德语助手
  • 关闭

der; -(e)s, -e
,纠纷,争执,争斗
in Konflikt kommen
发生争议


② (内心的)矛盾,(近义词: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智的矛盾


www.francochinois.com 版 权 所 有
【社】

【政】
争端

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

他们之间经常有着争吵

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持件引起了一场严重

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在军去的朋友而难过。

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通过军手段解决争端

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的家庭现在有了矛盾

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

即将升级。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装的主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

不再被认为是区域性的。

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域的经常从一国蔓延到另一国。

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴力和恐怖主义频仍的现象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装的祸害。

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅如此,许多非洲国家的和动荡仍然不止。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成的根源入手。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多的一种悲剧

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于的重新爆发而停止。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装各方立即停止这种不能容忍的做法。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konflikt 的德语例句

用户正在搜索


Allpass, Allpassfilter, Allpassnetzwerk, Allpassschaltung, Allquantor, Allrad, Allrad Antriebsstrang, Allrad Druckluftbremse, Allrad Fahrzeug, Allrad Kipper,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

der; -(e)s, -e
突,纠纷,争执,争斗
in Konflikt kommen
发生争议


② (内心)矛盾,突(近义词: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智矛盾


www.francochinois.com 版 权 所 有


【政】
争端

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

他们之间经常有着争吵

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机事件引起了一场严重

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他军事突中死去朋友而难过。

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通过军事手段解决争端

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

Melanie庭现有了矛盾

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

即将升级。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

不再被认为是区域性

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域经常从一国蔓延到另一国。

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴力和恐怖主义频仍现象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装祸害。

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅如此,许多非洲国和动荡仍然不止。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成根源入手。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆争吵,这个儿媳伤心不已。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多一种悲剧

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于重新爆发而停止。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国和地区占据了武装突不成比例很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装突对儿童造成一切形式影响问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍做法。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域而进行谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konflikt 的德语例句

用户正在搜索


Allradantriebsversion, Allradbetrieb, Allradbremse, Allrad-Druckluftbremse, Allradfahrzeug, Allrad-Fahrzeug, Allradgeräteträger, allradgetrieben, Allrad-Kipper, Allradlader,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

der; -(e)s, -e
突,纠纷,争执,争斗
in Konflikt kommen
发生争议


② (内心的)矛盾,突(近义词: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智的矛盾


www.francochinois.com 版 权 所 有
【社】

【政】
争端

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

他们之间经常有着争吵

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机件引起了一场严重

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在军突中死去的朋友而难过。

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通过军手段解决争端

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的家庭现在有了矛盾

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

即将升级。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年突的主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

不再被认为区域性的。

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域的经常从一国蔓延到另一国。

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴力和恐怖主义频仍的现象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受突的祸害。

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅如此,许多非洲国家的和动荡仍然不止。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成的根源入手。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然许多中的一种悲剧

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于的重新爆发而停止。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konflikt 的德语例句

用户正在搜索


Allradwagen, Allrichtungsempfang, Allrichtungsfunkfeuer, Allrounder, Allroundman, Allroundreifen, Allroundsportler, Alls, allseitig, allseits,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

der; -(e)s, -e
突,纠纷,争执,争斗
in Konflikt kommen
发生争议


② (内心的),突(近义词: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智的


www.francochinois.com 版 权 所 有
【社】

【政】
争端

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

他们之间经常有着争吵

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机事件引起了一场严重

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在军事突中死去的朋友而难过。

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通过军事手段解决争端

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的家庭现在有了

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

即将升级。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装突的主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

不再被认为是区域性的。

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

区域的经常从一国蔓延到另一国。

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴力和恐怖主义频仍的现象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装突的祸害。

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅如此,许多非洲国家的和动荡仍然不止。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成的根源入手。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多中的一种悲剧

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于的重新爆发而停止。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konflikt 的德语例句

用户正在搜索


Älluftpumpe, allumfassend, allumfassende produktive instandhaltung, Allüre, Allüren, alluvial, alluviale Schicht, alluvialer Boden, alluvialer Hang, alluviales Land,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

der; -(e)s, -e
突,纠纷,执,
in Konflikt kommen


② (内心的)矛盾,突(近义词: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智的矛盾


www.francochinois.com 版 权 所 有
【社】

【政】

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

他们之间经常有着

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机事件引起了一场严重

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在军事突中死去的朋友而难过。

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通过军事手段解决

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的家庭现在有了矛盾

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

即将升级。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装突的主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

不再被认为是区域性的。

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域的经常从一国蔓延到另一国。

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴力和恐怖主义频仍的现象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须童免受武装突的祸害。

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅如此,许多非洲国家的和动荡仍然不止。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成的根源入手。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆的,这个媳伤心不已。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

童兵依然是许多中的一种悲剧

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于的重新爆发而停止。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装突对童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konflikt 的德语例句

用户正在搜索


Allwetterjäger, Allwetterkampfflugzeug, Allwetter-Karosserie, Allwetterreifen, Allwetterstiefel, Allwetterverdeck, all-wheel drive, allwissend, Allwissenheit, allwöchentlich,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

用户正在搜索


Allzweckauto, Allzweckdrehmaschine, Allzweck-Förderband, allzweck-förderband, Allzweckgehäuse, Allzweckhypothek, Allzweckkleber, Allzweckkörper, Allzweck-Packung, Allzweckpumpe,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

用户正在搜索


Alterung, Alterung durch Lichteinwirkung, Alterungsanfälligkeit, Alterungsausfall, Alterungsbedingung, Alterungsbehandlung, alterungsbeständig, Alterungsbeständigkeit, alterungsbeständigkert, Alterungsbeständigung,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

der; -(e)s, -e
突,纠纷,争执,争斗
in Konflikt kommen
发生争议


② (内心的)矛盾,突(近义词: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智的矛盾


www.francochinois.com 版 权 所 有
【社】

【政】
争端

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

他们之间经常有着争吵

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机件引起了一场严重

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在突中死去的朋友而难

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通手段解决争端

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的家庭现在有了矛盾

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

即将升级。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装突的主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

不再被认为是区域性的。

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域的经常从一国蔓延到另一国。

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴力和恐怖主义频仍的现象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装突的祸害。

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅如此,许多非洲国家的和动荡仍然不止。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成的根源入手。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多中的一种悲剧

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于的重新爆发而停止。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装突不成比的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁步骤。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konflikt 的德语例句

用户正在搜索


Alterungsgeschwindigkeit, Alterungsgrenze, Alterungshärtung, Alterungsköffizient, alterungslagerungen, Alterungsmechanismus, Alterungsmethode, Alterungsmittel, Alterungsneigung, Alterungsprödigkeit,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

der; -(e)s, -e
突,纠纷,争执,争斗
in Konflikt kommen
发生争议


② (内心的)矛盾,突(近义词: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智的矛盾


www.francochinois.com 版 权 所 有
【社】

【政】
争端

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

他们之间经常有着争吵

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机事件引起了一场严重

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在军事突中死去的朋友而难过。

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通过军事手段解决争端

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的家庭现在有了矛盾

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

即将升级。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装突的主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

不再被认为是区域性的。

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域的经常从一国蔓延到另一国。

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴力和恐怖主义频仍的现象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装突的祸害。

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅多非洲国家的和动荡仍然不止。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成的根源入手。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是中的一种悲剧

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于的重新爆发而停止。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konflikt 的德语例句

用户正在搜索


Alterungstemperatur, Alterungstest, alterungsunempfindlich, Alterungsverfahren, Alterungsvergütung, Alterungsverhalten, Alterungsversuch, Alterungsverzöger, Alterungsvorbehandlung, Alterungsvorgang,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

der; -(e)s, -e
突,纠纷,,
in Konflikt kommen
发生


② (内心的)矛盾,突(近义词: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智的矛盾


www.francochinois.com 版 权 所 有
【社】

【政】

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

他们之间经常有着

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机事件引起了一场严重

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在军事突中死去的朋友而难过。

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国应通过军事手段解决

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的家庭现在有了矛盾

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

即将升级。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装突的主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

认为是区域性的。

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域的经常从一国蔓延到另一国。

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴力和恐怖主义频仍的现象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装突的祸害。

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

仅如此,许多非洲国家的和动荡仍然止。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成的根源入手。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆的,这个儿媳伤心已。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然是许多中的一种悲剧

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于的重新爆发而停止。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了武装成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装突各方立即停止这种能容忍的做法。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konflikt 的德语例句

用户正在搜索


Ältestenrecht, Altfahrzeug, Altfahrzeugverwerter, Altfensterverwertung, altfränkisch, Altfranzösisch, altfranzösisch, Altgas, altgedient, Altgeige,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,

der; -(e)s, -e
突,纠纷,争执,争斗
in Konflikt kommen
发生争议


② (内心的)矛盾,突(近义词: Zwiespalt)
der Konflikt zwischen Vernunft und Gefühl
情感和理智的矛盾


www.francochinois.com 版 权 所 有
【社】

【政】
争端

Zwischen den beiden gab es ständig Konflikte.

他们之间经常有着争吵

Die Flugzeugentführung hat einen ernsten Konflikt heraufbeschworen.

劫持飞机件引起了一场严重

Er ist traurig über seinen an kriegerischem Konflikt gestorbenen Freund.

他为他在军突中死去的朋友而难过。

Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.

两国不应通过军手段解决争端

In Melanies Familie gibt es Konflikte.

在Melanie的家庭现在有了矛盾

Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.

即将升级。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往突的主要受害者。

Der Konflikt wird nicht mehr als regional eingestuft.

不再被认为区域性的。

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域的经常从一国蔓延到另一国。

Wir können das Vorkommen gewalttätiger Konflikte und des Terrorismus verringern.

我们能够减少暴力和恐怖主义频仍的现象。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受突的祸害。

In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.

不仅如此,许多非洲国家的和动荡仍然不止。

Der Rat wurde darin aufgefordert, die tieferen Ursachen der Konflikte anzugehen.

报告要求安理会从造成的根源入手。

Wegen des Konflikts mit ihrer Schwiegermutter, ist die Schwiegertochter ganz traurig.

因为和婆婆的争吵,这个儿媳伤心不已。

Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.

儿童兵依然许多中的一种悲剧

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于的重新爆发而停止。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和地区占据了突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Bei Verhandlungen zur Beilegung regionaler Konflikte sollten auch vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstungsschritte erörtert werden.

为解决区域而进行的谈判应当包括建立信任措施及裁军步骤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konflikt 的德语例句

用户正在搜索


Althoff, Altholz, Altigraph, Altimeter, altindisch, Altirhinus, Altispinax, Altist, Altistin, Altjahr (s) abend,

相似单词


Konfiskation, Konfiskationen, konfiszieren, Konfiszierung, Konfitüre, Konflikt, konfliktär, Konfliktbearbeitung, Konfliktfläche, konfliktgeladen,