐赠人,捐助者;Vertreter副职;Bügel马镫,镫形物;Empfänger接收机;Kooperationspartner合作伙伴;Verleihung借;Institutionen机构;
【汽车】
m 支座,托架,支架;梁,大梁,桁梁,构架;轴座;型心座;夹具,刀架;横座;载体,载波,载频,载声,载流子,载子(P型半导体空穴传导);母体

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根梁支在屋顶下面。

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

浮运桥的大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能力。

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动和预防性外交的重要

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲突和建设和平,在其中起协助作用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿展中国家对行动纲领有强烈的诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿展中国家与国际社会之间的伙伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


Anpassungstoleranz, Anpassungstransformator, Anpassungsübertrager, Anpassungsventil, Anpassungsverhältnis, Anpassungsvermögen, Anpassungsvierpol, Anpassungsvorgang, Anpassungswiderstand, Anpassungszeit,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,
[der]
① 挑夫。搬运工。搬运者。运送者。携者。佩者。(奖)获得者。(思想)捍卫者。支持者。
② 载体。载波。
。皮。裤
④ 支撑体。支柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (企业)开发商。包商。
⑦ [数学]支撑函数
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Kriegsschiff,  Halterung,  Konstruktionsteil,  Geleitflugzeugträger,  Hubschrauberträger,  Flugzeugmutterschiff,  Garnträger,  Objektträger,  Dachträger,  Brückenträger,  Stahlträger,  Durchlaufträger,  Kreuzrippe,  Längsträger,  Antennenträger,  Eisenträger,  Betonträger,  Metallträger,  Querträger,  Dachträger,  Hauptträger
联想词
Trägerschaft经济责任,负有经济责任的机构;Förderer支持者,促进者;Namensgeber名字命名;Einrichtungen设备;Stifter捐赠者,捐赠人,捐助者;Vertreter副职;Bügel马镫,镫形物;Empfänger接收机;Kooperationspartner合作伙伴;Verleihung借;Institutionen机构;
【汽车】
m 支座,托架,支架;梁,大梁,桁梁,构架;轴座;型心座;夹具,刀架;横座;载体,载波,载频,载声,载流,载(P型半导体空穴传导);母体

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根梁支在屋顶下面。

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

浮运桥的大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动和预防性外交的重要渠道

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

“安全理事会还强调,需要做出妇女参与预防冲突和建设和平,在其中起协助作用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


Anpichen, anpicken, anpingen, anpinkeln, anpinnen, anpinseln, anpirschen, anpissen, Anplanen, anpöbeln,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,
[der]
① 挑夫。搬运。搬运者。运送者。携带者。佩带者。(奖)获得者。(思想)捍卫者。者。
② 载体。载波。
③ 带。皮带。裤子吊带。
撑体。柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (企业)开发商。包商。
⑦ [数学]撑函数
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
m 座,托架,架;梁,大梁,桁梁,架;轴座;型心座;夹具,刀架;横座;载体,载波,载频,载声,载流子,载子(P型半导体空穴传导);母体

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根在屋顶下面。

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

浮运桥大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我作应该是增强权利所有人能力。

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动和预防性外交重要渠道

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

“安全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲突和建设和平,在其中起协助作用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文职、军事,或其他方面公共当局下达命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈诺感和当家作主意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间伙伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他与联合国难民事务高级专员办事处作人员之间关系,举办新特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外战略伙伴加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


Anpreisung, Anpreßdruck, Anpressdruckkraft, Anpressdruckregulierung, Anpressdruckverteilung, anpressen, Anpreßfeder, Anpreßhülse, Anpreßkörper, Anpreßkraft,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,

用户正在搜索


anschlagklotz, anschlagkräfte, Anschlagleiste, Anschlaglineal, Anschlagmarkierung, Anschlagmaßstab, anschlagmittel, Anschlagmutter, Anschlagnocken, Anschlagplatte,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,
[der]
① 挑夫。搬运工。搬运者。运送者。携带者。佩带者。(奖)获得者。(思想)捍卫者。支持者。
② 载。载波。
③ 带。皮带。裤子吊带。
④ 支撑。支柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (企业)开发商。包商。
⑦ [数学]支撑函数
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
m 支座,托架,支架;梁,大梁,桁梁,构架;轴座;型心座;夹具,刀架;横座;载,载波,载频,载声,载流子,载子(P型半导传导);母

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根梁支在屋顶下面。

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

浮运桥的大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工应该是增强权利所有人的能力。

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动和预防性外交的重要渠道

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

“安全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲突和建设和平,在其中起协助用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以为强迫失踪罪的辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的诺感和当家的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联国难民事务高级专员办事处工人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联国系统内外的战略伴加强相互用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


Anschlagstärke, Anschlagsteg, Anschlagstelle, Anschlagstempel, Anschlagsteuerung, Anschlagstift, Anschlagstößel, Anschlagstück, Anschlagsverzögerung, Anschlagswinkel,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,
[der]
① 挑夫。搬运工。搬运者。运送者。携带者。佩带者。(奖)获得者。(思想)捍卫者。支持者。
② 载体。载波。
③ 带。皮带。裤子吊带。
④ 支撑体。支柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (企业)开发商。包商。
⑦ [学]支撑函
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Kriegsschiff,  Halterung,  Konstruktionsteil,  Geleitflugzeugträger,  Hubschrauberträger,  Flugzeugmutterschiff,  Garnträger,  Objektträger,  Dachträger,  Brückenträger,  Stahlträger,  Durchlaufträger,  Kreuzrippe,  Längsträger,  Antennenträger,  Eisenträger,  Betonträger,  Metallträger,  Querträger,  Dachträger,  Hauptträger
联想词
Trägerschaft经济责任,负有经济责任的机构;Förderer支持者,促进者;Namensgeber名字命名;Einrichtungen设备;Stifter捐赠者,捐赠人,捐助者;Vertreter副职;Bügel马镫,镫形物;Empfänger接收机;Kooperationspartner合作伙伴;Verleihung借;Institutionen机构;
【汽车】
m 支座,托架,支架;梁,大梁,桁梁,构架;轴座;型心座;夹具,刀架;横座;载体,载波,载频,载声,载流子,载子(P型半导体空穴传导);母体

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根梁支在屋顶下面。

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

浮运桥的大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能力。

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预和预性外交的重要渠道

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

“安全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预冲突和建设和平,在其中起协助作用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对纲领有强烈的诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


Anschluss, Anschluss an öffentliche Kanalisation, anschluß f frischwasser, anschluss- und verbindungsleitung, Anschlußadapter, Anschlussadresse, Anschlußanlage, Anschlußarm, Anschlußarmatur, anschlussarmaturen,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,
[der]
① 挑夫。搬工。搬者。送者。携带者。佩带者。(奖)获得者。(思想)捍卫者。支持者。
② 载体。载波。
③ 带。皮带。裤子吊带。
④ 支撑体。支柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (企业)开发商。包商。
⑦ [数学]支撑函数
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
m 支座,托架,支架;梁,大梁,桁梁,构架;轴座;型心座;夹具,刀架;横座;载体,载波,载频,载声,载流子,载子(P型半导体空穴传导);母体

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根梁支在屋顶下

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

桥的大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能力。

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动和预防性外交的重要渠道

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

“安全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲突和建和平,在其中起协助作用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文职的、军事的,或其他方的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


anschweißhülsen, Anschweißkompensator, anschweißmuffe, Anschweißmutter, Anschweißschraube, Anschweißspitze, Anschweißstelle, anschweißstutzen, Anschweißteil, Anschweißung,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,
[der]
① 挑夫。搬运工。搬运者。运送者。携带者。佩带者。(奖)获得者。(思想)捍卫者。支持者。
② 载体。载波。
③ 带。皮带。裤子吊带。
④ 支撑体。支柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (业)发商。包商。
⑦ [数学]支撑函数
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
近义词:
Kriegsschiff,  Halterung,  Konstruktionsteil,  Geleitflugzeugträger,  Hubschrauberträger,  Flugzeugmutterschiff,  Garnträger,  Objektträger,  Dachträger,  Brückenträger,  Stahlträger,  Durchlaufträger,  Kreuzrippe,  Längsträger,  Antennenträger,  Eisenträger,  Betonträger,  Metallträger,  Querträger,  Dachträger,  Hauptträger
联想词
Trägerschaft经济责任,负有经济责任的机构;Förderer支持者,促进者;Namensgeber名字命名;Einrichtungen设备;Stifter捐赠者,捐赠人,捐助者;Vertreter副职;Bügel马镫,镫形物;Empfänger接收机;Kooperationspartner合作伙伴;Verleihung借;Institutionen机构;
【汽车】
m 支座,托架,支架;梁,大梁,桁梁,构架;轴座;型心座;夹具,刀架;横座;载体,载波,载频,载声,载流子,载子(P型半导体空穴传导);母体

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根梁支在屋顶下面。

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

浮运桥的大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能力。

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动和预防性外交的重要

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲突和建设和平,在其中起协助作用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的诺感和当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强和丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


Ansprechrelais, Ansprechschnelligkeit, Ansprechschwelle, Ansprechsicherheit, Ansprechsicherheitsfaktor, Ansprechspannung, Ansprechstrom, ansprechtemperatur, Ansprechverhalten, ansprechverzögert,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,
[der]
① 挑夫。搬运工。搬运。运送。携带。佩带。(奖)获得。(思想)捍卫。支
体。波。
③ 带。皮带。裤子吊带。
④ 支撑体。支柱。梁。横梁。
⑤ 地基。
⑥ (企业)开发商。包商。
⑦ [数学]支撑函数
carrier, bearer, porter, upholder, champion, shoulder strap, support, supporting beam, girder www.godic.net 版 权 所 有
【汽车】
m 支座,托架,支架;梁,大梁,桁梁,构架;轴座;型心座;夹具,刀架;横座;体,波,频,声,流子,子(P型半导体空穴传导);母体

Er zieht die Decke einen Träger unter.

他将一根梁支在屋顶下面。

Der große Träger der Brücke wurde eingeschwommen.

浮运桥的大梁。

Unsere Aufgabe sollte es daher sein, die Träger dieser Rechte dazu zu befähigen.

因此,我们的工作应该是增强权利所有人的能力。

Nichtstaatliche Organisationen haben sich zu einem wichtigen Träger für Präventivmaßnahmen und vorbeugende Diplomatie entwickelt.

非政府组织已成为预防行动预防性外交的重要渠道

Der Sicherheitsrat betont außerdem, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Mitwirkung von Frauen als Trägerinnen und Nutznießerinnen der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung zu erhöhen.

“安全理事会还强调,需要做出努力,让妇女参与预防冲平,在其中起协助作用并从中受益。

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。

Das Treffen machte deutlich, wie sehr sich die kleinen Inselentwicklungsländer dem Aktionsprogramm verpflichtet fühlen und sich als seine Träger empfinden, und wurde als Beitrag zur Stärkung und Bereicherung der Partnerschaft zwischen den kleinen Inselentwicklungsländern und der internationalen Gemeinschaft begrüßt.

会议着重指出小岛屿发展中国家对行动纲领有强烈的诺感当家作主的意识,会议受到欢迎,认为有助于加强丰富小岛屿发展中国家与国际社会之间的伙伴关系。

Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.

过去一年他们继续努力加强作业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工作人员之间的关系,举办新的特别任务专家简介班,提供简介材料,更好地与政府协调,并在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外的战略伙伴加强相互作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Träger 的德语例句

用户正在搜索


Anspruchsdenken, Anspruchsformular, Anspruchsklasse, anspruchslos, Anspruchslosigkeit, Anspruchsmacher, Anspruchsregulierung, Anspruchsschuldner, Anspruchsteller, anspruchsvoll,

相似单词


Tragelement, tragen, tragend, tragende bausteine, Trageplatte, Träger, träger f schalttafel, träger hinten, träger vorn, Trägerabstand,