德语助手
  • 关闭
[die] pl.Klarheiten 明朗。清楚。明白。清澈。活泼。明亮。鲜明。
Entschiedenheit,  Deutlichkeit,  Entschlossenheit,  Gewißheit,  Nachdruck,  Sicherheit,  Sorgfalt,  Unzweideutigkeit,  Exaktheit,  Genauigkeit,  Präzision,  Energie,  
联想词
Transparenz透明度;Gewissheit把握,确实,肯定,确信;Leichtigkeit轻便,轻快,容易;Klärung净化,提纯;Verwirrung迷惑不解,迷惘;Verständlichkeit可懂;Rechtssicherheit法律的确定性;Einheitlichkeit统一,一致;Verbindlichkeit义务;Ruhe平静,坦然;Durchblick认识,了解;
【汽车】
f 透明性;澄清度
www.godic.net 版 权 所 有

Darüber besteht jetzt Klarheit.

现在清楚

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变得清楚

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

须进一步澄清多地考虑单一综合报告的各项要求,还须向各缔约国提供支助。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

会在第一年就制定了受权人行为守则,预期将使他们的工明确性和连贯性。

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系统要求阐明如何在其开展工的法治环境中处理非正式司法系统的问题。

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理会的任务规定应备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持步调一致。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议的各项筹备工,同时动员国际社会协助国际会议的举行。

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察和卢旺达发生的悲惨件的报告,希望能够澄清失误所在,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Klarheit 的德语例句

用户正在搜索


Börsenzeit, Börsenzeitung, Börsenzulassung, Börsenzulassungsgebühr, Börsianer, Börsianers, Borsig, Borspender, Borst, Borstahl,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,
[die] pl.Klarheiten 明朗。清楚。明白。清澈。活泼。明亮。鲜明。
Entschiedenheit,  Deutlichkeit,  Entschlossenheit,  Gewißheit,  Nachdruck,  Sicherheit,  Sorgfalt,  Unzweideutigkeit,  Exaktheit,  Genauigkeit,  Präzision,  Energie,  
联想词
Transparenz透明度;Gewissheit把握,确,确信;Leichtigkeit轻便,轻快,容易;Klärung净化,提纯;Verwirrung迷惑不解,迷惘;Verständlichkeit可懂;Rechtssicherheit法律的确性;Einheitlichkeit统一,一致;Verbindlichkeit义务;Ruhe平静,坦然;Durchblick认识,了解;
【汽车】
f 透明性;澄清度
www.godic.net 版 权 所 有

Darüber besteht jetzt Klarheit.

这件事现在清楚

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变得清楚

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

须进一步澄清和更多地考虑单一综合报告的各项要求,还须向各缔约国提供支助。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

事会在第一年就制了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确性和连贯性。

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系统要求阐明如何在其开展工作的法治环境中正式司法系统的问题。

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全事会的任务规应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持步调一致。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议的各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议的举行。

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察和卢旺达发生的悲惨事件的报告,希望能够澄清失误所在,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Klarheit 的德语例句

用户正在搜索


Borstenwürmer, borstig, Borstigkeit, Borstwisch, Borsulfid, Bort, Borte, Bortenwirkstuhl, Bortgranulat, Bortitanemail,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,
[die] pl.Klarheiten 明朗。清楚。明白。清澈。活泼。明亮。鲜明。
Entschiedenheit,  Deutlichkeit,  Entschlossenheit,  Gewißheit,  Nachdruck,  Sicherheit,  Sorgfalt,  Unzweideutigkeit,  Exaktheit,  Genauigkeit,  Präzision,  Energie,  
联想词
Transparenz透明度;Gewissheit把握,确实,肯定,确信;Leichtigkeit轻便,轻快,容易;Klärung净化,提纯;Verwirrung迷惑不解,迷惘;Verständlichkeit可懂;Rechtssicherheit法律的确定;Einheitlichkeit统一,一致;Verbindlichkeit义务;Ruhe平静,坦然;Durchblick认识,了解;
【汽车】
f 透明;澄清度
www.godic.net 版 权 所 有

Darüber besteht jetzt Klarheit.

这件事现在清楚

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变得清楚

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

须进一步澄清和更多地考虑单一综合报告的各项要求,还须向各缔约国提供支助。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系统要求阐明如何在其开展工作的法治环境中处理非正式司法系统的问题。

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持步调一致。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议的各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议的举行。

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察和卢旺达发生的悲惨事件的报告,希望能够澄清失误所在,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Klarheit 的德语例句

用户正在搜索


Borwasserstoff, Boryl-, Borylradikal, Borzählrohr, bös, bösartig, Bösartigkeit, Bosch, Bosch Rauchgastester, Bosch Rauchtester,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,
[die] pl.Klarheiten 明朗。清楚。明白。清澈。活泼。明亮。鲜明。
Entschiedenheit,  Deutlichkeit,  Entschlossenheit,  Gewißheit,  Nachdruck,  Sicherheit,  Sorgfalt,  Unzweideutigkeit,  Exaktheit,  Genauigkeit,  Präzision,  Energie,  
联想词
Transparenz透明度;Gewissheit把握,确实,肯定,确信;Leichtigkeit轻便,轻快,容易;Klärung净化,提纯;Verwirrung迷惑不解,迷惘;Verständlichkeit可懂;Rechtssicherheit法律的确定性;Einheitlichkeit统一,一致;Verbindlichkeit义务;Ruhe平静,坦然;Durchblick认识,了解;
【汽车】
f 透明性;澄清度
www.godic.net 版 权 所 有

Darüber besteht jetzt Klarheit.

这件事现清楚

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变得清楚

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

须进一步澄清和更多单一综合报告的各项要求,还须向各缔约国提供支助。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确性和连贯性。

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他方的经验教训而获益。

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系统要求阐明如何其开展工作的法治环境中处理非正式司法系统的问题。

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事的任务规定应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动部署到危险四伏的状况中时能保持步调一致。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次议的目的是交换意见,并尽量让与明确了解国际议的各项筹备工作,同时动员国际社协助国际议的举行。

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察和卢旺达发生的悲惨事件的报告,希望能够澄清失误所,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Klarheit 的德语例句

用户正在搜索


Böschungsaustritt, Böschungsbelag, Böschungsbruch, Böschungsendstück, Böschungsfuß, Böschungshobel, Böschungslinie, Böschungsmäher, Böschungsmauer, Böschungsneigung,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,
[die] pl.Klarheiten 明朗。清楚。明白。清澈。活泼。明亮。鲜明。
Entschiedenheit,  Deutlichkeit,  Entschlossenheit,  Gewißheit,  Nachdruck,  Sicherheit,  Sorgfalt,  Unzweideutigkeit,  Exaktheit,  Genauigkeit,  Präzision,  Energie,  
联想词
Transparenz透明度;Gewissheit把握,确实,肯定,确信;Leichtigkeit轻便,轻快,容易;Klärung净化,提纯;Verwirrung迷惑不解,迷惘;Verständlichkeit可懂;Rechtssicherheit法律的确定;Einheitlichkeit致;Verbindlichkeit义务;Ruhe平静,坦然;Durchblick认识,了解;
【汽车】
f 透明;澄清度
www.godic.net 版 权 所 有

Darüber besteht jetzt Klarheit.

这件事现在清楚

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变得清楚

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

须进澄清和更多地考虑单综合报告的各项要求,还须向各缔约国提供支助。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确和连贯

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验获益。

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系要求阐明如何在其开展工作的法治环境中处理非正式司法系的问题。

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持步调致。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议的各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议的举行。

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察和卢旺达发生的悲惨事件的报告,希望能够澄清失误所在,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Klarheit 的德语例句

用户正在搜索


Bösewicht, boshaft, Boshafter, Boshaftigkeit, Bosheit, Boskett, böslich, Bosnia, Bosnia and Herzegovina, Bosnien,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,

用户正在搜索


botanisch, botanisieren, Botanisiertrommel, Bötchen, botching, Bote, Botegang, Botenbericht, Botendienst, Botengang,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,
[die] pl.Klarheiten 明朗。。明白。澈。活泼。明亮。鲜明。
Entschiedenheit,  Deutlichkeit,  Entschlossenheit,  Gewißheit,  Nachdruck,  Sicherheit,  Sorgfalt,  Unzweideutigkeit,  Exaktheit,  Genauigkeit,  Präzision,  Energie,  
联想词
Transparenz透明度;Gewissheit把握,确实,肯定,确信;Leichtigkeit轻便,轻快,容易;Klärung净化,提纯;Verwirrung迷惑不解,迷惘;Verständlichkeit可懂;Rechtssicherheit法律的确定性;Einheitlichkeit统一,一致;Verbindlichkeit义务;Ruhe平静,坦然;Durchblick认识,了解;
【汽车】
f 透明性;澄
www.godic.net 版 权 所 有

Darüber besteht jetzt Klarheit.

这件事现在

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

须进一步和更多地考虑单一综合报告的各项要求,还须向各缔约国提供支助。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为期这将使他们的工作更具明确性和连贯性。

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系统要求阐明如何在其开展工作的法治环境中处理非正式司法系统的问题。

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持步调一致。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议的各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议的举行。

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察和卢旺达发生的悲惨事件的报告,希望能够失误所在,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Klarheit 的德语例句

用户正在搜索


Botmäßigkeit, Botmeter, Botnet, Botrychium lunaria, Botschaft, Botschaften, Botschafter, Botschafterin, Botschaftskanzlei, Botschaftsrat,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,
[die] pl.Klarheiten 明朗。清楚。明白。清澈。活泼。明亮。鲜明。
Entschiedenheit,  Deutlichkeit,  Entschlossenheit,  Gewißheit,  Nachdruck,  Sicherheit,  Sorgfalt,  Unzweideutigkeit,  Exaktheit,  Genauigkeit,  Präzision,  Energie,  
联想词
Transparenz透明度;Gewissheit把握,确实,肯定,确信;Leichtigkeit轻便,轻快,容易;Klärung净化,提纯;Verwirrung迷惑不解,迷惘;Verständlichkeit可懂;Rechtssicherheit法律的确定性;Einheitlichkeit统一,一致;Verbindlichkeit义务;Ruhe平静,坦然;Durchblick认识,了解;
【汽车】
f 透明性;澄清度
www.godic.net 版 权 所 有

Darüber besteht jetzt Klarheit.

这件事现在清楚

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变得清楚

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

进一步澄清和更多地考虑单一综合报告的缔约国提供支助。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确性和连贯性。

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系统阐明如何在其开展工作的法治环境中处理非正式司法系统的问题。

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持步调一致。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议的项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议的举行。

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察和卢旺达发生的悲惨事件的报告,希望能够澄清失误所在,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Klarheit 的德语例句

用户正在搜索


Botticelli, Bottich, Bottichspaltung, Bottine, bottle of beer, bottleneck, Bottle-Party, Bottnischer Meerbusen, Bottomzelle, Bottrop,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,
[die] pl.Klarheiten 明朗。清楚。明白。清澈。活泼。明亮。鲜明。
Entschiedenheit,  Deutlichkeit,  Entschlossenheit,  Gewißheit,  Nachdruck,  Sicherheit,  Sorgfalt,  Unzweideutigkeit,  Exaktheit,  Genauigkeit,  Präzision,  Energie,  
联想词
Transparenz透明;Gewissheit,确实,肯定,确信;Leichtigkeit轻便,轻快,容易;Klärung净化,提纯;Verwirrung迷惑不解,迷惘;Verständlichkeit可懂;Rechtssicherheit法律的确定性;Einheitlichkeit统一,一致;Verbindlichkeit义务;Ruhe平静,坦然;Durchblick认识,了解;
【汽车】
f 透明性;澄清
www.godic.net 版 权 所 有

Darüber besteht jetzt Klarheit.

这件事现在清楚

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变得清楚

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

须进一步澄清和更多地考虑单一综合报告的各项要求,还须向各缔约国提供支助。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确性和连贯性。

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系统要求阐明如何在其开展工作的法治环境中处理非正法系统的问题。

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持和平行动所需的明确性,以便维和行动在部署到危险四伏的状况中时能保持步调一致。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议的各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议的举行。

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察和卢旺达发生的悲惨事件的报告,希望能够澄清失误所在,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Klarheit 的德语例句

用户正在搜索


boulder, boulder obstacle, Boulderfels, bouldering, Boulderschuh, Boulette, Boulevard, Boulevardblatt, Boulevardpresse, Boulevards,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,
[die] pl.Klarheiten 明朗。清楚。明白。清澈。活泼。明亮。鲜明。
Entschiedenheit,  Deutlichkeit,  Entschlossenheit,  Gewißheit,  Nachdruck,  Sicherheit,  Sorgfalt,  Unzweideutigkeit,  Exaktheit,  Genauigkeit,  Präzision,  Energie,  
联想词
Transparenz透明度;Gewissheit把握,确实,肯定,确信;Leichtigkeit轻便,轻快,容易;Klärung净化,提纯;Verwirrung迷惑不解,迷惘;Verständlichkeit可懂;Rechtssicherheit法律的确定;Einheitlichkeit统一,一致;Verbindlichkeit义务;Ruhe平静,坦然;Durchblick认识,了解;
【汽车】
f 透明;澄清度
www.godic.net 版 权 所 有

Darüber besteht jetzt Klarheit.

这件事现在清楚

Das Problem gewann an Klarheit.

问题变得清楚

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

须进一步澄清更多地考虑单一综合报告的各项要求,还须向各缔约国提供支助。

Im ersten Jahr seines Bestehens verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für Mandatsträger, der ihrer Tätigkeit größere Klarheit und Kohärenz verleihen soll.

理事会在第一年就制定了受权人行为守则,预期这将使他们的工作更具明确

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训而获益。

Im System der Vereinten Nationen muss Klarheit darüber bestehen, wie die Organisation mit informellen Justizsystemen in dem rechtsstaatlichen Umfeld umgeht, in denen sie tätig ist.

联合国系统要求阐明如何在其开展工作的法治环境中处理非正式司法系统的问题。

Die Mandate des Sicherheitsrats wiederum sollen über die nötige Klarheit verfügen, damit ein kohärentes Vorgehen der in potenziell gefährlichen Situationen dislozierten Friedenssicherungseinsätze gewährleistet ist.

因此,安全理事会的任务规定应具备维持平行动所需的明确,以便维行动在部署到危险四伏的状况中时能保持步调一致。

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解国际会议的各项筹备工作,同时动员国际社会协助国际会议的举行。

Als ich die Berichte über die Tragödien in Srebrenica und Ruanda in Auftrag gab, war mir daran gelegen, Klarheit darüber zu schaffen, wo die Fehler lagen - auch innerhalb der Vereinten Nationen -, um Vorschläge darüber vorzulegen, wo wir in Zukunft anders handeln könnten.

我委托编写关于斯雷布雷尼察卢旺达发生的悲惨事件的报告,希望能够澄清失误所在,包括联合国内部的失误,以便建议将来我们可能采取哪些不同的行动。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Klarheit 的德语例句

用户正在搜索


bourbonisch, Bourden-pressure gauge, Bourdonrohr, Bourdon-Rohrmanometer, Bourdon-Test, Bourette, bourgeois, Bourgeois, Bourgeoisie, Bourgeoisien,

相似单词


Klärgefäß, klargehen, Klarglas, klarglasscheiben, Klärgrube, Klarheit, Klarheiten, Klärhilfsmittel, klarieren, Klarierung,